Жозе Сарамаго — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Жозе Сарамаго»

41 
отзыв

SALNIKOF

Оценил книгу

Смерть-одно из тех немногочисленных переживаний, через которые рано или поздно проходит каждый живущий.Её наступление неотвратимо.Однако сущность смерти окутана глубокой тайной. (Гроф С,Хэлифакс Дж.)

В одной стране(в какой именно в книге не сказано)смерть перестала умирать.Перестала
умирать-как-то это... нескладно.Но,с другой стороны,нельзя же сказать,что смерть перестала жить.Смерть всегда находится в состоянии смерти.Смерть мертва-следовательно,жить не может.Стоп!Давайте с начала,с первой строки:"На следующий день никто не умер"-ну вот так-то оно лучше!

На следующий день никто не умер!Вы представляете?Ведь это же...Это же...сбылась мечта идиота!Жить вечно-вечно жить!!!Ух ты,вот это да!!!!Едрить колотить!!!Извините,размечтался.Похожая реакция была и у жителей неизвестной страны.Ну что же,их можно понять.И действительно,отрадно осознавать,что смерти больше нет,а жизнь вечна.

В предыдущем абзаце я поставил неоправданно большое количество восклицательных знаков-теперь,дабы удержать равновесие,постараюсь напичкать текст знаками вопросительными.Начнем-с.Итак:Кто дарует бессмертие-Бог или Дьявол?Что для человека бессмертие-Рай или Ад?Одинакова ли смерть для человека,знающего,что умрёт,и для лошади,понятия об этом не имеющей?Что делать со всё возрастающим количеством немощных,тяжело больных,находящихся при смерти,но продолжающих жить людей?Что произойдёт с гигантским рынком похоронных услуг?КАк отреагируют страховые компании?Не нагреет ли мафия свою волосатую лапу в крепком рукопожатии с государством на всем этом бессмертии?Хорошие вопросики,правда?Если что(если надумаете читать книгу) ответы ведь вам искать.

Фантастический роман-притча Жозе Сарамаго,на мой грешный взгляд,насквозь пропитан сарказмом.У меня сложилось стойкое мнение,что Сарамаго не очень-то любит людей,видимо есть за что.Книга не самая простая в прочтении-автор явно не сторонник гладкописи.По тексту видно,как его раздражает так называемое правильное построение фраз,но,друзья мои,поймите- не каждый автор согласится писать так гладко и красиво как,скажем,Г.Акунин.А в общем и целом очень милая и добрая история с достаточно неожиданным концом.Приятного вам прочтения и спасибо за внимание.

14 декабря 2010
LiveLib

Поделиться

TibetanFox

Оценил книгу

Такое впечатление, что Сарамаго иной раз не мучается с придумыванием сюжета для своих романов, а садится за стол и конструирует всего лишь одно какое-то фантастическое допущение.
А что если бы вдруг люди взяли и ослепли?
А что если бы вдруг люди перестали умирать?
А что если бы вдруг люди начали говорить все до одного на разных языках?
Как, нет ещё последнего романа? Но он вполне возможен в рамках литературно-философских экспериментов Сарамаго. Формула такая: ввести какое-то фантастическое допущение, а потом мысленно "в песочнице" пошагово конструировать теоретически-литературную модель того, что бы из этого вышло. Как бы люди отреагировали с точки зрения социальных связей и личного поведения, в какую бы сторону у них побежала мораль, как бы аукнулась религия, кто бы задумался о философской стороне, а кто бы о чисто практической...

Со "Слепотой" удалось на отличненько, а через десять лет появляются "Перебои в смерти". И я честно признаюсь, что это тот редкий случай, когда самоповтор не вызывает скуку. Точнее, вызывает, потому что Сарамаго в принципе рассчитывает на некоторую тягомотность при чтении, упаковывая увлекательнейшие сюжеты в такой монотонный словесно-препинательный ковёр, что диву даёшься, как на деле все эти чудеса начинают казаться обыденными. Но лёгкий налёт скуки тут как раз не сам самоповтор вызывает, а стиль автора, так что несчитово.

Впрочем, действительно (по-настоящему) заскучать Сарамаго не даст. Как только эксперименту начнёт не хватать воздуха, и все главные статистические данные по представлению автору будут уже выявлены, он сразу же ввяжется в новый эксперимент, логически связанный с предыдущим. А что если... А что если смерть всё-таки вернётся, но при этом люди будут за неделю до даты своей кончины точно узнавать об этом факте? Как такой финт повлияет на расслабившиеся человеческие умишки?

