«Я никогда не обещала тебе сад из роз» читать онлайн книгу📙 автора Джоанна Гринберг на MyBook.ru
image
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.31 
(186 оценок)

Я никогда не обещала тебе сад из роз

287 печатных страниц

2017 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Впервые на русском – знаменитый автобиографический роман о борьбе с душевным расстройством и его успешном преодолении, современная классика. «У меня не было намерения писать историю болезни, – отмечала Джоанн Гринберг в недавнем послесловии, – я хотела показать, что испытывает человек, отделенный от мира бездонной пропастью».

Итак, познакомьтесь с Деборой. С раннего детства она старательно изображала нормальность; никто не должен был знать, что она живет в волшебной стране Ир, что ее преследует Синклит Избранных, что Падающий Бог Антеррабей ободряюще подшучивает над ней, сгорая в пламени. Но однажды нагрузка оказывается слишком велика – и Дебора не выдерживает. Три года проводит она в клинике для душевнобольных; три года – один сеанс психотерапии за другим – пытается она вернуться к реальности. Но в человеческих ли это силах? И если в силах – чего это будет ей стоить?

Книга выдержала множество переизданий, разошлась многомиллионным тиражом по всему миру, послужила основой одноименного фильма и даже музыкального хита.

читайте онлайн полную версию книги «Я никогда не обещала тебе сад из роз» автора Джоанн Гринберг на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Я никогда не обещала тебе сад из роз» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Елена Петрова

Дата написания: 

1 января 2009

Год издания: 

2017

ISBN (EAN): 

9785389140479

Дата поступления: 

11 декабря 2017

Объем: 

518355

Правообладатель
1 598 книг

Поделиться

e_lina

Оценил книгу

С раннего детства Дебора Блау живёт на два мира: компанию привычному миру составляет волшебная страна Ир, где всегда царит радость. Об Ире никто не должен знать, иначе боги разгневаются. Дебора всеми силами старается скрывать Ир. Но в глазах окружающих она выглядит странной. Однако постепенно Ир перестаёт быть радужным местом. Деборе становится всё сложнее контролировать нахождение в двух мирах одновременно. И в конце концов в шестнадцать лет после попытки самоубийства она попадает в психиатрическую клинику с диагнозом шизофрения. Три года она проводит в больнице, пытаясь вернуться к нормальной жизни в обществе.

Из трёх книг на одинаковую тему, выпавших в Флэшмобе, эта – единственная, которая мне понравилась. В ней единственной соблюдён идеальный баланс между шизофреническим бредом и реальностью, художественным вымыслом и реальной болезнью автора, которая и легла в основу. Нет перегруза ни в какую сторону. Не слишком поверхностно. Не слишком заумно. Не слишком сказочно. Написано нормальным доступным языком.

С обложкой этой книге очень сильно не повезло. Она абсолютно не в тему. Эта обложка подошла бы к чему-то любовно-романтическому, а не к борьбе с шизофренией.

Ещё, наверно, название может ввести в заблуждение. Услышав его, я бы не угадала, про что пойдёт речь. Но, прочитав книгу, оно мне кажется идеальным. Просто лучше не придумаешь. И вообще сама фраза, «я никогда не обещала тебе сад из роз», очень точная. Она, на мой взгляд, идеально описывает работу психиатра с пациентом.

До этой книги и до книги Завтра я всегда бывала львом я слышала только о том, что шизофрения не излечима. Что она может только максимум уйти в ремиссию, причём с лекарствами. Но в этих книгах авторы пишут, что это не ремиссия, а полное излечение.

В книге рассказывается грустная история о девочке, для которой шизофрения стала защитной реакцией на внешний мир, который с самого детства демонстрировал лишь жестокость. И что самое печальное – девочка не может сразу решить, а стоит ли возвращаться в этот внешний мир. Ир – при всей суровости богов, остаётся для неё уютным знакомым миром, в котором её всегда примут. Реальный мир – не обещает ей сад из роз. Всё в нём враждебное и незнакомое. Что лучше, что выбрать?

Очень хорошо прописано пребывание в двух мирах. Состояние Деборы, когда миры сталкиваются, и она из последних сил пытается удержаться в реальности. Или когда она специально сбегает в Ир, не выдержав реальности.

Деборе очень сильно повезло с психиатром. Мне понравилось, как в книге описана работа врача. Если бы она попала к другому психиатру – смогла бы она вылечиться? Смог бы другой психиатр проявить столько терпения, внимательности? Смог бы подобрать нужные слова? Мне понравилось, что здесь не было сказочного излечения за десяток сеансов. Излечение Деборы – кропотливая работа на протяжении трёх лет, с чередой взлётов и падений.

Понравилось, как в книге описаны эмоции, переживания больных. Излечившийся человек – символ надежды. Кто-то смог, и они смогут. И когда выздоровевший возвращается – это крах надежд.

Понравилось описание жизни в самом суровом, четвёртом, отделении. Это место, где все являют миру свою истинную сущность. Никто не носит маски. Не думает о том, что подумают другие. Никто никого не осуждает.

В общем, книга хорошая, информативная. Рекомендую всем, кто интересуется темой шизофрении, и особенно тем, что переживает сам больной в процессе болезни.

Поделиться

FlorianHelluva

Оценил книгу

Не знаю как объяснить свои впечатления от книги, не используя явных спойлеров.
Но читать книгу определенно тяжело. Подробности течения шизофрении и быт психиатрической клиники, так особенно меня добил факт наличия онкологии у пятилетнего ребёнка.
Так что история будет подавлять и прессовать. Но и давать надежду, как бы порой это не было больно всем участникам происходящего.
Как ни странно, но едва ли не важнее самой книги для меня стало послесловие автора. Джоанн Гринберг сама лежала в клинике в 1951-1953 и для нее долгое время было проблемой рассказать о данном факте.
Люди и сейчас боятся говорить о психиатрических диагнозах и тем более о факте нахождения в стационаре. Поэтому написать, пусть и изначально под псевдонимом, книгу основанную на автобиографии в 1964 году на такую тему невероятно смело.
Я долго не могла решить какую оценку поставить, потому что история меня задела, она меня грызла по мере чтения. Мне было больно, но книга важная и заслуживает всяческих похвал.

Поделиться

Sandriya

Оценил книгу

Обычно, когда берешься читать книгу-исповедь человека с психическим расстройством - ожидаешь погружения в особую логику такого клиента/пациента. Кому-то все рассказываемое может казаться полным бредом, как раз-таки с отсутствием этой логики, однако все странные поступки сумасшедшего аргументированы и представляют собой следствие понятных только ему второстепенных причин (обнаружить первоначальные - задача психиатра и психотерапевта). Например, самоповреждение может являться следствием второстепенной причины, заключающейся в том, что голоса в голове сказали, что это необходимо сделать, чтобы проверить себя на силу воли, которая [второстепенная причина] выступает отголоском первостепенной причины, представляющей собой нехватку уверенности в себе. Для здорового человека это не разумно, однако является закономерным для обладающего недугом, т.е., по сути, действительно все логично. К сожалению, передача подобной шизофреничной логики в книге Джоанн Гринберг - нарушена, из-за чего ценность художественного произведения весьма снижается.

"Я никогда не обещала тебе сад из роз" я встретила впервые в сноске одной из других книг о шизофрении (то ли в "Необыкновенном путешествии в безумие и обратно" Б.О`Брайен , то ли в "Завтра я всегда бывала львом" А.Лаувенг ), когда произведение еще не было даже переведено на русский, и сразу же захотела прочесть, ожидая, что при таком любопытном названии история окажется не менее захватывающей, что с позиции специалиста, что из обычного читательского любопытства, чем перечисленные выше книги. Однако, чем действительно отличился роман, так это своей рваностью повествованию, изрядно мешающей вникнуть в особенности болезни главной героини Деборы (чьим прототипом является автор). При чтении постоянно возникало ощущение, что Джоанн писала из своего больного состояния и книгу никто из редакторов не видел в глаза, поскольку, когда работаешь с таким клиентом, ожидать ровного логичного повествования не приходится, однако стройную линию описания болезни-терапии выстроить совсем не сложно, целенаправленно и планомерно погружаюсь вместе с пациентом в его пучину недуга, из сессии в сессию продолжая раскрывать особенности протекания и докапываясь до деталей предшествующих возникновению. Но в случае с "Садом" Гринберг лишила нас этой планомерности, избавив от огромного пласта терапевтического вмешательства, из-за чего практически все время остаются неясными истоки рецидивов, улучшений и ухудшений в клинической картине, а также самой картины переживания персонажем болезни (постоянные скачки на других пациентов, на переживания семьи, оставшейся за стенами больницы) - уж лучше бы, если уж лечение нам не описали, предоставили бы вариант дневниковых записей, благодаря чему тоже возможным бы оказалось выстроить структуру.

Естественно, описанный выше значительный изъян относится исключительно к оценке истории, как художественного описания, как изданной книги, и нисколько не снижает боль и силу проживания подобной болезни, борьбы с ней (поэтому и 7✯). Тем не менее, при учете немалого количества существующих и переведенных на русский язык произведений, посвященных шизофрении, "Я никогда не обещала тебе сад из роз" - теряется и уж точно не является книгой. с которой стоит начинать свое знакомство с этим психическим расстройством.

Поделиться

Еще 4 отзыва
ты не в себе, значит ты где-то еще.
19 апреля 2021

Поделиться

болезнь, которой чураются и боятся окружающие, – это способ адаптации, что все до единого тайные миры, и языки, и коды, и искупительные жертвы – это ее способы выживания в этом мире анархии и террора.
19 апреля 2021

Поделиться

Она там, она действует; она отозвалась проблеском облегчения, когда был озвучен факт болезни, и более всего проявилась в «суицидной попытке», немом крике о помощи, и в заявлении, таком дерзком и драматичном, на какое способны лишь подростки и несдающиеся больные, что игра окончена и покровы сняты. Факт этой душевной болезни вырвался наружу, но болезнь как таковая по-прежнему глубоко прячет свои корни в жерле вулкана с обманчиво зеленеющими склонами, а глубоко под вулканом зарыты семена воли и стойкости
11 апреля 2021

Поделиться

Еще 210 цитат

Переводчик

Другие книги переводчика