Книга или автор
Сирано де Бержерак

Сирано де Бержерак

Стандарт
Сирано де Бержерак
4,6
36 читателей оценили
143 печ. страниц
2014 год
0+
Оцените книгу

О книге

«Зрительный зал Бургундского отеля в 1640 году. Нечто вроде сарая для игры в мяч, приспособленного и обставленного для театральных представлений.

Зал имеет форму прямоугольника. Одна из его сторон составляет заднюю декорацию, которая тянется по диагонали из правого переднего угла в левый задний и образует угол со сценой, которую мы видим в разрезе. На сцене, вдоль кулис, расставлены с обеих сторон скамьи. Занавес состоит из двух раздвижных полотнищ. Над главным занавесом – королевский герб.

Со сцены в зал спускаются по широким ступеням. С обеих сторон на этих ступенях – места для скрипачей. Рампа из сальных свечей. Два яруса боковых галерей; верхняя разделена на ложи. В партере, который является местом действия, нет сидений. В глубине его, то есть справа, на первом плане, несколько скамей лесенкой, а дальше, под лестницей, которая ведет к верхним местам (зрителям видны лишь ее нижние ступеньки), – буфет, уставленный канделябрами, вазами цветов, хрустальными бокалами, бутылками, тарелками с пирожными и т. д. В глубине, посредине, под галереей с ложами, вход в театр. Большая дверь, которая все время растворяется, чтобы впустить зрителей. На створках двери, в углах и над буфетом – красные афиши, на которых напечатано: «Клориза». При поднятии занавеса зал в полумраке и еще пуст. Люстры низко опущены и еще не зажжены…»

Читайте онлайн полную версию книги «Сирано де Бержерак» автора Эдмона Ростана на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Сирано де Бержерак» где угодно даже без интернета.

Подробная информация

Переводчик: Татьяна Щепкина-Куперник

Дата написания: 1897

Год издания: 2014

ISBN (EAN): 9785446716869

Объем: 258.1 тыс. знаков

Купить книгу

  1. Darolga
    Darolga
    Оценил книгу
    — Ваш нос... Hy, в общем... крупноват...
    — Да. Он крупней, чем красноречье ваше,
    А я бы о таком, заметьте,
    О выдающемся предмете
    Острот набрал бы целые тома,
    Меняя жесты и тона...

    Отличная пьеса, полная острот и житейской мудрости. После нее захотелось познакомиться с творчеством непосредственно самого Сирано де Бержерака, так как в роли литературного персонажа он мне пришелся весьма по вкусу. Несчастный, но не отчаявшийся человек, заядлый дуэлянт, превосходный стихотворец, обладающий блестящим умом. Бедный, но честный, из разряда "лишний раз за словом в карман не полезет". Вполне возможно, что реальный Сирано был далек от своего художественного двойника, но в пьесе Эдмона Ростана он представлен именно таким.

    Порой случается, что за броской внешностью скрывается, увы, пустота, а за невзрачной "обложкой" - бессчетное количество великолепных умственных способностей и душевных качеств. Сирано можно смело отнести ко второму типу людей (кстати, возможно, я его немного идеализирую под влиянием только что прочитанной истории, уж очень свежи мои впечатления от нее). Свою, как сейчас принято говорить, нестандартную внешность, Сирано с лихвой окупал своим талантом, непревзойденной храбростью (к слову, нигде нельзя найти доказательства, но ходили слухи, что он не побоялся противостоять сотне противников и победить их, дада), любовью к людям, не смотря и вопреки. Даже безответно полюбив, де Бержерак нашел в себе силы сделать все, чтобы его возлюбленная была счастлива. Он пожертвовал частью себя, своими чувствами и талантом, став тенью своего соперника, его тайным суфлером. Свою любовь он пронес через годы, не смея открыться перед любимой. Все решил случай.

    Могу сказать, что получила истинное удовольствие от прочтения пьесы Ростана, честно признаться, сама вряд ли бы добралась до нее, но в моей ситуации все решил тот самый случай, вернее, флэшмоб.

    Книгосовет (№15) в рамках флэшмоба-2011 от VMS

  2. Anastasia246
    Anastasia246
    Оценил книгу

    Какая же грустная все-таки пьеса, красивая, атмосферная, но просто ужасно грустная (давно, кстати, мечтала ее прочитать, видимо, правильно, что оттягивала этот момент, потому что она настолько печальная...)

