«Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах» читать онлайн книгу 📙 автора Эдмона Ростана на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Пьесы и драматургия
  3. ⭐️Эдмон Ростан
  4. 📚«Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах»
Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.71 
(7 оценок)

Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах

126 печатных страниц

Время чтения ≈ 4ч

2022 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Эдмон Ростан – блестящий драматург, которому было суждено на рубеже XIX–XX веков возродить традиции французского романтического искусства. Славу созданных им пьес – «Принцесса Греза» (1895), «Орленок» (1900), «Шантеклер» (1910) – затмила героическая комедия «Сирано де Бержерак», впервые поставленная в парижском театре «Порт-Сен-Мартен» 27 декабря 1897 года. Герой ее – французский поэт и философ XVII века, известный остроумец и дуэлянт. Этому произведению 29-летнего автора, благодаря блистательному александрийскому стиху в сочетании с пронзительной любовной интригой, было суждено стать одной из самых играемых пьес мирового театра.

Публикуемый в настоящем издании перевод Е. Баевской в полной мере отражает все драматургические особенности оригинала. Текст сопровожден послесловием и комментариями.

читайте онлайн полную версию книги «Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах» автора Эдмон Ростан на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1897
Объем: 
227094
Год издания: 
2022
Дата поступления: 
18 октября 2022
ISBN (EAN): 
9785389219717
Переводчик: 
Е. Баевская
Время на чтение: 
4 ч.
Правообладатель
2 334 книги

Anastasia246

Оценил книгу

Какая же грустная все-таки пьеса, красивая, атмосферная, но просто ужасно грустная (давно, кстати, мечтала ее прочитать, видимо, правильно, что оттягивала этот момент, потому что она настолько печальная...)

Двое людей любят друг друга и боятся признаться друг другу в этом (да, сюжет не нов, но от этого не менее печален)...Теряя драгоценные минуты жизни и минуты счастья, пребывая в плену у каких-то глупых, ни на чем не основанных предрассудков... Как часто мы додумываем за других их мысли и намерения, вместо того чтобы просто спросить напрямую. Скольких недоразумений в жизни удалось бы избежать, сколько бы людей обрели любовь и счастье...Но нет...Гордость, страх или еще какие-то причины (хотя какие вообще могут быть причины, чтобы добровольно отказаться от счастья?) толкают людей скрывать свои намерения, под маской веселости, тщеславия, равнодушия, ненависти. А любовь, словно прекрасный хрупкий цветок, продолжает жить в их душах...

Сирано - отважный, когда дело касается боя, и совершенно потерянный, когда дело касается признаний в любви. Таким ли уж серьезным физическим недостатком - и прямо-таки непреодолимым (по мне - так скорее всего - надуманным) препятствием - был его нос? Что-то слабо верится (вернее, мне вообще не верится). Тем более для женщин физическая красота часто стоит не на первом месте при выборе избранника...Чего проще было довериться судьбе, признаться в своих чувствах девушке, которую любишь сильнее всего на свете, и по крайней мере дальше спокойно жить, даже не дождавшись ответного признания...

И вот как не могла Роксана, эта умная девушка, не догадаться кто был автором этих любовных посланий, которые так всколыхнули ее душу...

История о любви, которой, с одной стороны, не было, и которая, со второй стороны, была всегда - незримо, неуловимо, в мыслях лишь, но все-таки была...

Замечательная пьеса, написанная великолепным языком и таким харизматичным главным героем - порывистым и стеснительным, задиристым и скромным (в любви), остроумным и красноречивым...А как красиво звучит: Сирано де Бержерак...

И даже несмотря на трагический конец, какое-то светлое чувство после прочтения: даже безответная любовь может быть воистину прекрасной...5/5

4 июля 2019
LiveLib

Поделиться

Catriel

Оценил книгу

Сказать, что это одна из моих любимых книг - ничего не сказать. Я читала книгу, смотрела театральные постановки и экранизации. И в каждом воплощении Сирано де Бержерак остаётся моим идеалом мужчины.

Пускай мечтатель я, мне во сто крат милей довольства сытого мои пустые бредни.
Мой голос одинок, но даже в час последний
Служить он будет мне и совести моей!

Сирано - остроумный, благородный, дерзкий. И конечно, он полюбил, и любил так, как наверное сейчас не умеют. Ему ничего не нужно от Роксаны взамен, он готов чужими устами читать ей стихи и признания. Лишь бы иметь возможность сказать ей о чувствах, пусть и через другого. Это самая мучительная любовь - знать, что ты не будешь с человеком, но безмолвно быть рядом, потому что не можешь иначе. И признаться открыто в чувствах не можешь, потому что осознаёшь положение вещей.

Сирано де Бержерак, не боявшийся никого и ничего, умеющий жонглировать словами как никто не умел - всю жизнь боялся открыть свои чувства.

В истории нет антагонистов, Кристиан для меня тоже довольно интересный парень, не глуп, не трус, но совершенно не обладающий красноречием.

спойлерБыло очень жаль, что его жизнь быстро оборвалась на войне.свернуть

Каждую строчку в книге читать одно удовольствие и каждую хочется записать в цитаты. Это самая горькая и настоящая история любви, которую я знаю. А Сирано де Бержерак самый благородный, остроумный, трагичный и умеющий любить персонаж.

Не щеголь я, не франт, - ну что ж, таков мой нрав,
Что за изяществом я не гонюсь наружным
И не могу блеснуть кокетством я ненужным.
Зато я никогда не выйду, милый мой,
С нечистой совестью, с несмытым оскорбленьем,
С помятым счастием иль с черною душой.
8 июля 2020
LiveLib

Поделиться

Kumade

Оценил книгу

Конечно же, мне с детства знаком сюжет героической комедии Ростана, но саму пьесу до сих пор не читал. Теперь же получил удовольствие и от заново воспринятого сюжета, и от композиции, и от небольшого сравнительного исследования, которое не мешало бы и продолжить. Ростан романтизировал образ реального Сирано де Бержерака, который на самом деле не был поэтом, скорее писателем-утопистом, и чей нос хоть и был великоват, но отнюдь не выдающийся.

По сценическим воплощениям можно подумать, что Сирано довольно зрелый мужчина, а ведь в 1640-м он был 20-летним юношей. Что поделать, в те времена и так недолгая жизнь была особо коротка и взросление со зрелостью наступали очень рано! Он действительно сражался при Аррасе, где был ранен, но умер не от ран и не от подлого нападения, а от довольно пикантной болезни. Впрочем, у романтизма свои законы, и автор вовсе не претендует на абсолютную достоверность образа. Даже намекает на это, вводя наряду с реальными современниками Сирано так же книжных героев: так, например, в первом действии одним из восторженных зрителей дуэли-баллады оказывается шевалье д'Артаньян.

Но ведь пьеса совсем не о том, каков был на самом деле Эркюль Савиньен Сирано де Бержерак. Она о свято соблюдаемой чести, преданной дружбе и самоотверженной любви — всём том, что во все века, хоть и вызывало восторг, но, увы, не было выгодным товаром. И подлинный героизм состоит именно в следовании этим «нерентабельным» качествам. Поэтому не сам Сирано, а его драматургический тёзка, — эталон такого героизма. Он может эпатировать публику, падкую до зрелищ, но никогда не опустится до уровня толпы, как и не поднимется до высот власть придержащих. Он не от мира сего, истинно с Луны — и эта тема, диктовавшая настоящему Сирано утопический трактат, тоже нашла своеобразное и комичное отражение в пьесе.

И не меньший героизм, обладая перечисленными качествами и подлинным талантом, добровольно уходить в тень, беря на себя роль суфлёра в жизни, творчестве и любви. Пускай судит вечность, а не люди...

24 декабря 2020
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика