Жозе Сарамаго — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Жозе Сарамаго»

46 
отзывов

tatianadik

Оценил книгу

Зацепился у меня глаз за эту книгу, когда я просматривала рубрику «исторический роман» в книжном интернет магазине. И эпоха такая интересная - Португалия 17-го века, а я о ней ничего не знаю, и монастырь там строят. А автору за нее дали Нобелевскую премию и ко всему еще и жанр обещают «магический реализм». А у меня этот жанр никак раньше не «усваивался», ни Маркес, ни Борхес ни прочие Кортасары… Короче беру я книгу к морю, надеюсь, что уж там я от нее никуда не денусь и усталостью не отговорюсь :).

Начало пошло бодро, любовь, король, наследник, обет о постройке монастыря. Далее читаю и начинаю недоумевать – а где сюжет, где действие, интрига и другие атрибуты исторического романа? А нету этого ничего. Ну почти нету - появляется францисканский монах и строит он вместе с главными героями летательный аппарат. С крыльями. Этим сюжет практически полностью исчерпывается. Зато имеется очень много отвлеченных рассуждений обо всем на свете – войне, политике, королевских причудах, строительстве, воздухоплавании и сельском хозяйстве.

В общем тут бы я ее и бросила, если бы не обстоятельства – читать-то больше нечего. И я читаю дальше, смирившись и отдавшись на волю автора. И вдруг из всего прочитанного у меня перед глазами начинает писаться маслом картина. Как у Босха. Огромное полотно с многочисленными сюжетами – вот трое энтузиастов строят невиданную летательную машину, а здесь великолепная королевская процессия шествует не спеша к ей ведомой цели, а в далеком городе на одной площади народ танцует, а на другой – заживо жжет еретиков. А в центре воздвигается собор и монастырь, вокруг суетятся маленькие фигурки строителей и везде в обилии мелькают рясы святых отцов.
И книга начинает доставлять удовольствие искусствоведа – что еще я сумею различить на этом полотне, так удаленном от меня во времени и пространстве. И Жозе Сарамаго мой проводник (так и хочется сравнить его с Вергилием), подводит меня к новым фрагментам, и я вижу море с кораблями и военные маневры, крестьян на полях и процессию со святыми дарами. И опять собор. Теперь понятно, что Нобелевский комитет не промахнулся. Я так понимаю, что жанр «магический реализм» и есть тот самый «стимулятор», который запускает всю эту живопись :). И хочу еще.
Р. S. А потом, вернувшись в Москву, я полезла в Википедию посмотреть, что же там за собор с монастырем строили. И обалдела. Мафра

2 сентября 2012
LiveLib

Поделиться

dream_of_super-hero

Оценил книгу

«Родиться значит умереть».
Жозе Сарамаго

Португальский король дон Жуан V во славу небес и Бога, подарившего ему наследника (а точнее, наследницу) престола, строит монастырь в Мафре. Тщеславие короля заставляет шириться монастырь, он хочет переплюнуть Собор святого Петра в Риме, для этого не жаль никаких средств: ни денег, ни людей. Жаль только времени, да того, что тщеславие не может быть удовлетворено, великая стройка должна быть завершена при жизни монарха, иначе в чём её смысл?
Параллельно король финансирует изыскания иезуита Бартоломеу Лоуренсо, который строит пассаролу, способную летать, благодаря человеческой воле. И, в общем-то, если воля короля способна привести к тому, что стены монастыря неуклонно растут, то почему воля простых людей не способна поднять пассаролу в небо?
В постройке пассаролы Бартоломеу помогает Балтазар Семь Солнц со своей супругой Блимундой, получившей имя Семь Лун, Блимунда натощак видит насквозь окружающих, и она собирает волю в специальные сосуды, чтобы пассарола взлетела. Конечно, есть во всём этом нечто фантастическое, но гораздо больше философского.
Капля дёгтя – особенный стиль Сарамаго. Когда одно предложение на две страницы, когда диалоги без разделительных знаков, когда рассеивающееся внимание приходится собирать снова и снова, искать утерянное, как Блимунда искала Балтазара. Однако же она его нашла, и искать стоит.