Тут, конечно, с Сарамаго можно соглашаться или не соглашаться, мы всё равно никогда не узнаем, кто из нас прав, потому что все эксперименты чисто теоретические. Можно попробовать примерить ситуацию на себя или поспрашивать родных и близких, как бы они повели себя в этом случае. Тут я куда больше верю эксперименту общему, первому, когда участвовал целый социум. Теперь же от общего к частному, к каждой личности.

Но стоп, это же всего две трети книги. Одна треть — на первый эксперимент, вторая треть — на второй. А что же дальше, куда уж уже?

Можно уже. Последняя часть романа посвящена совсем уж частной истории, в которой и смерть из смерти с маленькой буквы постепенно превращается во вполне себе лично-определённую Смерть с большой. И личность для эксперимента выбирается из ряда вон по каким-то причинам, да ещё и так из ряда вон, что сама смерть (да и Смерть тоже) над ней не властна.

Не знаю, насколько хорошо пишет Сарамаго на родном языке. Перевод неплохой, но при всей своеобразности стилистики он всё-таки больше мыслитель, чем литератор. В какой-то момент начинаешь чувствовать, что с повествованием что-то не так, философский эксперимент к концу уже подошёл, а теперь надо вырулить ещё и литературно, что получается не всегда ловко. С другой стороны, может быть, причина именно в этой философской настырности, которая довлеет над словами. В любом случае, стоит почитать пару знаковых вещей у Сарамаго, чтобы понять, а нужен ли именно вашей душе и уму этот автор. Причём аннотации и краткий пересказ сюжета здесь не помощники, нужен именно текст автора по хардкору. Не покатит, так лучше и не браться. Зато если покатит, то можно провести за хорошей книгой пару вечеров. Один вечер - читая оную, а один вечер - мысленно проводя в голове те же самые философские эксперименты, что и Сарамаго, попутно оценивая их вероятность, например, на более близкой к нам реальности.

А что если в России, совершенно по-другому с философской точки зрения заточенной стране, вдруг перестали бы умирать люди? Ручаюсь, что уж у нас бы так просто народ не поверил, что такая штука и навсегда.

28 октября 2015
LiveLib

Поделиться

TibetanFox

Оценил книгу

Такое впечатление, что Сарамаго иной раз не мучается с придумыванием сюжета для своих романов, а садится за стол и конструирует всего лишь одно какое-то фантастическое допущение.
А что если бы вдруг люди взяли и ослепли?
А что если бы вдруг люди перестали умирать?
А что если бы вдруг люди начали говорить все до одного на разных языках?
Как, нет ещё последнего романа? Но он вполне возможен в рамках литературно-философских экспериментов Сарамаго. Формула такая: ввести какое-то фантастическое допущение, а потом мысленно "в песочнице" пошагово конструировать теоретически-литературную модель того, что бы из этого вышло. Как бы люди отреагировали с точки зрения социальных связей и личного поведения, в какую бы сторону у них побежала мораль, как бы аукнулась религия, кто бы задумался о философской стороне, а кто бы о чисто практической...

Со "Слепотой" удалось на отличненько, а через десять лет появляются "Перебои в смерти". И я честно признаюсь, что это тот редкий случай, когда самоповтор не вызывает скуку. Точнее, вызывает, потому что Сарамаго в принципе рассчитывает на некоторую тягомотность при чтении, упаковывая увлекательнейшие сюжеты в такой монотонный словесно-препинательный ковёр, что диву даёшься, как на деле все эти чудеса начинают казаться обыденными. Но лёгкий налёт скуки тут как раз не сам самоповтор вызывает, а стиль автора, так что несчитово.

Впрочем, действительно (по-настоящему) заскучать Сарамаго не даст. Как только эксперименту начнёт не хватать воздуха, и все главные статистические данные по представлению автору будут уже выявлены, он сразу же ввяжется в новый эксперимент, логически связанный с предыдущим. А что если... А что если смерть всё-таки вернётся, но при этом люди будут за неделю до даты своей кончины точно узнавать об этом факте? Как такой финт повлияет на расслабившиеся человеческие умишки?

Тут, конечно, с Сарамаго можно соглашаться или не соглашаться, мы всё равно никогда не узнаем, кто из нас прав, потому что все эксперименты чисто теоретические. Можно попробовать примерить ситуацию на себя или поспрашивать родных и близких, как бы они повели себя в этом случае. Тут я куда больше верю эксперименту общему, первому, когда участвовал целый социум. Теперь же от общего к частному, к каждой личности.

Но стоп, это же всего две трети книги. Одна треть — на первый эксперимент, вторая треть — на второй. А что же дальше, куда уж уже?

