«Ах, это так шарман, ах, это просто петит истуар...» (В. Маяковский, «Клоп»)
Не знаю, как других, а меня всегда как-то смущают тоненькие книжечки, напечатанные крупным кеглем с большими интервалами, с пустыми страницами (здесь их много, и они еще зачем-то заштрихованы под нотный стан) и висячими строками, но при этом в твердой обложке с супером (видимо, дар уважения автору) – мне кажется, что таким образом произведение пытается выдать себя за нечто большее, чем является на самом деле. «Соперница» - это малюсенькая повесть, по сути, рассказ с достаточно тривиальным сюжетом, написанным очень простым языком к столетию Марии Каллас в 2023 году. Последнее, видимо, и было основным поводом для создания этой литературной безделушки. На бóльшее у автора, видимо, не было ни времени, ни фантазии, а меньшего едва-едва хватило на часок более чем незамысловатого чтения. Возможно, это вообще был просто синопсис для сценария, не сумевший дорасти до полноценной книги.
Собственно, это была выдуманная (или, скорее, надуманная) история завистницы, каких, вероятно, было немало в годы славы М. Каллас. Ее бесконечный талант, страстность и драматизм так отличались от ремесленного исполнения заезженных арий, что, наверное, становились предметом критики, пересудов и даже попыток выражения личной неприязни, о которой и рассказывается в книге. Артистический мир ревнив и невротичен, и, хотя талантом не померишься, каждый нетерпим к успеху каждого. Задевали ли подобные выпады М. Каллас? Наверное. Но самой певицы в книге нет – ни фактов ее жизни, ни, тем более, ее реакции на происходящее. Сама ее фигура была вынесена автором за скобки, оставшись неприкосновенной. Вообще, ничего о М. Каллас из этого произведения узнать не получится. А выдуманный собирательный образ Карлотты Берлуни был попросту шаржирован, а потому не интересен, с какой стороны ни посмотри, хотя, конечно, по-своему она тоже страдала, желая, но не имея возможности стать такой же любимицей публики, как La Divina.
Понравилась ли мне эта история? Нет. Понравилась бы она М. Каллас? Не уверена. Стесняюсь спросить, был ли вообще какой-то смысл именно таким образом почтить память великой певицы? Я не знаю, а придумывать какие-то аргументы за автора бессмысленно. Наверное, ему хотелось, чтобы этот текст воспринимался как нечто знаковое, символичное в год столетия певицы, но мне почему-то казалось, что это было всего лишь выполнение заказа на скорую руку - в последнюю минуту написано, как говорится, на коленке («Вы хочете песен? Их есть у меня!»). Читая, я даже испытывала неловкость. Великая М. Каллас, безусловно, заслуживала бóльшего, тем более - от столь именитого автора.