6 декабря 2009
LiveLib

Поделиться

EllaRosa

Оценил книгу

Как же сложно! Я впервые в жизни знаю, как начать и что именно мне хочется сказать в отзыве, но уже раз десять стираю все, что напечатала и начинаю заново. Я дочитала книгу несколько дней назад, но все равно не могу избавиться от беспорядка в мыслях, поэтому пишу как-то скомкано, обрывками, надеюсь кто-нибудь поймет мой сумбур.

Тема двойников и близнецов меня особенно волнует еще с детства. Может, это все тлетворное влияние бразильских сериалов? :D И все-таки что-то завораживающее, почти нереальное есть в наблюдении за двумя одинаковыми или очень похожими друг на друга людьми.

Мне читалось и воспринималось временами трудно, но виной тому не стиль, в котором даже диалоги идут сплошным текстом, просто сама история очень мозгокопательная и мозговыносящая! В аннотации написано, что Сарамаго сравнивают с Маркесом... Нуууу лично я сходства не вижу, разве только в том, что полное имя главного героя повторяется так часто, что если убрать эту деталь, то можно смело выдрать хотя бы треть страниц.

Я до сих пор не понимаю, что случилось со мной и я поставила 10, но бывает же с каждым! Несмотря на странный стиль, длинные предложения, упоминания в каждом Тертулиано Максимо чтоб его Афонсо, что я готова была его собственноручно придушить, несмотря на непонимание: что за ересь там творится? и главный герой по-хорошему так бесил своей паранойей, глупейшими поступками, будто перед нами не взрослый мужик, а школьник, несмотря на все это мне понравилось! И чем больше времени проходит, тем больше мне нравится. Мне хочется читать еще этого автора. Нечто подобное у меня уже случалось с Джоном Фаулзом, Харуки Мураками и Чаком Палаником.

Первая часть романа у меня читалась голосом и интонацией Евгения Стеблова, точно так же, как он озвучивал один из моих любимых советских мультфильмов "Замок лгунов". Может, это меня зацепило и я продолжила читать, а дальше просто не смогла оторваться. Ближе к концу я книгу буквально глотала, теперь хочется фильм с Джилленхолом посмотреть.

Я думала: а что бы я делала, если бы встретила своего двойника? Я бы уж точно не стала его искать, потому что... мне кажется, это жутковато, но трагедию из этого устраивать я бы вряд ли стала.

15 апреля 2019
LiveLib

Поделиться

Net-tochka

Оценил книгу

...о существовании заговора свидетельствует уже то, что о нем никто не говорит...

Оказалось, что демократия - это такое волеизъявление народа, которое должно утраивать власти. В противном случае любой акт проявления свободы, даже не выходящий за рамки закона, но явно нарушающий планы сильных мира сего, приравнивается к неповиновению и мятежу.

Оказалось, что любое явление, классифицируемое как чудо, неконтролируемое властями, необъяснимое с точки зрения науки, также считается удобным поводом говорить о непокорности законопослушных граждан. И, как следствие, возникает причина к подавлению заговора. Если заговора нет, его нужно все-таки обнаружить и виновных примерно наказать - не для этого ли лучшие агенты спецслужб обучаются на деньги налогоплательщиков?

Если вдруг лучшие агенты спецслужб оказываются способными сделать свой первый и последний выбор в соответствие с собственными представлениями о справедливости и человечности, то их нужно убрать с тяжелой работы, на которой они явно подызносились морально...
Убрать! А вы что подумали?...

Если выборы прошли не так, как было запланировано - обвиняем кого-то невинного или виноватого (да какая разница, никто ведь изначально не может считаться абсолютно непогрешимым, если он сколько-то времени уже прожил на этом свете, потому что человек по сути своей может ошибаться, и это, как минимум, дает шанс на ошибку и пусть и невольную, но все-таки вину, а следовательно, виноват любой априори, и потому...). Так вот - обвиняем кого-то и хитроумно сплетаем сеть, в которую он попадет. Вот и виновный, на кого можно будет перенацелить праведный гнев народа или его другие эмоции.

Если все-таки план с заговором явно провалился, все срочно сворачиваем, под шумок возращаемся на место, раздаем ордена и медали тем, кого нельзя всенародно казнить, начинаем все сначала. Ну а неприятности вроде политического фиаско можно предать забвению - не в первый раз так уже делается...

Ах, да, еще в политике очень важное значение имеет рогатка! ну кто бы мог подумать? Обычная рогатка, из которой мальчишки иногда бьют стекла в домах. Она наравне с винтовкой может временно рассматриваться как оружие спецагента, незримо стоящего на страже устоев государства и незаметно, но быстро решающего слишком уж запутанные интриги в теневой политике...

Зачем все это (история с выборами) было нужно нам, простым читателям? Наверное, ради истины:

...неоспоримые истины и следует повторять многократно, чтобы они, бедняжки, не предались забвению...
17 июля 2014
LiveLib

Поделиться

JewelJul

Оценил книгу

Продолжение нашумевшей "Слепоты" Сарамаго написал о политике и политиках и даже немножечко о героях этой самой "Слепоты". И, кажется, пытался писать в своем излюбленном стиле без абзацев и прямой речи. Вот в в первой книге этот прием сработал на ура, оторваться от той простыни было невозможно, а здесь же, в продолжении, нобелевский лауреат растекся мыслью по бумаге настоооооолько, что было реально мучительно трудно продираться сквозь словоерсы и предложенизлияния, смысл которых в один глаз влетал, а через другой глаз вылетал добрую половину книги. Вот спроси меня, о чем же была первая половина, - я не отвечу. Кажется, о политике и пустых бюллетенях, но я не уверена. Возможно, там было о дверной ручке что-то и вот о предзакатном небе тоже было, да. В общем, всю эту первую половину я была уверена, что влеплю книге двойку, а то и кол за свои страдания. Но потом, после, начался движняк, славатебесарамаго. И движняк все искупил, оно того стоило.

Эта книга о том, как нами играет власть. Правда, играет. Берет и назначает произвольных людей на роль королей, дам, вальтов, десяток. Даже на роль тузов, это тех, кому выпал несчастливый билетик. Себя же они считают игроками, да игроками умудренными. Правда, иногда в них просыпается совесть (редко и у немногих), и они откладывают колоду в сторону, возвращая людям телесную сущность, но редко, редко. А так, в основном, да, раскладывают комбинации, перетасовывают по желанию, сбрасывают ненужных, подставляют нужных, сдают шестерки, бьют тузами, иногда возмущаются, что карты не те выпали. В принципе, мы все это уже где-то наблюдали и видели, совсем недавно даже, совсем сейчас прям вот. И в книгах, и в кино, и в реальности. Информационные войны, роль СМИ, пропаганда и тэдэ и тэпэ. Играют нами, вертят как хотят, а мы и рады, за курсом местных тугриков следим, власть прославляем.

Так что же все-таки карты, твари дрожащие? А картам все пофиг, особенно если они в колоде лежат, особенно когда их игра не особо касается. Лежат себе и лежат, на работу ходят, или не ходят в случае войны/эпидемии/снежного бурана. Люди - инертная масса, я не я и проблема не моя. Я вот думала, что только в России такое отношение к политическим процессам, ведь по телевизору бастуют только в Европе, но нет - в Португалии, очевидно, то же самое. Вырви одного из этой массы, масса не заметит. Побулькает, побулькает и успокоится, на что и расчет. Что-то это прям в тему редизайна тутошнего пришлось. Пар выпустили? Выпустили. Можно утираться. А зайдет кто-нибудь с дамы пик, даме пик и надеяться не на что, уж извини, дама пик, повесят на тебя и бунт, и мятеж, и недостачу и то, что ты в "Слепоте" дел наделала.

