«Тушеная свинина» читать онлайн книгу 📙 автора Аня Юя на MyBook.ru
image
Тушеная свинина

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

3.67 
(27 оценок)

Тушеная свинина

147 печатных страниц

Время чтения ≈ 4ч

2020 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

«Тушеная свинина» – дебют американской писательницы Ань Юй, сразу привлекший внимание медиа и получивший положительные отклики. Это роман, повествующий о духовном путешествии китайской художницы, оказавшейся в непростом положении после смерти мужа. С художественной точностью Ань Юй пишет картины современных Пекина и Тибета, зачаровывающие и сюрреалистичные. Она проведет вас в загадочный мир воды, из которого почти невозможно найти выход…

Читайте в новой «Восточной серии»: коллекции лучших мировых романов про Восток.


Удивительно гармоничные, завораживающие картины Востока предстают перед нами в этой книге. Объятый смогом Пекин оставит привкус сюрреалистичности, а тюльпанные поля ночного Тибета зачаруют своей таинственной, мифологической красотой.

Все началось в тот день, когда Цзяцзя обнаружила своего мужа утонувшим в ванне. Жене после него остались пустая квартира и набросок загадочного рыбочеловека, того, что явился мужу во сне во время путешествия в Тибет. И Цзязя уверена, что именно это существо по ночам вводит ее в пугающий, но такой притягательный мир воды… Одна, потерявшая почву под ногами, Цзяцзя отправится в путь, чтобы наконец отыскать себя.


«Позиционная война между традицией и современностью в современном китайском обществе, стремление к счастью и право на счастье, метафоричное размышление о свободе и несвободе, выраженное через мистическое – вот, что составляет суть романа Ань Юй». Максим Мамлыга, Esquire

читайте онлайн полную версию книги «Тушеная свинина» автора Ань Юй на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Тушеная свинина» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2020
Объем: 
265550
Год издания: 
2020
Дата поступления: 
26 октября 2020
ISBN (EAN): 
9785041133221
Переводчик: 
Михаил Тарасов
Время на чтение: 
4 ч.
Издатель
622 книги
Правообладатель
22 555 книг

Arielliasa

Оценил книгу

И почему писательница не остановила себя до того, как ввела в сюжет магический реализм? Хочется начать с самого важного — если полностью игнорировать повествование, где героиня отправляется в путешествие, в котором не так давно побывал её погибший муж, то выходит отличная социально-психологическая драма. Очень актуальная для азиатских женщин да и в целом женщин, которые зависят исключительно от мужа/сожителя. Написано всё это неспешно, достаточно простым языком, который приближает тебя к героине романа.

Сюжет.
Цзяцзя привыкла жить, словно птичка в золотой клетке и её никогда это не беспокоило. Она вышла замуж за человека, которого не любила и который не любил её. Он платил по счетам, покупал ей вещи, иногда они спали вместе, но большую часть времени проводил на работе. Книга начинается с его смерти — утонул в ванне, но в достаточно необычной позе. Героиня из достаточно комфортной жизни оказывается резко выброшена на берег суровой реальности, где всё, что достаётся ей по завещанию — небольшая сумма денег и большая квартира, которую будет трудно не то, чтобы продать, но и просто сдать, ведь китайцы очень суеверны. Непривыкшая себя в чём-то ограничивать, она внезапно понимает, что не способна жить в сложившихся реалиях.

Это тот сюжет, который читатель видит до путешествия и он мне очень понравился. Тут не было чего-то сверхординарного, просто обычная жизнь женщины, не знающей, какого это быть одинокой. Она прекрасно осознаёт, что деньги рано или поздно закончатся, но привычный уклад тяжело нарушить, поэтому каждый день проживает практически, как прежде. Не сказать, что Цзяцзя приходится так уж туго. Никто не выбрасывает девушку из дома, у неё есть семья, к которой она может обратиться, но собой героиня ничего не представляет. Когда-то она любила рисовать, но муж отобрал возможность работать, а сейчас ни любви, ни мотивации не осталось.

Как-то я уже сталкивалась с азиатским взглядом на жизнь женщины, когда она остаётся без мужа, который обеспечивал её, но то была японка и они находились с героиней на разных социальных слоях. И мне, определённо, интересно посмотреть ещё и со стороны женщины, принадлежавшей к более богатым кругам. Но писательница, к сожалению, не останавливается на достигнутом и вводит ужасающе нелепый магический реализм. Удивительно то, что как таковой жанр я люблю и чаще всего рада ему, но точно не в этом самом случае. Он здесь ни к чему не приводит и то, что происходит во второй части книги, можно было описать и без него.