    Двое людей любят друг друга и боятся признаться друг другу в этом (да, сюжет не нов, но от этого не менее печален)...Теряя драгоценные минуты жизни и минуты счастья, пребывая в плену у каких-то глупых, ни на чем не основанных предрассудков... Как часто мы додумываем за других их мысли и намерения, вместо того чтобы просто спросить напрямую. Скольких недоразумений в жизни удалось бы избежать, сколько бы людей обрели любовь и счастье...Но нет...Гордость, страх или еще какие-то причины (хотя какие вообще могут быть причины, чтобы добровольно отказаться от счастья?) толкают людей скрывать свои намерения, под маской веселости, тщеславия, равнодушия, ненависти. А любовь, словно прекрасный хрупкий цветок, продолжает жить в их душах...

    Сирано - отважный, когда дело касается боя, и совершенно потерянный, когда дело касается признаний в любви. Таким ли уж серьезным физическим недостатком - и прямо-таки непреодолимым (по мне - так скорее всего - надуманным) препятствием - был его нос? Что-то слабо верится (вернее, мне вообще не верится). Тем более для женщин физическая красота часто стоит не на первом месте при выборе избранника...Чего проще было довериться судьбе, признаться в своих чувствах девушке, которую любишь сильнее всего на свете, и по крайней мере дальше спокойно жить, даже не дождавшись ответного признания...

    И вот как не могла Роксана, эта умная девушка, не догадаться кто был автором этих любовных посланий, которые так всколыхнули ее душу...

    История о любви, которой, с одной стороны, не было, и которая, со второй стороны, была всегда - незримо, неуловимо, в мыслях лишь, но все-таки была...

    Замечательная пьеса, написанная великолепным языком и таким харизматичным главным героем - порывистым и стеснительным, задиристым и скромным (в любви), остроумным и красноречивым...А как красиво звучит: Сирано де Бержерак...

    И даже несмотря на трагический конец, какое-то светлое чувство после прочтения: даже безответная любовь может быть воистину прекрасной...5/5

  3. namfe
    namfe
    Оценил книгу

    Прощание с прошлым.
    Невольно удивилась, когда вспомнила, что героическая комедия о герое XVII века, о трагической любви, о героической войне, в стихах написана в начале XX века. От этого она кажется ностальгической о героях прошлого. А те давние времена навсегда овеяны романтическим ореолом зачитанных в детстве "трёх мушкетёров".
    Поэтому так легко и приятно читать о доблестях, о подвигах, о славе некрасивого человека с длинным носом.
    И получилась длинная пьеса, с большим простором для представления на сцене, в зависимости от того, на что будет акцентировать внимание режиссёр или актёр.
    Жил-был поэт, он быть хотел свободным
    За это всё отдать он был готов.
    Он не пошёл служить власти, чтоб писать оды правителям, он легко наживал врагов, своей честностью и прямотой, его острый язык был коварнее его заточенной шпаги. Он мог победить сотню врагов и под пулями дважды в день относить письма для возлюбленной. Его не понимали, им восхищались. Он был некрасив, но все об этом забывали, лишь он заговорит. Он любил и не мог набраться смелости открыться любимой. Он был ужасен, он был прекрасен. Он всё время побеждает врагов и обстоятельства, и в конце чувствует себя проигравшим. И продолжает бороться.
    И совсем не важно, каким был реальный Сирано де Бержерак, литературного мы можем представить в разных лицах)
    Ах, бедный Сирано, он слишком поздно узнал, что женщины любят ушами, и не нашёл в себе смелости сбросить маску.

  1. Второй лакей На несколько минут! Входят маркизы. Первый маркиз (видя наполовину пустой зал) Как! Что? Мы первые? Являемся заране, Без шума и скромны, как низкие мещане, Не беспокоим всех, не ходим по ногам? Какой позор! Фи, фи! И как не стыдно нам! (Встречается с другими дворянами, вошедшими ранее.) А! А! Кюижи! Брисайль!
    21 августа 2020
  2. Шум голосов за дверью; затем врывается кавалер Привратник (преследуя его.) А деньги за билет? Не то прошу обратно! Первый кавалер Без рассуждений, ты! Я прохожу бесплатно.
    21 августа 2020
  3. Чем пахнет здесь? Сирано (давая ему пощечину) Пощечиной, мой милый!
    11 апреля 2020