«Возвращение» читать онлайн книгу 📙 автора Бернхарда Шлинка на MyBook.ru
image
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.35 
(20 оценок)

Возвращение

277 печатных страниц

2021 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Главная тема романа Бернхарда Шлинка «Возвращение» – долгий путь домой. Что, как не мечта о доме, поддерживает человека во время бесконечных странствий, полных опасных приключений, фантастических перевоплощений и ловкого обмана? Однако герою не дано знать, что ждет его после всех испытаний у родного порога… Зачитываясь гомеровской «Одиссеей» и романом безымянного автора о побеге немецкого солдата из сибирского плена, юный Петер Дебауер еще не догадывается, что судьба дает ему ту ниточку, потянув за которую он, может быть, сумеет распутать клубок былей и небылиц, связанных с судьбой его не то пропавшего без вести, не то погибшего на войне отца.

читайте онлайн полную версию книги «Возвращение» автора Бернхард Шлинк на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Возвращение» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Александр Белобратов

Дата написания: 

1 января 2010

Год издания: 

2021

ISBN (EAN): 

9785389197121

Дата поступления: 

28 мая 2021

Объем: 

499457

Правообладатель
1 674 книги

Поделиться

frogling_girl

Оценил книгу

Я не хотел начинать жизнь заново, ощущая привкус бегства.

Знаете, что мне напомнила книга Шлинка? Зеркало, отражающее в себе другое зеркало. Этакий бесконечный коридор из повторений, но повторений всегда чуточку измененных.
Главный и практически единственный герой - Петер Дебауэр (я не напутала фамилию?), он любит читать. Среди его самых любимых книг числятся "Одиссея" и роман про солдата от неизвестного автора. Если с "Одиссеей" все более или менее понятно, то вот с романом про солдата чуточку сложнее. Мало того, что автор неизвестен, так еще и концовки нет. И это отсутствие концовки очень беспокоит Петера. Ему обязательно нужно узнать, чем же все закончилось, ведь на протяжении всей жизни он только и делал, что изобретал для этой книги разные финалы. Притом это настолько его захватывает, что он, сам того не замечая, начинает строить свою жизнь так, чтобы испытывать эти самые финалы на себе.

И "Одиссея" очень органично вплетается в это желание смешать мир вымышленный с миром реальным. Петер тасует события так, чтобы они совпадали со странствиями Одиссея. Это и странно и увлекательно одновременно. Его бесконечно возвращение... не имеет цели, как бы странно это ни звучало. Всю книгу он только и делает, что мечется от одной жизни к другой, не зная, какую выбрать и как себя вести. С романом о солдате тоже не все так просто. В какой-то момент Петер замечает, что его автор вдохновлялся Одиссеей, потому что весь роман является буквально переложением приключений царя Итаки только на современный лад.

В воскресенье я снова понял, что одинок. Сначала мне стало от этого грустно, потом грусть сменилась противоречивыми чувствами, а в конце концов я с этой мыслью примирился.

Вообще, я допустила ошибку. Рецензию на такую книгу как "Возвращение" надо было писать сразу, пока все впечатления еще были яркими и только что приобретенными. А теперь я только и могу, что порассуждать об удивительной скуке, преследующей меня во время чтения. Скуку на меня навевал не сюжет, не манера изложения, но сам Петер. Он настолько тусклый и неинтересный, что вгонял меня в тоску. А еще он не способен принимать решения и постоянно дотягивает до того момента, когда ситуация уже решает за него. После того, как решать нечего Петер начинает ныть о том, как все печально и плачевно. Кошмарный герой, одним словом.

Но книга то хороша. И эти постоянные параллели с "Одиссей" выполнены прекрасно.

Поделиться

psixeya

Оценил книгу

Ювелирно и мастерски Шлинк переплетает истории людей и эпох, стран: Одиссей, сын, отец, мать, бабушка, дедушка, жены ставшие женами и не ставшие, любовницы, друзья, коллеги, вторя мировая, Германия, США, Швейцария, Россия
Поражает и количество тем, которые не просто затрагиваются, а исследуются, которые настолько живые и волнующие - от первой влюбленности до мирового порядка добра и зла.
Закрыв этим утром книгу и поставив ее на полку, я не закрыла в себе внутренний диалог с героями и авторами, и хотя не склонна перечитывать, но все поднятые вопросы и проблемы просятся быть решенными для себя, уясненными, а ведь за первым прочтением больше следишь за сюжетом, за его поворотами и прямо-таки американскими горками. Поэтому, хочется читать о ней, писать о ней, обсуждать ее. А не это ли лучший аргумент в пользу прочтения?! Если кто-то еще сомневается:)
Для меня удивительно, как у Шлинка получается - вот так написать книгу по характеру главного героя - тягучую и нерешительную, но такую захватывающую и повторюсь, живую.
Новым для меня, решительно новым и необыкновенным было читать о второй мировой войне со стороны немца-современника моего отца и со стороны швейцарца- практически участника войны. Потому что всем нам знакома только одна сторона - однозначная и быть может однобокая. Не говорю, что мои взгляды и точки зрения поменялись, но уже сам опыт - смотреть на эту тему с другой стороны очень ценен.

Поделиться

egoistka123

Оценил книгу

Повествование начинается рассказом о детстве главного героя, Петера Дебауера, в послевоенное время. Каждое лето он путешествует из своего дома в Германии чтобы провести время со своими бабушкой и дедушкой по отцовской линии в Швейцарии. Он никогда не знал своего отца, который, по рассказам матери, умер на войне. Его дедушка и бабушка занимаются редакцией и публикацией художественной литературы. Каждый раз, перед тем как отправить Петера обратно к матери, они передают с ним листы наполовину исписаной бумаги, на обратной стороне которых написаны истории, ведь бумага в большом дефиците, а для школы и такая сгодится. Он получил указание не читать ни одной истории, но в конечном счете, когда становится постарше, Петер начинает читать некоторые страницы и увлекается фрагментами одной истории. Он настолько погружается в поиски неизвестного автора, что это занимает большую часть его взрослой жизни.

В романе имеется любовная линия, поднята проблема детей и родителей, так же имеется очень много отсылок к "Одиссее" Гомера. Я думаю, я кое-что упустила из того что хотел сказать автор, не имея глубоких познаний в греческой поэме. Несмотря на то, что я наслаждалась великолепным переводом Белобратова и первой половиной романа, я почувствовала себя обманутой и разочарованной концовкой. Тем не менее, это необыкновенный роман, довольно захватывающий и затрагивающий ряд важных вопросов, который требует от читателя размышлений над собственным жизненными ценностями.

Поделиться

Они прожили вместе целую жизнь, в которой были и хорошие, и плохие дни, они относились друг к другу с уважением и доверяли друг другу
8 июня 2021

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой