Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Бабий ветер

Бабий ветер
Читайте в приложениях:
Книга доступна в премиум-подписке
790 уже добавило
Оценка читателей
4.19

В центре повествования этой, подчас шокирующей, резкой и болевой книги – Женщина. Героиня, в юности – парашютистка и пилот воздушного шара, пережив личную трагедию, вынуждена заняться совсем иным делом в другой стране, можно сказать, в зазеркалье: она косметолог, живет и работает в Нью-Йорке.

Целая вереница странных персонажей проходит перед ее глазами, ибо по роду своей нынешней профессии героиня сталкивается с фантастическими, на сегодняшний день почти обыденными «гендерными перевертышами», с обескураживающими, а то и отталкивающими картинками жизни общества. И, как ни странно, из этой гирлянды, по выражению героини, «калек» вырастает гротесковый, трагический, ничтожный и высокий образ современной любви.

«Эта повесть, в которой нет ни одного матерного слова, должна бы выйти под грифом 18+, а лучше 40+… —ибо все в ней настолько обнажено и беззащитно, цинично и пронзительно интимно, что во многих сценах краска стыда заливает лицо и плещется в сердце – растерянное человеческое сердце, во все времена отважно и упрямо мечтающее только об одном: о любви…»

Дина Рубина

Лучшие рецензии
Lanafly
Lanafly
Оценка:
65
Ты напиши эту повесть, и пусть она будет ниже пояса и выше облаков – повесть о потерянных людях, которым нет места на земле

Смотрю и глазам своим не верю: неужели я оценила роман Рубиной не на 5 баллов? Как такое возможно, при условии моей искренней любви к автору? Но не спешите с выводами, дайте объяснить о причине снятия пусть половинки, но балла:)

Итак, вот моё официальное заявление: не виноватая я! Во всём повинно пылающее в моём читательском сердце чувство любви к творчеству Дины Ильиничны. Да-да-да!
Мне катастрофически мало было страниц общего текста, мало времени на раскрытия персонажей, которых в романах у Рубиной как всегда полным-полно. Слишком коротко и на бегу говорится о каждом из них. А ведь нет у автора второстепенных героев, каждый по-своему уникален и несёт в себе какую-то изюминку или перчинку. Но быстро, слишком быстро, он улетает со страниц в небытие. Словно ураганом гонимый...

А герои снова колоритней некуда! Привычные уже, но такие разные жильцы одесской коммуналки; люди с печатью советского прошлого и свободные "создания" современного американского менталитета; монашка и бизнес-леди; бывшая воровка и трудяга мать-двоих-детей... А ещё нас ожидают дерзкие, неудержимые, восхитительные полёты на огромных воздушных шарах... И наполненная безнадёжной унылостью, кропотливая работа в чужеземном салоне красоты, в том числе по прополке женских (и не только женских)... гм...гм... подберите эмфемизм сами.

Блестящий авторский слог бальзамом умащивает душу. Говорить о нём не стану, потому что - это уже явление бесспорное и сомнению не подлежит. Как и погружение по самые ушки в профессию, о которой идёт речь в романах. Будь то кукольники, циркачи, оперные певцы, художники - каждый нюанс и деталь их работы обязательно изучены до мельчайших подробностей, поражая нас познанием самой сути.

А вообще же книга - гимн Женщине с большой буквы. Одинокой, по сути, с самого рождения, терпеливо несущей свой крест и умеющей практически всё. Картина маслом. Зеркало, в котором, в какой-то мере, отражается каждая из нас.
Главную героиню Галину, якобы рассказывающую по просьбе Рубиной о себе, крепко и немилосердно потрепала судьба. Сначала подняла в воздух так высоко, что дух захватило от счастья, а потом бесчувственно швырнула на землю. Да вдобавок не на российскую, а заброшена Галина в американские края, где пытается найти своё место. Свою нужность. Хоть кому-нибудь.
Пронзительно, горько, искренне.
Нет, специалист она искусный и без клиенток не сидит, но душа одета в саван печали и воспоминания не хотят отпускать свою жертву.

Тема эмиграции всегда печальна, но здесь Рубина виртуозно исполняет жалобное соло потерянности и бесприютности.

Странный Мэри, окончательно запутавшийся в себе, обитатели деДский садика, смачные разговоры с выдумщицей Геней и ещё целый сомн народа, одетого лишь в бразильское бикини - будет превращать роман в крутой вираж на грани фола, за гранью невозможного, однако же случающегося в нашей жизни.

Воздушный и харАктерный, со слезами на глазах то ли от фирменного юмора, то ли от не менее фирменной трогательности, этот роман сразу же выдаёт талант Рубиной с головой. Если бы даже не знала кто автор, просекла бы Дины Ильиничну с первых страниц)
Классное чтение. Знак качества. Потому и 4.5 баллов, что хочется длить удовольствие. Ну вы меня понимаете, правда?

Дальше...

Читать полностью
Artur-Bertan
Artur-Bertan
Оценка:
25

"Человеческая душа, одинокий ребёнок в безнадёжном поиске материнской любви...". Есть такие книги, о которых не нужно ничего говорить. О содержании. Избитости/актуальности. О стиле и языке. О толерантности и политкорректности. Ибо достаточно двух слов: Хорошая книга. Просто хорошая. Настоящая такая Проза. Читатель может соглашаться/не соглашаться, ему может быть весело, скучно, грустно (я ревела, немножко, и смеялась, совсем чуть-чуть), неинтересно/интересно, удивительно, противно, да всё, что угодно. Но он не пройдёт мимо, не пробежит глазами по тексту и пойдёт дальше. Он застрянет в чём-то своём. Обязательно. Это отличительная черта Хорошей прозы.

Elena-R
Elena-R
Оценка:
25

Радовала ожидаемая встреча с новой книгой Д.Рубиной. Автора давно люблю и верила, что будет ещё одно восхищение прочитанным. Но нет. Не сложилось. Ни восторгов, ни ах! Скорее, эх…
Снова киевская коммуналка и масса героев. Снова и снова. Да, Д.Рубина пишет о том, что любит, что хорошо у неё получается, но всё же, очень уж знакомые картины предстают перед глазами. И если в других книгах, где ты их встречал впервые, они действительно были интересны, по-настоящему цепляли, то сейчас – уже нет.
Герои уникальны. Да. Кто-то карикатурен, выписан гротесково, кому-то больше досталось лирики и горечи в судьбу. Но персонажей так много, на каждой странице новые, ты просто не успеваешь проникнуться к кому-то какими-то чувствами, как вот тебе уже новый и новый, они обрушиваются, как лавина, в итоге просто погребают тебя и ты уже плохо понимаешь: а кто это?! Потом ещё и осуждаешь себя: как же можно забыть, когда с ним (с ней) вон что случилось когда-то!
К своему разочарованию, обнаружила даже фразу, которая уже была в другом романе. Память у меня далеко не так хороша, как хотелось бы, просто я совсем недавно перечитывала «Почёрк Леонардо» и эта смачная поговорка так и въелась в подкорку:

«Эх, раньше ссали – галька разлеталась! – вскрикивала она, подставляя стакан под струю игристого из грелки. – А теперь даже снег не тает…»

Что бы доброе так запоминать! Да, на всякий случай я убедилась, в «Почерке…» это произносит герой-мужчина. Здесь – женщина. Хоть и названа она «фольклорным человеком» и произносит поговорку вроде бы общеизвестную, но встретить её в двух книгах у одного автора – впечатлило со знаком минус.
Книга построена как единый поток речи героини, которая отвечает на вопросы невидимой нам писательницы о тонкостях профессии и пишет об этом в письмах. Писательница собирает материал для новой книги и просит как можно детальнее описывать, как и чем занимается наша героиня, эмигрировавшая много лет назад и живущая ныне в Америке. Потому героиня и вспоминает о детстве в той самой коммуналке и о соседях, как вспоминал бы любой: перескакивая с одного на другое, уносясь мыслями то туда, то сюда, отступая от вопроса и отвлекаясь на то, что вдруг вспомнилось в данный момент.
Здесь тоже есть та самая любовь к деталям, за которые я уважаю автора; она досконально изучает предмет и объект своей будущей книги. Только вот одно «но»: героиня этой повести работает в косметическом салоне, причём оказывает услуги и весьма интимного свойства. Не подумайте лишнего: она делает коррекцию не только бровей, но и эпиляцию тех самых мест, о которых вроде бы и говорить не стоит. В тексте много подробностей, что такое бразильское и французское бикини (о чём сами французы и бразильцы даже не подозревают), как это делается, с помощью каких инструментов и средств.
В эпизодах, связанных с салоном, тоже огромное количество персонажей, зачастую безымянных, наша «Галин, дарлинг», рассказывает массу историй, смешных и не очень, связанных с её работой.
И вот тут что-то странное. Обычно у Рубиной книги увлекают, так и хочется узнать, что же там дальше будет с героями, а тут – нет. Вот совсем не интересно было читать о том, что такое вакс, как выглядит сам салон, его парадная и непарадная сторона. От рассказа о циркачке Анне, о копировщике картин Эль Греко, о кукольнике Григории, о контр-теноре Леоне было невозможно оторваться, а вот о рассказе о том, как растут волосы у афроамериканцев или, например, китайцев – вполне. И погрузиться – по-настоящему, всей душой, - в проблемы транссексуалов тоже.
Надо отдать должное героине: она-то к своим клиентам не равнодушна, помнит многих из них, даже чувствует, что многие их проблемы лежат совсем не в той сфере, с которой она работает.
Быть может, автор боялась какой-то подобной реакции, поэтому героиня не только косметолог, но и в прошлом парашютистка и пилот воздушного шара. Вот так вот. И об этом она тоже рассказывает в письмах, подробно, с описанием проблем с горелками, пассажирами, потоков воздуха и прочее. Мне кажется, если бы эти её истории развернулись в отдельную книгу – было бы лучше. А так… не получилось проникнуться судьбой героини, которая проделала путь от полётов до чужих… (запикано). А должно было получиться! Жизнь её по-настоящему трагична, есть, чему сопереживать, ты и сопереживаешь, но как-то слишком коротко. Нет возможности по-настоящему погрузиться в историю жизни самой Галин, потому что постоянно опять мелькают бесконечные посетители её салона, кого-то так же жаль, как и её, а жалости как-то на всех не хватает. Она распадается на много маленьких жалостишек.
При всём этом в книге есть и тот самый язык Рубиной, узнаваемый, который кто-то любит, кто-то – нет. Он ярок, иногда витиеват, как восточный ковёр (ташкентские корни?), фразы иногда цветисты, иногда смачны и едки.
Финал хорош, по-настоящему красив и пронзителен, он как будто поднимает нас ввысь тем самым «бабьим ветром»:

«Ты напиши эту повесть, и пусть она будет ниже пояса и выше облаков – повесть о потерянных людях, которым нет места на земле...»

И ты вдруг понимаешь, что ради этой последней страницы стоило читать и всю книгу.

Читать полностью
Лучшая цитата
Кстати, а ты сама-то знаешь, что это за штука такая – «Бабий ветер»? Во многих регионах мира (да-да, прости и потерпи, я уже оседлала любимую воздушную тему) ветра имеют свои имена, соответственно характеру и привычкам. Над озером Селигер, например, летает «Женатый» ветер, на Дону – северный «Мужичий», в Архангельском Поморье временами задувает западный ветер «Плакун». Есть сибирский «Хиус» – зимний северяк. Есть байкальский «Баргузин», который «пошевеливай вал»; есть «Кимлач» – сильный ветер в бассейне Днестра, «Кимбур» – восточный ветер где-то на побережье Черного моря. Есть полный штиль на Азове с именем героини романа Дюма: «Бунация»… Есть западный ветер «Понент»… Есть восточный порывистый ветер «Левант», есть «Гарбий» – низовка, что гонит волну; холодная северная «Трамонтана»…
В мои цитаты Удалить из цитат
Оглавление