«Путешествие в Индию» читать онлайн книгу 📙 автора Эдварда Моргана Форстера на MyBook.ru
image
Путешествие в Индию

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.05 
(57 оценок)

Путешествие в Индию

343 печатные страницы

Время чтения ≈ 9ч

2017 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Один из самых значительных английских романов ХХ века, экранизация которого собрала целый букет престижных премий. Роман, который произвел своим появлением эффект разорвавшейся бомбы.

Молодая англичанка вместе с группой туристов осматривает местную достопримечательность – Марабарские пещеры, а после экскурсии неожиданно обвиняет в домогательствах одного из своих спутников – молодого, интеллигентного, блестяще образованного врача-индийца. Банальная на первый взгляд история мгновенно сводит на нет те отчаянные усилия, которые делают благожелательно настроенные представители английского и индийского общества для взаимного сближения.

Два мира сталкиваются насмерть в этом блестящем, горьком и безысходном романе: мир европейских колонизаторов и индийской интеллигенции. Два мира, заведомо обреченные на взаимное недоверие и фатальное непонимание, которые рано или поздно должны завершиться трагедией. «О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, и не встретиться им никогда», – сказал когда-то Киплинг. И Форстер решительно подтверждает эту беспощадную истину.

читайте онлайн полную версию книги «Путешествие в Индию» автора Эдвард Форстер на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Путешествие в Индию» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1979
Объем: 
618166
Год издания: 
2017
Дата поступления: 
25 апреля 2022
ISBN (EAN): 
9785170896776
Переводчик: 
Александр Анваер
Время на чтение: 
9 ч.
Правообладатель
50 книг

Поделиться

fus

Оценил книгу

Открываешь книгу и погружаешься в Британскую Индию образца 20-х годов 20-го века.
И как недавно, по сути, это было! Теперь уж совсем по-другому, и всякие европейцы каждый раз крайне негодуют, если примечают признаки культурной апроприации с вашей стороны... Чья бы корова мычала.

А что я, собственно, села читать не самую "любимую" для себя тематику? Бремя белого человека меня только раздражает своей патетической экзальтированностью. Похождения честолюбивых и горделивых виггеров вызывают скуку, потом возмущение, потом снова скуку. Привет, Буссенар , поведавший нам о массовом истреблении несчастных африканских жаб. Угадайте, кем? Французами, конечно! Il faut manger pour vivre, et non pas vivre pour manger.

Опыт чтения Буссенара показал в прошлый раз всю бестолковость затеи. Но, что невероятно удивительно, с Форстером ситуация сложилась несколько иначе.

С автором имела честь быть знакомой до чтения "Путешествия". Да-да, это я о тебе, Морис , говорю. Форстер, как известно, фигура не самая последняя для своего времени, баловался всяким бумагомарательством, что называется, "в стол", сводя английских и индийских мальчишек голышом на потных простынях.
Ну вы поняли. Писал слеш до того, как это стало мейнстримом.
Уважуха, бро.

Увы, как бы не было это печально, из этой кучки пачканных бумажек до нас один "Морис" и добрался. А остальные произведения, вроде того же "Путешествия", настолько нарочито морализаторские, что не каждый и разберётся, в чём прикол.
А покопаться есть где.

Так вот. Открываем книгу и погружаемся в тропический зной. Индия ж, мать её. Британские подданные, сосланные чиновнички, потеют в своих дворцах, распоряжаясь индийцами как личными рабами и почему-то ожидая от своих слуг покорности и даже верности. Но это так, челядь.
Шашни с англичанами крутят просвещённые индусы и не менее просвещённые индийские мусульмане, к последним как раз относится один из главных героев - Азиз.
Азиз пылок и непоследователен, до абсурдного европеизирован, перенимая на себя расистское поведение ханжей из обожаемой им нации. Хорохорясь перед своими новыми "best friends" он организует поездку, создавшую в последствии для него тот ещё геморрой.

Две мадамы: старуха (любительница пошляться в ночи по мечетям) и "эмансипированная" молодуха (невестка первой) отправляются с Азизом поглазеть на пещеры. Старуху там чуть не давят миллион слуг, которых они решили потащить с собой. Естественно, ей становится дурно от нахождения в плотной толпе вонючих туземцев (настолько, что она от этого вскорости склеит ласты), и решает полежать в гамаке, пока молодые продолжают заниматься исследованиями таинственной Индии.
Молодуха (Адела Квестед, не стану утаивать её имени, ладно уж), задумавшись о высоких материях (о ЛЮБВИ, конечно!), теряется в пещерах.
Азиз, запереживавший в начале о потере англичанки, тут же о ней забывает и уходит по своим делам. Гид он - врагу не пожелаешь, мда.

Пока Азиз братается с Серилом Филдингом (это его закадычный "друг", с которым они познакомились примерно на сотой странице, полюбили друг друга с первого взгляда и с тех самых пор флиртовали и выясняли отношения всю книгу), Адела сваливает на автомобиле в город и бежит в ментовку писать заяву на нехорошего индийца.
Я так и не поняла, в чём суть её обвинения, ведь герои (англичане, ясен пень) с ходу начинают орать о "страшном преступлении", ну я и решила, что её в пещерах кто-то чпокнул. Оказалось, что нет. И не было никаких домогательств. Просто мисс Квестед решила развлечься. Или у неё башню сорвало, что весьма вероятно.

Дальше начинается судебное разбирательство в кафкианском стиле. Азиз должен благодарить всех и каждого за то, что он не находится в произведениях Франца, - его преспокойно оправдывают. Но отношения меж идийцами и англичанами вконец портятся.
Адель на суде отказывается от своих обвинений против несчастного, что воспринимается и ею, и Филдингом как некий высокоморальный жест. Не понятный совершенно индийцам, которые хотят мстить за такие скоропалительные обвинения.

Филдинг отнюдь не хотел сказать, что все индийцы темные люди; наоборот, он считал, что темной материей является сам постимпрессионизм

Адель, увы, не сваливает в закат ( в Англию) на ближайшем теплоходе. Словно заправская приживала и матёрая нищенка она пользуется "добротой" Филдинга и тупо живёт и жрёт в его доме (у Азиза сносит башню от ревности, ясное дело). Короче, эта Квестед та ещё сволочь и бесила меня просто ПОСТОЯННО. А Филдинг даже уговаривает Азиза не требовать с неё компенсацию за моральный ущерб, видите ли бедняжка была напугана и не отдавала себе отчёт в действиях. Фиг там! Пусть отвечает за базар свой гнилой, если додумалась заяву накатать! Господи, какая паскуда-то!

Ладно, это всё-таки литература начала 20-го века.
И речь здесь идёт от неспособности наций взаимодействовать друг с другом в культурных рамках и бла-бла-бла, потому что англичане - охреневшие пуритане, возомнившие себя высокоразвитой по сравнению с прочими "дикарями" цивилизацией и бла-бла-бла.
И тут немного про раздробленность и безынициативность, даже некоторое подхалимство самих индийцев и бла-бла-бла.

- Самый добрый поступок в отношении туземца - это дать ему умереть, - сказала миссис Каллендар.

А ещё, между строк, видно восхваление Форстером поджарых, бронзовых тел индийских мужчин.
Здесь нет ни одной адекватной, нормальной женщины: они все уродины, у них нет ни грамма мозгов и здравомыслия, а если и были адекватные, так они скоропостижно скончались (я не про миссис Мур, она тоже дура дурой).
И вообще, мужская "дружба" - самая чистая и искренняя, даже с представителем иной национальности (это значит, лучше, чем с бабой).

Азиз вдруг понял, что ему очень легко говорить с англичанками – он отнесся к ним как к мужчинам. Будь они красивы, он бы сильно волновался, так как общение с красивыми женщинами подчинялось своим неписаным правилам, но миссис Мур была очень стара, а мисс Квестед так некрасива, что вспыхнувшее было беспокойство тотчас улеглось.

Пусть и обвиняют книгу в безынтересности и в устаревших идеях, но мне действительно понравилось.
Я знатно веселилась, читая этот кринжовый бред.
Нужно немного быть посвящённым в личность автора, чтобы увидеть его ползающих по страницам таракашек и знатно с них проорать.

Когда мы, нищие черномазые, берем взятку, мы ее честно отрабатываем, но при этом нарушаем закон. Англичане же берут, но ничего не делают.
22 августа 2021
LiveLib

Поделиться

LeahEsther

Оценил книгу

Очень удивлена, что у книги довольно низкий рейтинг.
Может, я не объективна, потому что Форстер - один из моих любимых писателей?

Конечно, книга, наверное, "скучна" тому, кто ищет экшен. Здесь его нет или почти нет.
Главный фокус книги, как и у многих других великих классических произведений, не внешние события и сюжет (хотя он тоже есть, не волнуйтесь ;))), а внутренний мир героев, их сложные взаимоотношения. Кажущиеся незначительными моменты вызывают сейсмические подвижки, навсегда изменяющие курс всей жизни героев.

Форстер - мастер создавать совершенно осязаемую атмосферу, в которую ты погружаешься полностью: видишь, слышишь, ощущаешь малейшие изменения красок, тона, настроения сцены и подводные течения и сдвиги.

"Passage to India" - из тех книг, что не отпускают, заставляют возвращаться мысленно к ней и находить новые нюансы, отражение и продолжение в настоящем, хоть книга и была написана почти 100 лет назад.

У меня ещё как-то так совпало, что в то же время, когда я читала бумажную "Passage to India", я слушала аудиокнигу "The Lowland" Jhumpa Lahiri, где часть действия также происходит в Индии, но уже в 50-60 годов. Как бы продолжение тех подспудных и уже вырывающихся на поверхность сил и тенденций между великими войнами, которые сметут колониализм, но продолжат трясти и раскалывать страну в круговороте насилия и конфликтов между религиозными, кастовыми и идеологическими группировками.

