Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

В лучах мерцающей луны

В лучах мерцающей луны
Читайте в приложениях:
Книга доступна в стандартной подписке
160 уже добавило
Оценка читателей
4.39

Впервые на русском – увлекательный, будто сотканный из интриг, подозрений, вины и страсти роман классика американской литературы, автора такого признанного шедевра, как «Эпоха невинности», удостоенного Пулицеровской премии и экранизированного Мартином Скорсезе.

Сюзи Бранч и Ник Лэнсинг будто созданы друг для друга. Умные, красивые, с массой богатых и влиятельных друзей – но без гроша в кармане. И вот у Сюзи рождается смелый план: «Почему бы им не пожениться; принадлежать друг другу открыто и честно хотя бы короткое время и с ясным пониманием того, что, как только любому из них представится случай сделать лучшую партию, он или она будут немедленно освобождены от обязательств?» А тем временем провести в беззаботном достатке медовый не месяц, но год (именно на столько, по расчетам Сюзи, хватит полученных ими на свадьбу подарков), переезжая с виллы на озере Комо в венецианское палаццо и так далее, ведь многочисленные друзья только рады их приютить. Но, как известно, гладко бывает лишь на бумаге, особенно когда в планы вмешивается настоящая любовь…

Читать книгу «В лучах мерцающей луны» очень удобно в нашей онлайн-библиотеке на сайте или в мобильном приложении IOS, Android или Windows. Надеемся, что это произведение придется вам по душе.

Лучшие рецензии и отзывы
NeoSonus
NeoSonus
Оценка:
54

Первое, что бросается в глаза – ровный, гладкий язык повествования. Такой безупречно правильный, безо всякой снисходительности по отношению к обычному читателю. В лучших традициях романов конца XIX века –начала XX. Эдит Уортон чем-то напоминает Фицджеральда, но бесспорно, лишь напоминает. Ее нельзя ставить с ним один ряд. И дело не в величии, в конце концов, Уортон признана классиком американской литературы задолго до того, как зажглась звезда успеха Фицджеральда. Тут скорее дело в масштабе таланта, в его уровне, в том, насколько глубокий дар романиста может быть сокрыт за внешним искусством владения словом. И возможно, я слишком предвзята, потому как очень люблю Фицджеральда, и для меня Уортон по определению всегда будет вторична, но все-таки для меня ее талант слабее, ее влияние на мысли и чувства временно. Этот роман не из тех, кто способен перевернуть душу, зажать твое сердце в тиски и не отпускать до самого конца.

Любопытно, что имя Уортон тесно связывают с Генри Джеймсом. Если не считать их долгой и крепкой дружбы (почти 20 лет для дружбы не малый срок!), я считаю нет оснований для сравнения и тем более для того, чтобы называть Уортон преемницей Джеймса или его последовательницей нет никаких. Генри Джеймс похож на Ниагарский водопад в своем таланте и своем владении словом. Каждое предложение – бесценный бриллиант. Проза Уортон тихий лесной ручей. Прохладный, центростремительный, но не бурный. Он влечет за собой, но не поражает воображение. Он утоляет жажду в горячий полдень, но не способен сохраниться в памяти на долгие годы… Нет. Я не могу поставить Уортон и Джеймса в один ряд, по тем же причинам, что и Фицджеральда.

Бессмысленно говорить что-либо о нравственной составляющей романа, судить или оправдывать главных героев. Здесь будут неуместны любые обвинения хотя бы потому, что моральные проступки способна осудить должным образом лишь совесть самого человека. Границы и рамки дозволенного, тонкая грань между компромиссами и аморальностью, принципами и дружескими уступками, каждый устанавливает для себя сам. И факторов в установлении/принятии и жизни с этими рамками может быть очень много. Начиная с пресловутого общества (вновь и вновь вспоминаю «Американскую трагедию» Драйзера) и заканчивая личной иерархией ценностей. К чему обвинять человека в том, что для него первостепенно по своей важности, а для нас абсурдно, недопустимо и невозможно? Это лишь доказывает пропасть, между нами. И мое обвинение или поощрение не могут изменить чуждой жизни и чужих условий, вырастивших эти желания. Никто не в силах изменить человека лишь одним осуждением, советом или презрением. Невозможно. Это более глубокий и сложный процесс. Конечно, об этом, мягко говоря, циничном договоре между Ником и Сюзи можно говорить долго, можно отправить обоих прямиком в ад, если перечислить все их грехи, и это еще до свадьбы. Но ведь Уортон рассказала нам их историю не для этого. Для чего же именно? Как обычно, каждый решает сам, ответы найдутся на страницах романа…

Эдит Уортон – неординарная писательница. Я дважды подчеркнула то, что она уступает другим американским классикам, но знаете, я предвзята. Она добилась многого. Одно то, что она стала первой женщиной-литератором, получившей Пулитцеровскую премию, говорит о ее необычайных способностях. И лично для меня важно то, что ни разу читая роман Уортон, мне не захотелось читать его по диагонали, «проскочить» какое-нибудь скучное и не интересное место или вовсе отложить. А это значит, что это достойная книга хорошая, крепкая проза, написанная классическим языком, универсальным и правильным. Мне понравилось, однозначно.

Читать полностью
Romawka20
Romawka20
Оценка:
46

Эдит Уортон - первая женщина-писательница, получившая премию Пулитцера. Правда не за этот роман, а за "Эпоху невинности", а такие премии кому попало не раздают, что говорит о мастерстве автора. Не знаю как обстоят дела в "Эпохе невинности", но конкретно в этом произведении, талант Эдит Уортон без сомнения, можно заметить. После суеты, которая олицетворяет нашу современность, иногда жизненно необходимо, читать такие книги. Для многих они, как мёд, как бальзам на сердце, как глоток воздуха или воды для путника в пустыне. Вроде бы всё предельно ясно и понятно, но от этого не становится не интересно, а наоборот, ещё один взгляд на ситуацию. А вдобавок к сюжету ещё и язык написания соответствует. Он не перегружен и читается легко. Из аннотации можно подумать, что сюжет - один фарс, но это вовсе не так. В книге между собой уживаются и комедия и драма, то есть есть над чем посмеяться и над чем задуматься.

Классика с разницей почти в 100 лет, не так уж и далеко отошедшая от нас. А по сути, всё, что описывается в романе, так или иначе проявляется и сейчас. Меняются декорации, а суть остаётся той же. Сюзи Бранч и Ник Лэнсинг - оба мечтали о богатстве, знатности и славе, но не всем это суждено. Они решили пожениться на год и разъезжать в это время по своим друзьям, не тратя денег, а пользуясь их благосклонностью. Поражает, что и друзья, зная всю подоплеку женитьбы, охотно принимали их у себя в гостях. Стоит сделать оговорку, что всё же не за "так". Подумаешь, попросили приглядеть за дочкой или отправить пару писем мужу. Зато и награда ждала - Сюзи браслет, Ника - булавка. Второй правда не понял за что... То есть эта парочка для друзей, имеющих деньги, были чем-то вроде игрушек или прислуги. Но здесь уж выбор либо общество, одежда, драгоценности. либо гордость. И как можно осуждать эту пару, когда и сейчас часто происходят случаи брака по расчёту? У Сюзи и Ника тоже была договоренность: как только кто-то из них находит партнера, который подходит, то второй отпускает без сожалений. Возможно ли это? Вполне, если нет любви.

Но любовь приходит, когда её не ждешь. Пришла она и к героям романа. Может и наивно всё вышло, но в этом есть свой шарм. Следить за тем, как у людей меняется мнение друг о друге, о деньгах, о богатстве, о так называемых друзьях, от которых одно название. Вроде вот он Стрефф, вот она Корал - те, кто нужен героям. Но сердцу не прикажешь и оказывается, что роскошь не так уж и важна. Про рай в шалаше бывают мнения: одни говорят, что размер шалаша не важен, вторые не верят в поговорку. Каждому своё конечно же. Любопытно было следить за тем как менялись герои. От их цинизма и поиска выгоды не осталось и следа. Любовь, конечно же, любовь способна так поменять людей и открыть глаза на окружение. Автор сталкивает двоих упрямцев. Они додумывают друг за друга и сами же от этого страдают. А ведь всего то нужно поговорить. Так и в жизни часто происходит. Человеку легче мучиться мыслями, страдать, чем узнать правду. А сколько пар не расстались бы, если бы вовремя поговорили.

Я переживала за Сюзи и Ника, хотелось накричать на них. Они, как два слепца, не замечали что творится у них под носом. Но со стороны всегда виднее и давать советы проще, чем понять изнутри, что происходит. Роман о любви и об амбициях. Что в жизни важнее? Этот вопрос переходит из века в век, как и любить или принимать любовь?

Читать полностью
Lucretia
Lucretia
Оценка:
33

Вот перед нами Сюзи Бранч. Девушка с амбициями, но без… без всего. Ни дома, ни семьи (что достойно жалости), ни профессии, ни желания чем-нибудь заниматься. Живет девушка Сюзи то у одних друзей, то у других, иногда оказывая мелкие услуги – ребенка из школы привести, по магазинам сходить за компанию. Так как друзья – это обеспеченные люди, более или менее, то Сюзи им не в тягость. Милая девушка, украшение любой гостиной.
Вот перед нами Ник Лэнсинг – молодой человек с амбициями, даже книгу написал, что-то там про Китай и Древнюю Грецию, полиглот и из тех, с которыми приятно поговорить. Но у него нет денег. Книжки про Китай интересны только специалистам.
Сюзи и Ник решают пожениться. А что – оба молоды, красивы, тусуются вместе не первый год. Что у них – ни гроша – так друзья предоставят молодоженам один из домиков, где-нибудь в Венеции, например. А потом – развестись никогда не поздно, если кто-нибудь получше подвернется. Инициатором такого брака была Сюзи – замужней даме куда как больше популярности, а Ник ничего не теряет.

Вот Элли Вандерлин предоставила им своё жилье. За услугу от Сюзи – присмотреть за дочкой, тихой Клариссой и отослать несколько писем. Для мужа – Элли на курорте. Сюзи все сделала и получила в подарок браслет с изумрудами, Ник получил булавку для галстука, чему очень удивился. И начал допытываться у жены – за какие это такие «услуги» такие шикарные подарки.
Сюзи все рассказала и они расстались.
А на горизонте появляются – Стреффи, который получил наследство, Коралл, которая умна не по годам, Нат и Грейс, в которых открылись неожиданные таланты…
Короче, кому интересно разбираться кто с кем спит – роман безусловно понравится.

Непонятно почему роман не издали в советское время – там же ещё чуть-чуть и классовая борьба, осознание рабочего смысла жизни женщины. Да, без рабочих и крестьян, но при правильном советском предисловии можно было бы и издать.

Время действия – начало 1900, перед Первой Мировой.
Места действия – Нью-Йорк, Париж, Венеция, Лондон.

Читать полностью
Лучшая цитата
«Надо или немедленно все это заново обдумать, или не думать об этом вообще»
В мои цитаты Удалить из цитат