И финал такой хороший, правдивый. Его бы, да в "Слепоту".

11 августа 2015
LiveLib

Поделиться

Antigo

Оценил книгу

Триста с лишним страниц неимоверно плотного, сжатого, ровного текста, где прямая речь встроена в ткань повествования и не видна с первого раза — это всё Сарамаго. Текст настолько густой, который практически кусаешь, и при чтении часто ощущается насыщение, полный желудок, точнее — загруженная голова всевозможными описаниями, мыслями и рассуждениями всех героев, кто встречается нам по мере повествования. Это добавляет сложности для восприятия и так непросто сконструированного текста. Ох уж эти Сарамаговские мега-предложения, в которых может уместиться невместимое, где можно высказать несколько точек зрения, одна из которых является правильной, на ней и акцентируется читательское внимание. Вообще автор, хоть и не является героем книги, героем повествования, его присутствие ощущается везде и всюду, он и сам сыплет афоризмами, и вкладывает их в уста героев, создавая ощущение умудрённости и опытности. Нам с вами предоставляется такая счастливая возможность — созерцать свысока, рассуждая и оценивая созерцаемое. Но эту оценку дать может только сам читатель, автор же, хоть и является неотъемлемой частью книги, способен лишь разворошить мысли героев, но собрать их воедино и создать целостную картину должен читатель самостоятельно.

В «Двойнике», как не сложно догадаться, обыгрывается тема двойничества. И вот она, фишка — ввинченное в сюжет фантастическое допущение, которое имеет коренное значение и меняет ход всего сюжета, переворачивает его. Это — переломный момент в жизни героя, который изменяет его жизнь навсегда и выводит все черты его характера на чистую воду. Как известно, все истинные личностные качества человека проявляются в экстремальной ситуации. И вот такой экстремальной ситуацией становится экстраординарное событие, которое уже никогда не сделает жизнь героя прежней. Ощущения собственной индивидуальности, неповторимости, уникальности канут в лету, превращаются в прах, и всё, о чём ты думал до этого события, тебя тоже уже не заботит, ты растворяешься, тебя уже почти нет. Так что же, ничего уже такого человека не волнует? Почему же, он гадает, сколько он ещё проживёт; зависит ли его жизнь от жизни его двойника и умрут ли они в один день — совершенно обычные мысли, которые посещают человека в такой ситуации.

Но Сарамаго не так прост. Ведь герой живёт в обществе, и его новое в нём положение нарушает его идентификацию в нём, особенно касаясь отношений с близкими людьми. И такое событие, как появление двойника, на них сказывается не в последнюю очередь, то есть значение этого события довольно велико для обширной группы людей. Дело усугубляется тем, что у героя ещё нет собственной семьи к тридцати восьми годам, он никак не разберётся в собственных чувствах, не поймёт, что для него важно на данный момент, и только престарелая мать даёт неразумному сыну дельный совет. И вот Тертулиано (да, такое у него имя), вроде, и решается на что-то, что изменит его холостяцкое состояние, но тут как раз появляется этот Антонио, этот двойник, хотя он мог и не появиться, если бы не сердобольность самого Тертулиано, который сам способствовал их встрече (вот уж расторопность не там, где бы надо её проявить!), а это ещё больше усугубляет ситуацию. Такое фантастическое событие, кроме всего прочего, явилось лишним поводом для проверки прочности любовных отношений между Тертулиано Максимо Афонсо и Марией да Пас, но выдержали ли они её? Что бы терял Тертулиано, решившись на брак с Марией да Пас? Да ничего. Он не мог навести порядок в своей личной жизни, не смог проявить одно из наиважнейших качеств, свойственных любящему человеку — доверие, хотя все возможности его проявить были. Отсюда и непоправимые последствия, к которым привели замалчивания, недосказанность и нерешительность. Что ж, ожидать чего-нибудь хорошего не стоило, но Сарамаго удивил финалом этой истории, что не может не радовать.

Весьма сложно не поддаться сиюминутным эмоциям и не поставить книге высший балл, но это было бы нечестно. Общее впечатление от книги остаётся положительное, но по мере чтения её первой половины не отпускало ощущение избыточности, топтания на месте, и это не играет на руку повествованию. Событий в романе на редкость мало, да и действие происходит всего лишь где-то в паре-тройке мест, но не в этом ценность книг Сарамаго. Конкретно здесь не помешало бы немного раскачаться, хотя с таким героем это сделать не так-то просто.

Очень показательным теперь становится предложение Максимо Афонсо по поводу изучения истории, предмета, который он преподаёт в школе, надо сказать, весьма успешно, касающееся того, что её следовало бы учить наоборот, от современности к древности, а не классически. Здесь теряется одно из основных уроков истории — учиться на ошибках прошлого, чтобы не повторить их в будущем, чему неплохо бы следовать хоть иногда.

28 июля 2013
LiveLib

Поделиться

valeriya_veidt

Оценил книгу

Язык романа — визитная карточка португальского писателя Жозе Сарамаго. Язык романа убаюкивает, заговаривает. Из современного автора Сарамаго превращается в сказителя, его роман — в быль, язык — в песню. Порой Сарамаго заунывно тянет, иногда нашёптывает и невнятно бормочет, чуть реже басовито восклицает. Такова мелодия «Пещеры», она не привычна для слуха читателя, она удивляет, некоторых влюбляет в себя, других же отвращает. К слову, я нахожусь в первом лагере.

Что есть пещера в романе Жозе Сарамаго?

Я насчитала минимум пять пещер, каждая из которых несёт собственный смысл:
1) печь как пещера, выпускающая глиняных кукол в большой мир, сотворённых гончаром Сиприано Алгором;
2) чрево Марты как пещера, дарующее жизнь и временное убежище новому существу;
3) Центр как пещера, откуда добровольное выселение равносильно неповиновению, изгнанию;
4) привычный образ жизни главных героев как пещера, а вынужденное его изменение — путь к свободе;
5) собственно сама пещера Платона, способствующая прозрению и освобождению гончара, а также его зятя.

…ах, как трудно нам отрешиться от сделанного нами, будь то вещь или мечта, трудно, даже если мы уничтожили это своими собственными руками.

«Пещера» как слоёный пирог — текст романа изобилует прихотливыми переплетениями смыслов. Снимая один слой (познавая один смысл), открываешь второй, смысл которого — почти что загадка Сфинкса. «Пещера» — это викторина без правильных ответов; это вопрос писателя к самому себе и к читателям; это особая игра, правила которой известны лишь самому Ж. Сарамагаго. По этим и другим причинам книга волнует и завораживает.

11 июня 2021
LiveLib

Поделиться

nezabudochka

Оценил книгу

Немного сложно мне оценить очередное творение сильного представителя современной литературы. Его пространственные и витиеватые рассуждения - вкрапления о бытие нашей Вселенной и взаимоотношениях между ее обитателями мне показались в чем-то близки (даже слишком). А вот главный герой оказался безумно далек со всеми своими попытками познать самого себя и весь мир. Да и поступки его, мягко говоря, не совсем нормальны. С другой стороны если бы персонаж был адекватен, вряд ли бы у Сарамаго получилось сплести столь витиеватое метафизическое полотно, которое отражает всю глубину и суть человеческих страстей и поступков.

Не смотря на то, что сюжет здесь вторичен, почти в конце Сарамаго поворачивает его немного неожиданно (хотя если задуматься, то это и есть идеально и единственно-возможной поворот событий). Ну а финал отлично показывает, что все в нашей жизни повторяется с самых древних времен. Казалось бы тривиальный сюжет (герой, смотря фильм видит там актера, похожего на него как две капли воды) у Сарамаго играет различными оттенками и полутонами. Мы блуждаем в лабиринте слов и разговоров, являющихся отличной иллюстрацией Взаимного Непонимания в книге Человеческих отношений. Наблюдаем проблески здравого смысла у героя и вместе с тем, видим как его любопытство и невозможность предвидеть, что может случиться в будущем, приводит к трагическим последствиям. Хотя дано ли нам знать к чему может привести одно слово и один поступок? Темные тупики и широкие иллюзорные проходы - вот что есть общение между людьми... Наша речь - сплав полифонии интонации и набора слов. Первое как раз и выдает человека.

И еще Сарамаго верен себе. Все тот же плотный и насыщенный стиль. Правда в этот раз я вчиталась крайне быстро, видимо к 4-ой его книге привыкла. Этот роман чем-то напомнил его "Книгу имен". Все тот же образ серого и маленького человека (одного из жителя города с населением в 5 млн.), все то же всесильное и всевластное одиночество, другие, но от этого не менее неадекватные поступки героя. И как и в том романе чего-то не хватило до полного восторга. Или наоборот чего-то было слишком много.

27 июля 2014
LiveLib

Поделиться

Morra

Оценил книгу

Кажется, и ничего объективно плохого сказать не могу, а душа не лежит. Не совпали. Ни в чём не совпали, хотя книга определённо запоминающаяся и не_пустая, за что и получает от меня самую малоинформативную оценку - троечку. Ни вашим, ни нашим. Боюсь, что рассказ о "Двойнике" Сарамаго превратится в рассказ о том, что я не люблю в литературе (как прав был человек, заметивший, что любая рецензия больше говорит о рецензенте, чем о самом объекте). Но что поделаешь.

Я не люблю, когда меня придавливают каменными плитами, под которыми невозможно дышать, когда на меня обрушивают бесконечные предложения и нескончаемые абзацы. Да, есть авторы, которым я это прощаю (Маркес, Кортасар), но у них даже в этих словесных дебрях виден свет и ощущается какое-то обаяние. У Сарамаго есть одно - вес. Каждое слово падает тебе в руки пудовой гирей и тянет вниз, и давит. Очень кстати подсмотрела сегодня у Тима Уинтона фразу, которая 100%-но определяет стиль Сарамаго - "плотный, как головная боль". При всей сложности того же Кортасара, он естественен. Сарамаго, напротив, нарочит во всём - в построении предложений, синтаксисе, подборе слов и особенно в постоянном авторском выпячивании себя любимого, постоянном забегании вперёд, постоянном напоминании о том, что мы читаем роман. Самая ненавистная мне манера.

За бурным негодованием по поводу формы несколько подзатерялось содержание. Впрочем, учитывая говорящее название, стоит ли вообще распространятся по этому поводу?.. Фантастическое допущение - а что если в этом городе существует человек, как две капли воды похожий на меня? - лишает спокойствия серого и скучного учителя истории, срывает с него маску добропорядочности и превращает в одержимого невротика. Одержимость и напряжение переданы прекрасно, некоторые сомнения вызывает обоснованность реакции, логическая цепочка местами прерывается и многое остаётся на совести автора. Но что самое удивительное - это мощнейшее ощущение того, что где-то я это видела и в более изящном исполнении. И даже надежде на яркий финал не удалось осуществиться - закономерно, но предсказуемо. Мозг не взрывает, а должно бы.

З.Ы.: идея преподавать историю наоборот - бред чистой воды, да ещё и не обоснованный.

20 августа 2013
LiveLib

Поделиться

raccoon-poloskoon

Оценил книгу

Моё знакомство с творчеством сеньора Жозе началось с «Евангелия от Иисуса», продолжилось «Книгой имён». И я уж было думала, что на этом и завершилось – по крайней мере, на ближайшее время. Но тут волей случая удалось мне побывать в «Пещере», и похоже, этот визит позволил кое на что взглянуть по-другому…

Сперва хочется, вслед за многими, отметить, что Сарамаго как открылся мне Великим Гуманистом в своих «Евангелие…» и «Книге имён», так и остался неизменно преданным этому направлению. А ещё сеньор Жозе – замечательный рассказчик и великолепный интерпретатор. Название «Евангелия…» без сомнения отсылает нас к истории Иисуса. И «Евангелие…» от Сарамаго, бесспорно, на голову – нет, на порядок! – выше всех других версий литературных Евангелий от разных персонажей разных авторов. Сюжет «Каина», кажется, тоже известен всем, хоть сколь-нибудь сведущим в религиозной тематике. Но, помимо этих очевидных отсылок, всё творчество автора притчевое, будто сотканное в причудливый узор иносказаний. И «Пещера» не стала исключением. Мало того, что по форме и по сути это – роман-притча, так в нем самом есть ещё, к примеру, притча о сотворении разных рас демиургом. И сам гончар уподобляется демиургу. И финальная сцена, когда гончар-демиург покидает свой дом, оставляя сотни своих созданий, не нужных остальному человечеству, там постепенно смешиваться с землёй, рассыпаться и обращаться в прах, тоже притча.

Сарамаго настолько глубок, и его творчество, аллегории, отсылки настолько многогранны, что я каждый раз, читая его книги, чувствую себя безнадёжно тупой. И дело тут не в том, что язык и слог автора довольно своеобразны и сложны для восприятия – ни тебе прямой речи, как будто автор не знает, как обращаться с пунктуацией в данном случае (на самом деле нет, и такой стиль изложения диктует притчевость произведений Сарамаго), сложноподчинённые, сочинённые, хитровыдуманные и плотно спутанные и закрученные предложения, которые запросто могут начаться на одной странице, а закончиться – лишь к концу другой. Сплошные простыни текста, мерно текущих, плавно переливающихся слов, постепенно убаюкивающих тебя. Это как будто кто-то рассказывает тебе долгую историю своей ли жизни, делится ли обрывками воспоминаний, одно из которых плавно перетекает в другое, и так – до бесконечности. Или будто старый, умудрённый опытом и многомудрый человек предаётся пространным суждениям на самые разнообразные темы – от вечных вопросов взаимоотношений людей до философско-нравственных глубин и сетований на переменчивость и непостоянство жизни. Более того, постепенно и сам не замечаешь, как перенимаешь эту своеобразную повествовательную манеру.

И ты читаешь эти 350 страниц «Пещеры», где, казалось бы, ничего не происходит. Всего три основных персонажа, да несколько второ- и третьестепенных, да славный пёс, который появляется в повествовании не просто так, и не чтобы разжалобить читателя, чем грешат многие писатели, но со своей определённой целью, со своим взглядом и – кто бы мог подумать?! – со своими мыслями и собственной точкой зрения на происходящее. Или непроисходящее? – ведь на самом деле в книге практически ничего не происходит. Однако оторваться от чтения практически невозможно. И стоит только приноровиться первые пару десятков страниц к языку и слогу, попасть в одну волну с Сарамаго – и вот ты уже и сам не представляешь, что можно как-то писать по-другому.

Собаку зовут Найдён. И он вроде бы найден не только для героев произведения, но и одновременно является авторской находкой самого Сарамаго. Очень умный, просто не по годам умудрённый опытом пёс – пожалуй, так я бы охарактеризовала эту собаку. Каким-то образом животное в некоторых моментах и поворотах сюжета оказывается чуть ли не умнее окружающих его людей. Без сомнений, Найдён – самый симпатичный мне персонаж и самый мной любимый))

История любви Сиприано Алгора и Изауры Мадруги кажется несколько странной: люди практически не общались, встретились однажды на кладбище, после ещё пару раз – и всё, люблю-куплю, твоя навеки. Но я готова простить эту маленькую романтическую причуду сеньору Жозе – тем более, в контексте его притчевого магического реализма ещё и не такое возможно.

Отношения отца и дочери, тестя и зятя, мужа и жены – Марты и Марсала, людей и собаки довольно трогательны, и не могут не вызывать умиления и восхищения. А меж тем, главные их принципы – внимание к своему ближнему, забота друг о друге и уважение чужих желаний и чужих чувств. Звучит очень просто, но иногда кажется практически невыполнимым – разве что в литературе. И каждый герой, каждый персонаж этого романа Сарамаго получился тоже одновременно и таким простым, и довольно глубоким и неоднозначным. Кто-то, вроде гончара Сиприано, его дочери Марты и её мужа Марсала – очень многогранные, со своими характерами и особенностями. Кто-то же, вроде Изауры или обоих замов начальника отдела закупок – скорее просто некий образ, нарисованный легкими, нечёткими мазками слов. И все они вместе составляют единую картину, которую рассматривать надо не по отдельной детали, а именно в совокупности, и лучше даже – немного со стороны, под определённым углом, с которого только читатель сможет разглядеть весь общий план.

О чём нам поведал сеньор Жозе в своей «Пещере»? Прежде всего, это история пожилого гончара и его семьи. Но помимо этой истории, которая красной нитью проходит сквозь повествование, есть ещё много тем и смыслов. И боюсь, их даже гораздо больше, чем смогла усмотреть я.

«Пещера» - это и о тех, кто остался не у дел, к кому безжалостно и неумолимо время, кто стал вдруг лишним и ненужным в эпоху технического прогресса. Ещё это роман о неутомимой жажде жить, найти своё место, сохранить что-то очень важное и ценное, чтить память, быть верным принципам и при этом – быть готовыми поступиться какими-то принципами, пересмотреть своё мировоззрение ради чего-то не менее важного, что не передать словами.

Что такое Центр в «Пещере»? Сначала кажется, будто это какой-то образ неумолимого прогресса, наступающей тебе на пятки современности, которая, кажется, вот-вот поглотит всё и подчинит себе всех, кто может быть ему полезен в достижении цели, или выплюнет, исторгнет из себя всех, кто не принесёт пользы или может помешать в осуществлении грандиозных планов. И представляется он чем-то вроде Москва-сити, или же вроде множества современных жилых кварталов на окраинах больших городов, где стоит бесконечное количество одинаковых, практически не отличающихся друг от друга многоэтажек, которые растут и растут, растут и растут, как на дрожжах. А потом, когда читаешь описание квартир в Центре без окон и солнечного света, узнаешь о его жильцах, предпочитающих не покидать своих квартир-ракушек, проникаешься ограниченностью и узостью их мировосприятия и ужасаешься тому «комфорту» и желанию ничего не видеть за пределами, которыми искусственно ограничивает руководство Центра этих людей. А ещё дальше – попадаешь в Пещеру вместе со старым гончаром. И тогда понимаешь, что Центр – это и есть Пещера. И Пещера – это не только будущий подземный аттракцион по Платону, не имеющий аналогов, как позиционируют его маркетологи Центра. Пещера – это каждое жилище в Центре, где люди добровольно соглашаются видеть только то, что им показывают, готовы обходиться без сверхчувственности, не пытаясь понять сути вещей, полагаясь только на органы восприятия и ту трактовку, которую им предлагают извне.

И в связи со всем, что осмыслил в рамках трактовки платоновского «Мифа о пещере» устами Сарамаго, понимаешь, например, что тот же самый гончар, каждое утро привозящий свою керамику, а потом и пытавшийся начать поставлять куклы, вместе с другими, каждое утро занимавшими очередь на приёмку в департамент закупок, везущими «на закланье» Центру свои товары – ни кто иные, как платоновские свободные люди, проносящие различные вещи, очертания которых рассматривают сидящие в пещере – они же находящиеся в Центре. И множество, бесчисленное множество других смыслов и трактовок образов и эпизодов сюжета, которые на первый взгляд казались такими простыми и понятными, после того, как слегка переосмысливаешь прочитанное, пытаясь заглянуть как можно глубже, в самую суть – если это, конечно, вообще возможно, когда читаешь произведения Сарамаго.

10 сентября 2019
LiveLib

Поделиться