И только ли Индию?! Мировая карта поглотила одни страны и родила другие, расколола мир и народы и "родовая"деятельность всё ещё продолжается.

Эти две книги как бы перекликались и дополняли друг друга, обогащая моё чтение и добавляя красок к пониманию сложных процессов британского колониализма и зарождения борьбы за независимость, кастового и религиозного противостояния.

Форстер пишет обо всём этом очень тонко и с юмором. И на мой взгляд, опережая время. Ведь он сам - представитель "правящей" нации, и хоть он старается быть "объективным" (а может и не старается), колонизаторы выписаны чванливыми и ограниченными.

Захватывающее, увлекательное путешествие в колониальную Индию и английско-индийские отношения, возможность или невозможность дружбы между колонизаторами и колонизуемыми, между людьми разных религий и каст, между мужчиной и женщиной - всё это передаётся через очень личные взаимоотношения.

Прекрасная, непреходящая классика. Очень советую к прочтению.

14 августа 2018
LiveLib

Поделиться

Anonymous

Оценил книгу

Нелёгок путь в Индию для англичанина. Груз предубеждений, дубовых стереотипов и правил поведения не позволяло большинству англичан "попасть" в Индию во время британского правления над этой страной.
Мне кажется, Форстер делает что-то ещё немыслимое для своего времени: называет всё своими именами. Даже более поздние писатели, которые поднимали те же вопросы несправедливости и расизма, дают более обтекаемые определения. Это я, к примеру, о Рут Джабвала: герои её произведения Жара и пыль расисты, она ими не гордится, но в то же время это такой расизм, который ничего не говорит прямо, просто подразумевается по поступкам героев. Форстер же вкладывает в уста героев самые что ни на есть сочные выражения, при этом позволяя им дойти до крайностей, тем самым делая их просто жалкими и смешными. К примеру, один из героев имеет теорию о том, как слишком южное место рождения необратимо влияет на возможности индусов заниматься серьёзными вопросами, тактично оставляя в стороне вопрос собственного появления на свет на территории Индостана. В этом Форстер похож на Ивлина Во.
Итак, автор сталкивает лбами Восток и Запад. Стремясь поразить воображения своим новоприобретённым подругам, индийский доктор приглашает их на пикник в одно из локальных чудес природы - в Марабарские пещеры. Чисто по-восточному, желая всячески угодить, доктор Азиз привирает и изворачивается, что позже выходит ему боком. С одной из его гостий в темноте пещеры что-то происходит - хотя может это просто галлюцинация, которым пещеры весьма способствуют - и доктора обвиняют в нападении на белую женщину, какая немыслимая дерзость.
Чуть ранее в повествовании один из представителей индийской интеллигенции задаётся вопросом, какого чёрта эти британцы делают в его стране, занимая все управленческие должности, тогда как университеты ежегодно выпускают так много местных специалистов, жаждущих работы. Англичане объясняют, в свойственной им расистской манере, что только они способны урегулировать межкультурные вопросы: Индия отнюдь не мононациональная страна, постоянно возникающие конфликты между мусульманами и индусами никак не могут быть оставлены в руках столь слабых управленцев. И вот это непонятное нападение вызывает к жизни всех на свете демонов - и англичане мгновенно вспоминают, что вся их административная машина выстроена на песке. Они не только ни на минуту не сомневаются, что высокообразованный доктор, отец троих детей и уважаемый поэт отважился возжаждать плоскогрудой кошёлки мисс Квестед, но и немедленно высылают своих собственных женщин подальше от места событий, опасаясь немедленных бунтов и продолжения нападений. Хвалёный контроль над ситуацией способен сломаться за день от малейшего недоразумения. Индия до сих пор не простила...

В общем, роман ставит всё на грань, обостряет все углы и ставит под вопрос все деликатно умалчиваемые темы. Наверно, это очень смело в 20-е годы XX века столь резко призвать к ответу соотечественников. В отличие от многих других, Форстер съездил в Индию не как беспечный турист, но как турист вдумчивый, открывающий для себя страну объективно. Читается на одном дыхании.

12 сентября 2017
LiveLib

Поделиться

У Азиза были свои представления о пристойности, но он не окружал их ореолом морализаторства, чем главным образом и отличался от англичан.
30 марта 2021

Поделиться

Было воскресенье, очень двусмысленный для Востока день, день оправданных послаблений
29 марта 2021

Поделиться

Когда этот словесный гейзер покинул наконец машину, Ронни не сказал ничего и вместо комментариев по поводу многословия старика принялся обсуждать прошедшую игру. Тертон научил его не обсуждать людей сразу, и он решил отложить свои впечатления от Наваба на потом.
26 марта 2021

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой