«Возвращение» читать онлайн книгу 📙 автора Бернхарда Шлинка на MyBook.ru
Возвращение

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.2 
(55 оценок)

Возвращение

277 печатных страниц

Время чтения ≈ 7ч

2021 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Главная тема романа Бернхарда Шлинка «Возвращение» – долгий путь домой. Что, как не мечта о доме, поддерживает человека во время бесконечных странствий, полных опасных приключений, фантастических перевоплощений и ловкого обмана? Однако герою не дано знать, что ждет его после всех испытаний у родного порога… Зачитываясь гомеровской «Одиссеей» и романом безымянного автора о побеге немецкого солдата из сибирского плена, юный Петер Дебауер еще не догадывается, что судьба дает ему ту ниточку, потянув за которую он, может быть, сумеет распутать клубок былей и небылиц, связанных с судьбой его не то пропавшего без вести, не то погибшего на войне отца.

читайте онлайн полную версию книги «Возвращение» автора Бернхард Шлинк на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Возвращение» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2010
Объем: 
499457
Год издания: 
2021
Дата поступления: 
28 мая 2021
ISBN (EAN): 
9785389197121
Переводчик: 
Александр Белобратов
Время на чтение: 
7 ч.
Правообладатель
2 825 книг

Kolombinka

Оценил книгу

Первое знакомство с автором (и даже не смотрела "Чтеца"). Впечатления не произвёл, вряд ли продолжу знакомство.

Автор упорно намекает (и названием, и бесконечными отсылками в тексте), что "расследует" путь немецкого (швейцарского) Одиссея на родину. Но, мне показалось, что это стенания о судьбе Телемака. Причем именно стоны, сопли и ковыряния в ранках. Нет, я согласна, что чувства ребёнка в этом мифе не менее важны, чем чувства папаши-странника. И даже оценила, что речь именно о них - оригинально; ведь обычно останавливаются, максимум, на Пенелопе. Но это было скучно. И Телемак меня бесил)) Он такой... гётевский... Телемак Вертерович Дебауэр. На очередном витке его унылого существования, хотелось подтолкнуть шепотком... "кончай"...

Философская подоплёка, что "отъезда с Итаки", что возвращения в родную гавань (с сомнительными подвигами по пути), мне тоже не очень понравилась. Ой, она такая неоднозначная. Осторожная. Осуждаю, но не очень. Поддерживаю, но местами. Наблюдательный взгляд сбоку, не оцениваю, не участвую, понимающе киваю. Зло есть добро, добро есть зло, доброзло напоминает злодобро; в человеческой природе не заложен сознательный выбор между добром и злом, есть только обстоятельства и инстинкты, требующие защищать свою жизнь, а не чужую. Своя рубашка, семья, страна ближе к телу. Никто не мог выбирать. Единицы не в счёт. Я даже в большинстве согласна с теорией и выводами экспериментов (они из учебников по социальной психологии, подтверждены). Но мне не нравится это отстранённое, "учёное" настроение, с которым подаются размышления о тяготах завоевательной войны. Опять же смещение в античность, подмена реальности беломраморными пропорциями классики. Красиво и отвлекает. А ведь на Одиссее клейма ставить негде. Что на древнегреческом, что на современных, под него играющими. Но ореол мифа, легенды , эпохи богов и героев глаза-то застилает. В общем я за то, чтобы оценивать происходящее без антикварной золотой пыли - с позиций современной морали и обстоятельств. А не вот эти вот... оммажи.

А Телемака хочется встряхнуть и предложить кофе. Для бодрости тела и духа.

15 апреля 2025
LiveLib

Поделиться

Miku-no-gotoku

Оценил книгу

С темой Одиссея Гомера в разной степени экспериментировали писатели ХХ века. Наиболее известен Джеймс Джойс со своим Улиссом. Эту же тему я разглядел в комбо двух взаимосвязанных произведений аргентинского писателя Хулио Кортассара "Игре в классики" и "62. Модели для сборки". Бернхард Шлинк является ныне живущим современником и предложил свою версию Одиссея. С автором познакомился впервые и слушал в исполнении Виталия Сулимова в рамках игры. Чтец читал выразительно, не утомительно, менял интонации. Слушал и не отрывался.

История здешнего Одиссея Петера Дебауера излагается с самого детства и раскачка повествования происходит в контексте его поездок в Швейцарию из Германии к бабушке и дедушке на попутках, нередко с дальнобойщиками параллельными импортёрами-фарцовщиками. С ними у него отношения даже лучше, чем с матерью, которая к ним и не ездила.

В Детстве он случайно познакомился с одним любовным романом на тему второй мировой войны о странствиях одного солдата, который бежал из советского плена и после долгих странствий вернулся домой, где обнаружил с женой постороннего мужчину, и хотел узнать чем же закончился этот роман. Убил ли тот Одиссей посторонних? Поиск персонажей романа привёл Петера к своей Пенелопе, но странствия продолжились. В общем роман в романе и их диалектическое взаимодействие, два Улисса-Одиссея и не факт, что оба окончательно вернутся в родной дом.

Здешние Одиссеи не тот волевой и сильный Одиссей, больше походят на современный архетип скуфа. Не хватает сигмовской жилки и часто бегут от проблем. Они одиноки и не ищут команду. Они в отличие от оригинального бегут от богов. Но таковы современные Улиссы-Одиссы. Как это преодолеть? Автор умалчивает. Напоминает постмодернистскую печаль без ответа.

Роман немного автобиографичен. Как и автор, главный герой имеет юридическое образование, преподавал в Восточном Берлине накануне крушения Берлинской стены. Автор путал события на восточном фронте, порой приравнивал национал-социалистов с немецкими социалистами, провозглашал через героев победу демократии и упускал в том числе преступления этой демократии. Но этого не так много, но подпортило впечатление. В любом случае у автора что-нибудь бы почитал.

14 сентября 2025
LiveLib

Поделиться

frogling_girl

Оценил книгу

Я не хотел начинать жизнь заново, ощущая привкус бегства.

Знаете, что мне напомнила книга Шлинка? Зеркало, отражающее в себе другое зеркало. Этакий бесконечный коридор из повторений, но повторений всегда чуточку измененных.
Главный и практически единственный герой - Петер Дебауэр (я не напутала фамилию?), он любит читать. Среди его самых любимых книг числятся "Одиссея" и роман про солдата от неизвестного автора. Если с "Одиссеей" все более или менее понятно, то вот с романом про солдата чуточку сложнее. Мало того, что автор неизвестен, так еще и концовки нет. И это отсутствие концовки очень беспокоит Петера. Ему обязательно нужно узнать, чем же все закончилось, ведь на протяжении всей жизни он только и делал, что изобретал для этой книги разные финалы. Притом это настолько его захватывает, что он, сам того не замечая, начинает строить свою жизнь так, чтобы испытывать эти самые финалы на себе.

И "Одиссея" очень органично вплетается в это желание смешать мир вымышленный с миром реальным. Петер тасует события так, чтобы они совпадали со странствиями Одиссея. Это и странно и увлекательно одновременно. Его бесконечно возвращение... не имеет цели, как бы странно это ни звучало. Всю книгу он только и делает, что мечется от одной жизни к другой, не зная, какую выбрать и как себя вести. С романом о солдате тоже не все так просто. В какой-то момент Петер замечает, что его автор вдохновлялся Одиссеей, потому что весь роман является буквально переложением приключений царя Итаки только на современный лад.

В воскресенье я снова понял, что одинок. Сначала мне стало от этого грустно, потом грусть сменилась противоречивыми чувствами, а в конце концов я с этой мыслью примирился.

Вообще, я допустила ошибку. Рецензию на такую книгу как "Возвращение" надо было писать сразу, пока все впечатления еще были яркими и только что приобретенными. А теперь я только и могу, что порассуждать об удивительной скуке, преследующей меня во время чтения. Скуку на меня навевал не сюжет, не манера изложения, но сам Петер. Он настолько тусклый и неинтересный, что вгонял меня в тоску. А еще он не способен принимать решения и постоянно дотягивает до того момента, когда ситуация уже решает за него. После того, как решать нечего Петер начинает ныть о том, как все печально и плачевно. Кошмарный герой, одним словом.

Но книга то хороша. И эти постоянные параллели с "Одиссей" выполнены прекрасно.

13 ноября 2014
LiveLib

Поделиться

Они прожили вместе целую жизнь, в которой были и хорошие, и плохие дни, они относились друг к другу с уважением и доверяли друг другу
8 июня 2021

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой