«Неуютная ферма» читать онлайн книгу 📙 автора Стеллы Гиббонс на MyBook.ru
image
Неуютная ферма

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.45 
(194 оценки)

Неуютная ферма

209 печатных страниц

Время чтения ≈ 6ч

2015 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Классика английской литературы ХХ века.

Изысканная, элегантная и бесконечно ироничная пародия на «провинциальный» британский роман, читая которую можно провести немало забавных параллелей с произведениями Эмили Бронте, Томаса Харди и прочих великих прозаиков XIX – начала ХХ вв.

Религиозные снобы и раздираемые тайными страстями юные (и не очень) девицы…

Деревенские ловеласы и эксцентричные кумушки…

Потрясающая коллекция колоритных и нелепых персонажей, немыслимых ситуаций и невероятных диалогов, которая не оставит равнодушным ни одного истинного ценителя английского юмора!..

читайте онлайн полную версию книги «Неуютная ферма» автора Стелла Гиббонс на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Неуютная ферма» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1932
Объем: 
377394
Год издания: 
2015
Дата поступления: 
27 ноября 2020
ISBN (EAN): 
9785170852697
Переводчик: 
Екатерина Доброхотова-Майкова
Время на чтение: 
6 ч.
Правообладатель
10 481 книга

Yulichka_2304

Оценил книгу

Юная Флора, оставшись сиротой, но не слишком сокрушаясь о смерти малознакомых родителей, решила подобраться под крылышко каких-нибудь жалостливых родственников, потенциально возрадующихся ста фунтам её годового дохода. Отписавшиеся родственники не вызвали во Флоре нежных чувств, но не складывающаяся в её пользу экономическая ситуация и отсутствие мало-мальского желания вступить в ряды гордых тружеников, добывющих пропитание собственными мозолистыми руками, привели Флору на видавшую лучшие времена ферму "Кручина" в Сассексе.

Тут стоит отметить, что Флора Пост, взращенная в элитной среде лондонских небожителей, обладала прекрасным букетом полезных добродетелей: силой воли, доставшейся ей от отца, и стройными ножками, унаследованными от матери. И вовсе не второе качество помогло ей обосноваться в новой реальности, где нет места послеполуденным пирожным файв о'клок, двухвставочным бюстгальтерам от братьев Уорбер и красивым, загорелым мужчинам, чьи короткие прозвища похожи на крики экзотических зверей. В свете новой, свежопахнущей навозом и утраченными надеждами реальности девятнадцатилетняя мисс Пост обрела поддающийся обсуждению уют на полуразвалившейся ферме в Воплинге, сто пятьдесят тысяч родственников разной степени умытости и образованности, надежду на гипотетическое наследство, и радость наблюдать за цепной реакцией, последовавшей за ее приездом.

Цепная реакция, конечно, потрясла не только ферму, но и всех её обитателей: Юдифь, Амоса, Иеремию, Урка, Анания, Азария, Эльфину, Кипрея, Сельдерея, Рувима, Сифа, Сюзанну, Летти, Пру, Адама, Джейн, Фебу и Ранетту. Создать галерею бесподобных персонажей – безпроигрышный варинт; и Гиббонс ухватила отличную идею, создав микромир из колоритнейших личностей на загибающейся ферме.

Если честно, я осталась в полном восторге. По стилю и уютному юмору книга очень напоминает Элизабет фон Арним - Колдовской апрель (и тут мой тёплый привет улетает в далёкий Лос-Анджелес к Маше Basenka ). Есть что-то и от Энтони Троллоп - Барчестерские башни , и тут отдельное спасибо переводчикам. Персональный совет: не слушайте книгу в исполнении Леонтины Броцкой. Она, видимо, искренне постаралась испортить от неё впечатление своей унылой начиткой, но у неё не получилось. Обязательно перечитаю глазами.

25 января 2023
LiveLib

Поделиться

DracaenaDraco

Оценил книгу

Ферма «Кручина»

Воплинг , Суссекс

19-летняя Флора Пост, этакая юная флэпперша, отправляется на проживание к родственникам в деревню. Да-да, в вышеобозначенный Воплинг, на "Кручину". Девушка, привыкшая к высшему свету, ресторанам и театрам, вдруг оказывается в совершенно ином мире. Полуразвалившаяся ферма, полубезумные родственники, занавески, не видевшие стирки уже лет сто, и даже ванны нет. Но зато Скотткрадеры живут на фермы с самого её основания. Флору Пост такое положение дел и состояние родственников не устраивает и она начинает действовать.