Что ещё понравилось и вызвало приятные ощущения — в книге не то, чтобы много персонажей, с которыми героиня сталкивается уже после смерти мужа, но большая их часть достаточно приятные люди. Они с теплотой к ней относятся и не пытаются строить какие-либо козни.

В целом, я бы почитала у писательницы ещё что-нибудь, но без всякого магического реализма. Это явно не её стезя.

26 марта 2022
LiveLib

Поделиться

orlangurus

Оценил книгу

Нет, ребята, всё-таки Китай - это другая планета, а не другая страна...
Вот какое начало книги: молодая художница находит своего мужа мёртвым в ванне, и выглядит это так, будто он старательно прижимал лицо к краю ванны, то ли желая умереть, то ли тщательно присматриваясь к чему-то. Убийство? Самоубийство? Ну вроде дальнейшее течение истории уже угадывается, но тут Цзя-цзя находит рисунок мужа, на котором изображена рыба с мужским лицом. И поехало... Нагромождение чудес- не чудес, галлюцинаций или престраннейшей реальности, где пересекаются истории главной героини, её родителей, Тибет, мир воды и...Будда знает, что ещё. А главное - при чём здесь тушеная свинина? Блюда из свинины упоминались один раз, при встрече героини с отцом в ресторане - вполне проходная сцена, не имеющая особого значения, как мне показалось. Скорее всего, в китайской традиции это имеет какое-нибудь символическое значение, но мне, на моей планете, об этом неизвестно...И при этом текс местами очень красивый, особенно поле с белоснежными тюльпанами.

28 марта 2022
LiveLib

Поделиться

Little_Dorrit

Оценил книгу

Вот столько хотела прочитать эту книгу, а когда всё-таки прочла, то была достаточно разочарована. И как бы издательство и редактор всё это дело не нахваливали, но это однозначно не образец китайской литературы. И поверьте, я об этом говорю не просто так, потому что по части фэнтези, фантастики и магического реализма Китай никто не переплюнет. Они шикарно умеют это всё подавать, но то, что я вижу здесь – отнюдь не качественное и не лучшее произведение. Вот серьёзно, издательство, вы когда берёте азиатскую литературу, то почему не смотрите отзывы на иностранных сайтах? Почему вы не можете издать «Наши славные времена» или «Моя история для вас», когда эти романы в 100 раз круче и социальнее, чем это есть здесь.

Вообще в Китае есть такая фишка с литературой, особенно в жанре магический реализм, где 70% произведений очень красивые, философские и глубокие и оставшиеся 30 это наркомания в чистом виде. Здесь это такой промежуточный момент, где роман начинается отлично, а заканчивается каким-то откровенным бредом, даже по меркам самих китайцев (посмотрите отзывы на эту книгу на азиатских ресурсах). Поэтому, имейте в виду, что здесь будет бред в чистом виде.

Итак, Цзя Цзя ещё достаточно молодая женщина, чей муж совершил самоубийство. Причём для этого самоубийства не было вообще каких-то причин. И дальше вся история рассказывает нам о том, как наша героиня пытается выжить после смерти мужа. И по большому счёту весь этот роман героиня продаёт четырёхкомнатную квартиру в центре города. И она постоянно ноет о том, что муж такой скотина оставил её без денег и с квартирой. Вот извините меня, да какой бы там ни был фэншуй и убеждения, четырёхкомнатная квартира в центре города очень легко сдастся или продастся, можно же сдавать нескольким жильцам сразу, но как бы тут героиня не по этой части, а её агент по недвижимости явно балду гонял на работе. В общем да, почти всю книгу мы будем слышать нытьё на эту тему. Но, как бы понятно, что денег у неё не много и ей надо искать работу (опыт работы у неё всё-таки имеется), но что она делает? Опять же сидит и страдает, как же она бедная до этого дошла. Тьфу на тебя, называется, надоела ныть.

Но это как бы была безобидная часть этой истории, а вот дальше пошёл какой-то бред на тему картин с человеко-рыбой и чтобы проникнуться этой идеей героиня должна поехать в Тибет. Вот серьёзно, по этой части тут очень сильно перемудрили и переборщили и мне это совершенно не понравилось, потому что это не типичный закос в буддизм или конфуцианство, а какая-то голимая псевдофилософия.

После прочтения хочется сказать – не ищите смысла там, где его изначально не было, и нет.

10 декабря 2020
LiveLib

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика