Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Шестьдесят рассказов (сборник)

Шестьдесят рассказов (сборник)
Книга в данный момент недоступна
Оценка читателей
4.4

Рассказы Дино Буццати.

Они связаны не столько сюжетно, сколько концептуально.

Их сравнивают с творениями Борхеса и Кортасара, Кафки, Эдгара По и Амброза Бирса.

Они балансируют на грани магического и мистического реализма, притчи, литературной сказки и даже интеллектуальной фантастики.

Стиль этих жемчужин «малой прозы» скуп, лаконичен и, казалось бы, равнодушен, но именно благодаря этому приему Буццати удается подчеркнуть необычность сюжетов и вызвать у читателя мощный – зачастую на грани шока – эмоциональный отклик.

Читать книгу «Шестьдесят рассказов (сборник)» очень удобно в нашей онлайн-библиотеке на сайте или в мобильном приложении IOS, Android или Windows. Надеемся, что это произведение придется вам по душе.

Лучшие рецензии и отзывы
SomSom
SomSom
Оценка:
29

Не так давно ко мне случайно попал сборник Буццати "Семь гонцов". Я редко читаю бумажные книги, но открыв эту, остановиться уже не могла.
Поэтому начиная "Шестьдесят рассказов" я уже знала, что читаю книгу одного из самых любимых своих писателей.
Буццати многогранен, лиричен и жесток одновременно, в его рассказах сверхъестественное и обыденное идет рука об руку, абсурд и реальность сплетаются воедино. Буццати - печальный философ, человека он не щадит, умело нагнетает атмосферу, но все-таки экзистенциальные мотивы в его творчестве не нагоняют тоску о бренности сущего и ничтожности бытия. Есть в его рассказах и нежность, и упоение красотой, и надежда.
А еще Буццати был прекрасным художником. Знаю, что многие не приветствуют картинки в рецензиях, но удержаться - выше моих сил:

Читать полностью
Williwaw
Williwaw
Оценка:
25

Из шестидесяти рассказов я осилила десять.

Из этих десяти:
- семь рассказов кончаются гибелью персонажей, а один - неизлечимой болезнью
- два содержат подробные описания безжалостного убийства животных, с душераздирающими подробностями
- еще в двух инфернальные фигуры докторов внушают опиофобию

Больше не могу, извините.

itial
itial
Оценка:
17

Мне отчаянно не хватило времени на эту книгу. Год - это очень маленький срок для такого пиршества, с удовольствием растянула бы чтение на несколько лет, чтобы посмаковать, насладиться послевкусием, подумать. Ведь целых шестьдесят хороших историй! Из которых как минимум пятьдесят точно проникли в самое сердце.
О чем же пишет прекрасный итальянский писатель? О самых простых вещах: о жизни и смерти, о маленьких и больших глупостях, о мужестве, обыденном и не очень, о страхе и загадочном, которое происходит рядом. О чуде. О Боге. О людях. К тому же язык повествования чудесен (с эдакой лёгкой ирониченкой), а последние предложения рассказов хороши отдельно. Не всем удаётся, написав хорошую вещь, достойно её окончить, великолепный же итальянец - мастер замечательных концовок.
В биографии Буццати сказано, что "его проза тяготеет к фантастике" и сравнивают его с По и Кафкой. Я бы сравнила с Брэдбери и Маркесом и сказала, что это скорее не фантастика, а сказка, притча, добрая магия. И что даже любители суровой прозы, на дух не переносящие фантастическое, получат удовольствие от книги "Шестьдесят рассказов". Хотя бы от некоторых историй - точно.

Читать полностью
Лучшая цитата
Плащ
Когда исчезла последняя надежда и казалось, ожиданию не будет конца, Джованни вернулся домой. Стоял серый мартовский день. В небе кружили вороны. Еще не пробило двух. Мать убирала со стола. Он появился на пороге неожиданно. С криком «Сынок!» мать бросилась его обнимать. Пьетро и Анна, маленькие братишка и сестренка Джованни, радостно заверещали. Этот долгожданный, мелькавший в сладких предрассветных снах миг должен был принести им счастье.
Джованни едва проронил несколько слов, с трудом сдерживая слезы. Он положил тяжелую саблю на стул. На голове у него была зимняя солдатская шапка.
– Ну-ка, покажись, – сказала сквозь слезы мать, отступая назад. – Покажись, каким ты стал красавцем. Уж больно бледный…
Джованни и впрямь был очень бледен. Силы словно оставили его. Сняв шапку, он прошел в комнату и опустился на стул. Он так устал, что даже улыбка давалась ему с трудом.
– Сними плащ, сынок, – сказала мать, оглядывая сына как диковинку и слегка робея перед ним: он был таким статным, красивым, мужественным (только очень бледным). – Давай сюда. Жарко ведь в доме.
Джованни резко отстранился и еще плотнее запахнул плащ, боясь, что его сорвут.
– Нет-нет, не надо, – ответил он, не глядя на мать. – Так удобнее. Да и потом – скоро надо идти…
– Идти? Два года не был дома и сразу уходишь? – воскликнула мать в отчаянии. Не успела и порадоваться по-настоящему, да, видно, такова материнская доля. – Что это так сразу? Отдохни с дороги, поешь!
– Я уже ел, мама, – ласково улыбнулся Джованни, вглядываясь в знакомый полумрак комнаты. – Мы остановились в таверне. Неподалеку отсюда.
  • Современная зарубежная литература
  • Переводчик: Нина Кулиш, Лев Вершинин, Геннадий Киселев, Р. Хлодовский, Ф. Двин, Мария Аннинская, Татьяна Воеводина, Игорь Смагин
  • Правообладатель: ФТМ
  • Год издания: 2011
  • ISBN (EAN): 9785170712571
  • Дата поступления: 3 сентября 2012
  • Объем: (709,3 тыс. знаков)
    ● ● ● ● ● ● ● ●