Уморительная книга. Это лучшая пародия на натуралистические романы, которую мне доводилось читать. Причём начинается все довольно-таки серьёзно, все необходимые пасторальные атрибуты (уединение на фоне природной гармонии, созидательный труд, крепкие семейные связи) в наличии, но буквально вывернуты наизнанку (уединение оказывается практически тюремным заключением на территории фермы, труд для большинства представителей Скотткрадеров - повинность, а не радость, ну а крепким в семье оказывается лишь ужас перед бабкой-тираншей). В общем, если вам нравятся романы сестёр Бронте, Остин, Фолкнера, провинциальные сюжеты, будь то идиллические или катастрофические, эта книга ждёт именно вас. Тонны иронии, аллюзии, отличный юмор, наличие интриги (которая временами разрешается в ничто, потому что нужна только для создания фона), увлекательное повествование и яркие характеры держат в напряжении.

Отдельно скажу пару слов о Флоре. Стелла Гиббонс создала образ невероятно живой, смелой, волевой и находчивой девушки. Спасти кузину от противного ей брака и устроить свадьбу с любимым молодым человеком? Разрешить тяжбу о наследстве? Управиться с бабкой, которая притворяется безумной, впадает в приступы и цедит, что видела что-то мерзкое в сарае каждый раз, когда ей не угодно происходящее? К вашим услугам Флора Пост. Все будет сделано быстро, изящно, к удовлетворения всех сторон. В финале Флора и о себе позаботится, не сомневайтесь.

Подводя итог: читать стоит. Несколько часов увлекательного времяпрепровождения и отличный английский юмор книга вам обеспечит.

8 октября 2022
LiveLib

Поделиться

Delfa777

Оценил книгу

Девушке, которая дружит со Здравым смыслом, совесть не помешает, при необходимости, сесть на шею своим родственникам. Поэтому, лишившись родителей, Флора унывать не станет. Отметит свое вступление на стезю нахлебницы и примется писать письма с характером, чтобы найти наиболее подходящие условия для сиротинушки, не желающей работать. Но с родней юную мисс Пост, очевидно, объединяют не только кровные узы. Те тоже прошли курсы отшивания нахлебников, поэтому ответные письма не оставили Флоре выбора. Только ферма! Вперед, в нежные объятия Скоткраддеров.

Описание фермы и ее обитателей - это нечто невообразимое. Смеялась до слез. Вот как надо издеваться над городскими интеллектуалами, решившими воспеть деревенскую жизнь, балясина их забодай. Заверните мне, пожалуйста, коровник мечты - две штуки, разумную овсянку и развязного на все шнурки Сифа. И живохлебки. Побольше живохлебки. Выдр как-нибудь сама раздобуду. Такие все "дикие" на этой ферме, что просто прелесть! Флора ставит непосильную задачу - изменить ход мыслей местных жителей. Просто, федорино горе по-британски. Заросли они по самые ушки без Флориной помощи, но именно она будет скрести их песочком и поливать кипяточком, пока не засияют.

Ферме необходима струя свежего воздуха и мисс Пост его обеспечит. Потому что никакая она не нахлебница. Пусть не доит коров и не пашет, зато она вычерпала всю грязь и уныние с одичавшей фермы. Было то болото болотом - и солнце светило выжатым лимоном, и небо было опрокинуто ночным горшком. На описаниях и сравнениях автор явно душу отводила от чтения провинциальных романов. Критикам и знатокам культуры досталось. Как и всем, связанным с кино.

Флора - как прогресс, который не остановить. Добавляет жизни на ферме комфорта, чистоты, возможностей для реализации. Но делает ли родню счастливей - вопрос для дальнейших раздумий. Тут от человека многое зависит. Флора сделала для родственников все, что могла. Подтолкнув их в нужном направлении. Кого в Голливуд, кого в фургон и в долгое путешествие, кого замуж, кого на прием к доктору. События сдвинулись с мертвой точки. Покатились как ком с горы. Теперь перемены не остановить. И все это за какие то пять месяцев. Дальше сами. А Флора может умывать руки. Ей и о себе позаботится надо.

Хорошо написанный, щедрый на иронию роман. Успешно заряжает хорошим настроением. Обостряет восприимчивость к здравому смыслу. Поощряет самореализацию!

19 мая 2019
LiveLib

Поделиться

– Вовсе нет, и ты это отлично знаешь. В целом я людей не люблю; их так сложно понять. Но у меня аккуратный ум, и всякий беспорядок в чужих делах меня раздражает. К тому же беспорядок – это некультурно.
13 апреля 2023

Поделиться

Но у меня аккуратный ум, и всякий беспорядок в чужих делах меня раздражает. К тому же беспорядок – это некультурно.
4 апреля 2021

Поделиться

Разве аббат Фосс-Мегре не сказал: «Мужчина, увидевший, как красивая женщина спускается по величественной лестнице, погиб»
13 февраля 2021

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой