«Литературный призрак» читать онлайн книгу📙 автора Дэвида Митчелла на MyBook.ru
image
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.3 
(89 оценок)

Литературный призрак

453 печатные страницы

2016 год

18+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

«Литературный призрак» – дебютный роман Дэвида Митчелла. Именно эта книга, написанная с полифоничностью, которая позже станет неотъемлемым свойством его прозы, прославила Митчелла. На страницах романа переплелись жизненные пути молодого сектанта, по указке Его Провидчества устроившего зариновую атаку в токийском метро, и начинающего саксофониста, который подрабатывает в магазинчике коллекционного винила, банковского менеджера из Лондона, отмывающего в Гонконге деньги русской мафии, и ветерана английской разведки, решившего опубликовать свои воспоминания, его «литературного негра» (и одновременно – лидера панк-группы) и витающего над монгольскими степями бесплотного призрака, женщины-физика с ирландского островка, за которой охотится Пентагон, похитителей эрмитажных картин, нью-йоркского диджея и многих-многих других…

читайте онлайн полную версию книги «Литературный призрак» автора Дэвид Митчелл на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Литературный призрак» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

И. Климовицкая

Дата написания: 

1 января 1999

Год издания: 

2016

ISBN (EAN): 

9785699897438

Объем: 

816523

Правообладатель
17 092 книги

Поделиться

reader261352

Оценил книгу

Говорят, одно ничтожное происшествие может изменить судьбу человечества. Все люди на земле связаны невидимыми нитями. От того, что здесь и сейчас сделал один, зависит то, что будут делать потом другие. Случайности закономерны. Да и жизнь, как джазовая композиция – всегда импровизация, но никогда не отпускает ощущение, что всё это придумано заранее.

Литературный призрак может попасть туда, куда писателю путь заказан, и сыграть с помощью слов непревзойденный музыкальный сет.

Российские издательства называют Дэвида Митчелла «английским Мураками». Английский – да. Мураками – нет. Конечно, с Японией писателя связывает многое, да и как иначе – 8 лет жизни в этой стране и матримониальная связь дают о себе знать, но одно дело чувствовать «японскую душу», а другое дело писать, как японец.

«Я знал, что хочу стать писателем, ещё когда был ребёнком. Но в Японии, где я жил с 1994, я слишком много отвлекался от этого. Вероятно я стал бы писателем, не важно где бы я жил, но стал бы я тем же писателем, если бы провёл последние 6 лет в Лондоне, Кейптауне, на нефтяной платформе или в цирке? Это мой ответ себе», - говорит Митчелл.

Первый большой роман писателя начинается в японской подземке, но действие продолжается в других частях света. Присматриваясь к иным культурам, Митчелл пытается понять, что значит человеческая душа вне стран и религий. О том, как на самом деле всё взаимосвязано: живые и мертвые, богатые и бедные, европейцы и азиаты.

Можно считать «Литературный призрак» пробой пера, репетицией триумфа «Облачного атласа». Можно сравнивать романы, ища недочеты и разбирая каждую историю по-отдельности, но в моем замороченном сознании каждое из этих произведений стоит особняком. «Литературный призрак» - это чудесная утопия, а «Облачный атлас» - твердый протест.

Митчелл непоколебимо уверен в том, о чем пишет, кажется, что он знает, как это - быть призраком. Всё спрятано, завуалировано, всё в контексте. Я ничего не слышала о том, как этот философ начинал писательский путь. Может быть, он всё-таки был литературным призраком? Может быть, мы уже много раз читали его тексты, не зная сами, кому принадлежит авторство? ;)

Поделиться

Romawka20

Оценил книгу

Воспоминания — потомки настоящего, которые рядятся в костюмы предков.

С огромным недоумением и крутящимся в голове вопросом "Что это было?" Митчелл оставил меня после прочтения данного романа. Сказать, что "понравилось" равнозначно молчанию. Это было что-то с чем-то. Читая первую главу, в которой говорится о Его Провидчестве и о террактах, я уже хотела бросить книгу и пойти к советчику в ФМ спрашивать "Какого хрена?". Либо это злая шутка, либо советчик был уверен, что мне такое интересно, но ошибся. Через силу стала читать дальше, а вдруг станет интереснее? И знаете, к моему глубочайшему удивлению, стало.

Десять глав и девять разных историй о девяти различных людях и местах их пребывания. Чем-то даже напоминают сборник рассказов и все, кроме первой и последней главы можно читать в любом порядке. Проведя аналогию с арифметикой: от перемены мест глав, суть историй не меняется. На первый взгляд люди слишком далеки друг от друга (Токио, Гонконг, Санкт-Петербург, Лондон, Монголия) и не могут быть знакомы друг с другом. Но это всего лишь теория. На практике же, их жизни связаны между собой тоненькими, совершенно незаметными между собой ниточками. Например, главный герой одной истории знаком со второстепенным героем из другой или главные герои двух разных историй сидят в одном кафе. Не знакомы ведь лично? Нет, но малейшее, совсем незначительное действие кого-либо косвенным образом влияет на развитие ситуации где-то ещё.

Такими вот намеками очень тяжело объяснить философию Митчелла, хотя она до невозможности проста. Автор в своём произведении заставляет читателя задуматься: является ли второй хозяином своей судьбы? Или в жизни всё предопределено свыше? Я всё же склоняюсь к мысли, что любые наши знакомые: случайные или близкие, так или иначе влияют на нас. Конечно, редко один человек способен перевернуть жизнь кого бы то ни было, но изменить взгляд на какую-нибудь вещь вполне. Далее это изменение может понести за собой цепь событий, которые повернуть ось судьбы в другом направлении. А возможен и другой вариант, что изменение во взглядах пройдёт по касательной и ничего не заденет. Здесь не затронута тема религии в целом, хотя о Будде говорится довольно таки часто.

Герои произведения великолепны. Все они яркие и запоминающиеся личности, причем не только главные персонажи, но и второстепенные. Я поражаюсь тому как можно придумать столько различных образов и уместить их в одном романе. Женщина- ученый, призрак маленькой девочки, "Смотритель зверинца", ученики Его Провидчества- настолько разномастные люди уживаются на страницах одной книги. Потрясающе. К слову сказать, сам литературный призрак, как он себя называет, тоже появляется на страницах романа.

Не зря Митчелла называют "английским Мураками". Его слог и стиль написания действительно похож на Харуки Мураками. Я не знаю как это описать, но есть у них что-то такое, тонко прочуствованное - то, когда свою мысль выражают немного философски и завуалировано, а не прямо. Вначале из-за этого даже немного трудновато читать и понимать авторов, но постепенно начинаешь понимать всю красоту такого повествования. Бесспорно, моё знакомство и с Митчеллом, и с Мураками будет продолжаться.

Поделиться

lyuda_radon

Оценил книгу

Воспоминания – потомки настоящего, которые рядятся в костюмы предков.

Второе произведение Митчелла и снова попадание в яблочко. Так же как и в Облачном атласе через все произведение проходит музыка. В основном это джазовые композиции. На этот раз автор рассказывает 9 историй, которые произошли практически в одном временном отрезке. Между собой все 9 персонажей не знакомы на прямую, но через события, других людей их судьбы все равно пересекаются. Это как "эффект бабочки" если в одном месте бабочка взмахнет крыльями, то неизвестно что произойдет на другом конце планеты. Так и здесь событие за событием. Вроде как и не связанные друг с другом, ну что может быть общего у оленеводов Монголии, русской мафии и физика ядерщика из Ирландии. При чем здесь "Ночной поезд" и подземка Токийского метро.
Произведение завораживает и не отпускает от себя, пока не перевернешь последнюю страницу. Закрыв книгу, возникает вопрос, а что это было. Вихрь, пронесшийся через ХХ век, открывший некоторые страницы истории Монголии и Китая. Кто-то написал, что Россия изображена неправильно, но если посмотреть некоторые российские фильмы, то впечатление сложится точно такое, же как и в книге, о мыслях и поступках людей, да и имена практически попали (не считая Лымко).
Пока ты находишься внутри своей жизни, все в ней для тебя случайность. Если ты вышел за ее пределы и смотришь со стороны, будто читаешь книгу, все – сплошная предопределенность"
Так что же правит миром случай, или наверху все кем-то уже предопределено. Или может нам пытаются вложить иллюзию, что миром правит горстка людей и каждый из нас ничто. Сколько сказок мы слышим от СМИ каждый день об масонских заговорах и сговорах самых богатых и незаметных, об захвате планеты роботами и инопланетными существами, о том кем были построены пирамиды и для чего, почему у этих мест сильная энергетика, а у других наоборот пахнет тухлостью и серой. Может, эти сказки нужны, чтобы скрыть то, что происходит на самом деле, то есть ничего. Мы сами своими мыслями и поступками, выпущенными в космос, предопределяем дальнейший ход истории. Защищаясь от немыслимого потока информации, которая преследует нас с витрин магазинов, с радиоприемников, газет, журналов, фильмов и передач, мы создаем свой внутренний вакуум циклимся на пустых увлечениях, закрываемся от внешнего мира, чтобы в один момент понять что внешнему миру на нас тоже наплевать.
Забавно: иметь кучу женщин, не имея ни гроша в кармане, принадлежать к "поколению икс" и быть одиноким.
Не даром события романа связаны с Монголией, это страна о которой практически ничего не известно, страна, которая после распада СССР и прекращения вливания в нее советских денег откатилась назад. Вот она страна в центре Азии, но которая не имеет на окружающих ни политического ни экономического влияния, страна, которая самоизолировалась от космополитических процессов
"Затерянный, как Монголия…"

Мне очень понравилась одна фраза, которое представлен нам как мысль Мо о своей стране, но так могут сказать многие жители и других стран о своей родине, которая переходила из одной империи в другую.
Оболганная, несложившаяся история моей родины – это результат изучения не подлинных событий, а сочинений других историков. Историки преследуют свои собственные цели…"

А может и не было всех этих историй. Может и не было цепи событий, которые привели к третьей мировой. Извечное если бы, да кабы.

Мир человека состоит не из людей, а из историй. И нельзя винить человека в том, что та или иная история выбрала его, чтобы поведать о себе.

Поделиться

Еще 2 отзыва
почему я сделал именно такой выбор? Вот что хотелось бы знать. Ответ один: потому что я – это я. На самом деле за этим ответом кроется только новый вопрос: а почему я – это я? Всему виной Случай, вот и весь ответ. Потому что слепой бармен по имени Случай наугад смешал коктейль из генов и обстоятельств, и в результате получился я.
12 декабря 2018

Поделиться

Чутье старой умирающей женщины подсказывает мне, что это не вся правда. Умудренность старой умирающей женщины подсказывает мне, что правда – это не все.
11 декабря 2018

Поделиться

Нечистые бросятся навстречу этому чуду. И примут от него погибель! Земля подвергнется мощному микроволновому излучению кометы, от которого будут защищены только люди с высоким альфа-потенциалом.
29 сентября 2018

Поделиться

Еще 100 цитат

Автор книги

Переводчик