Можно уже. Последняя часть романа посвящена совсем уж частной истории, в которой и смерть из смерти с маленькой буквы постепенно превращается во вполне себе лично-определённую Смерть с большой. И личность для эксперимента выбирается из ряда вон по каким-то причинам, да ещё и так из ряда вон, что сама смерть (да и Смерть тоже) над ней не властна.

Не знаю, насколько хорошо пишет Сарамаго на родном языке. Перевод неплохой, но при всей своеобразности стилистики он всё-таки больше мыслитель, чем литератор. В какой-то момент начинаешь чувствовать, что с повествованием что-то не так, философский эксперимент к концу уже подошёл, а теперь надо вырулить ещё и литературно, что получается не всегда ловко. С другой стороны, может быть, причина именно в этой философской настырности, которая довлеет над словами. В любом случае, стоит почитать пару знаковых вещей у Сарамаго, чтобы понять, а нужен ли именно вашей душе и уму этот автор. Причём аннотации и краткий пересказ сюжета здесь не помощники, нужен именно текст автора по хардкору. Не покатит, так лучше и не браться. Зато если покатит, то можно провести за хорошей книгой пару вечеров. Один вечер - читая оную, а один вечер - мысленно проводя в голове те же самые философские эксперименты, что и Сарамаго, попутно оценивая их вероятность, например, на более близкой к нам реальности.

А что если в России, совершенно по-другому с философской точки зрения заточенной стране, вдруг перестали бы умирать люди? Ручаюсь, что уж у нас бы так просто народ не поверил, что такая штука и навсегда.

28 октября 2015
LiveLib

Поделиться

Elessar

Оценил книгу

Я очень люблю книги Сарамаго. Мне случалось из-за этого пропустить остановку в транспорте и однажды даже уйти с пары в университете. Это так, маленький дисклеймер, чтобы никто не принял оценку слишком всерьёз. Потому как книжка далеко не самое лучшее в творчестве автора и, если уж на чистоту, не тянет на ту оценку, что я ей поставил. Так что всё, что ниже, написано сквозь призму фанатского восприятия.

Итак, что же мы имеем? Во-первых, фирменный синтаксис и строй фраз, намеренное игнорирование всяческой "излишней" пунктуации, "утопленные" в текст диалоги, плавное сползание от собственно наратива к авторским лирическим отступлениям и обратно. Это всё характерно для Сарамаго и уже давно стало его визитной карточкой, но конкретно здесь выглядит слегка вымученным, тяжеловесным. В той же "Книге имён" те же приёмы работают несравненно лучше, именно так, как задумывалось, погружая читателя в текст.

Во-вторых, сюжет, слегка напоминающий "Слепоту". Точно так же в центре внимания Сарамаго некий мистический катаклизм, выворачивающий наизнанку привычную жизнь героев. Автору интересно посмотреть на функционирование общества и поведение людей в переломных, нетипичных ситуациях. Но опять же, здесь впечатление оказывается несколько смазанным, психологизм заменён какой-то фальшивой нарочитой иронией, создаётся впечатление не драмы, но гротескной комедии с чёрным юмором.

Впечатление в некоторой мере поправляет финал романа, где Сарамаго наконец переходит от общества вообще к конкретным персонажам. Ситуационно эта часть книги довольно проста, финал читается заранее, но эмоциональность и неподдельная доброта, присущая всем, даже самым жестоким книгам Сарамаго, играет свою роль и тут. Притом эмоциональность эта при всей своей глубине очень мягкая и аккуратная в отличие, например, от ряда авторов, которых принято обвинять в наигранной патетике и провокации читателя на жалость.

В общем, книгу я могу смело посоветовать только любителям творчества Сарамаго, которые уже прочитали многие его романы и знают, чего стоит ждать. Для первого же знакомства рискну посоветовать что-то другое, вот хотя бы "Слепоту", о которой упоминалось выше.

17 августа 2013
LiveLib

Поделиться

Medulla

Оценил книгу

Эта штука сильнее, чем ''Фауст'' Гете

Подумалось мне, как только осознала окончание романа, а потом вспомнила кто эти слова произнес, и снова подумалось: закономерно. Тот, кто прочитал роман, поймет почему закономерно, ибо вот удивительный писатель Жозе Сарамаго, вот умеет он не просто поразить, а из нереального сделать реальное. В ''[Про]зрении'' снова эксперимент, снова то, чего в реальной жизни, вроде бы, быть не может, снова доведенная до абсурда ситуация, снова притча, снова метафора, снова нереальное происходит в каком-то вымышленном городе в неизвестной стране (читай - в любой стране мира). Однако ж, с каждой перевернутой страницей всё яснее понимаешь, что история - куда уж реальнее, настолько реальнее, что становится страшно, сквозь ядовитый сарказм и беспощадную сатиру, сквозь злободневный памфлет проглядывает самая настоящая реальность. Наша. Российская. Для читателей других стран будет проглядыват их реальность, потому что, как ни крути, власть она в любой стране одинакова, только разница в соблюдении законов и в их адекватности, а по сути...вот Сарамаго и рассказал об этой самой сути.

''[Про]зрение'' это такая попытка проанализировать а что будет с демократическими (и не только) свободами и постулатами, если однажды всё пойдет не так, если однажды народ решит проявить свою волю, отличную от воли правительства? Каковы будут последствия свободного волеизъявления? Какое наказание последует за этим, а, может быть, наоборот, правительство услышит свой народ? Это я, конечно, пошутила про услышит, всё будет именно так, как и предполагает большинство. Помните, как в ''Мюнхгаузене'':
— Ваше Высочество, сначала намечались торжества. Потом аресты. Потом решили совместить.
— А где же наша гвардия? Гвардия где?
— Очевидно, обходит с флангов.
— Кого?
— Всех!

Однажды в вымышленной стране случились выборы, демократические, разумеется, но оказалось, что 87 % проголосовавших оставили свои бюллетени пустыми. Как посмел народишко попрать демократические свободы? Что они замыслили? Бунт? И в наказание правительство выехало из столицы, ожидая каждую минуту погромов, беспорядков, хаоса, однако, город продолжает жить в своем привычном ритме: встают, работают, убирают улицы, выходят на мирные демонстрации, помогают друг другу - живут. Это непорядок, конечно же! Журналисты кружат на вертолетах над городом - они же знают, что сейчас, вот сейчас начнется! Истерят в газетах, на радио, на ТВ - ох, как знакома эта журналистская истерия и нагнетание обстановки. Но люди продолжают просто жить. Но это же НЕ-ПО-РЯ-ДОК! Нужно обязательно это изменить, нужно найти, обязательно найти виновного в происходящем, найти и принять меры. Правительство найдет виновного, обязательно найдет, оно это умеет делать.
Но было бы странно, если бы Сарамаго ограничился только политикой - ничуть не бывало. Проблемы личной ответственности, совести, порядочности, терроризма, клеветничества и безмерной любви к людям - всё это Сарамаго анализирует с присущим ему гуманизмом и мудростью. Есть в романе и отличная пародия на шпионские организации -провидение, страховки и перестраховки,-на брутальные фильмы с Хамфри Богартом.

''[Про]зрение'' это не совсем продолжение ''Слепоты'', хотя мы вновь встретимся с героями той истории, спустя четыре года, но это будет совсем другая история, только теперь уже про луч тьмы в прозревшем царстве. Сарамаго иначе не мог. Очень мощный финал романа, ожидаемый по ходу повествования, но неожиданный с ракурса чувств и сердца. Так не должно быть, но так есть.
И слёзный пёс не соберет уже текущие слёзы, не утолит печаль, не облегчит страдание.

30 июня 2013
LiveLib

Поделиться

tatianadik

Оценил книгу

Зацепился у меня глаз за эту книгу, когда я просматривала рубрику «исторический роман» в книжном интернет магазине. И эпоха такая интересная - Португалия 17-го века, а я о ней ничего не знаю, и монастырь там строят. А автору за нее дали Нобелевскую премию и ко всему еще и жанр обещают «магический реализм». А у меня этот жанр никак раньше не «усваивался», ни Маркес, ни Борхес ни прочие Кортасары… Короче беру я книгу к морю, надеюсь, что уж там я от нее никуда не денусь и усталостью не отговорюсь :).

Начало пошло бодро, любовь, король, наследник, обет о постройке монастыря. Далее читаю и начинаю недоумевать – а где сюжет, где действие, интрига и другие атрибуты исторического романа? А нету этого ничего. Ну почти нету - появляется францисканский монах и строит он вместе с главными героями летательный аппарат. С крыльями. Этим сюжет практически полностью исчерпывается. Зато имеется очень много отвлеченных рассуждений обо всем на свете – войне, политике, королевских причудах, строительстве, воздухоплавании и сельском хозяйстве.

В общем тут бы я ее и бросила, если бы не обстоятельства – читать-то больше нечего. И я читаю дальше, смирившись и отдавшись на волю автора. И вдруг из всего прочитанного у меня перед глазами начинает писаться маслом картина. Как у Босха. Огромное полотно с многочисленными сюжетами – вот трое энтузиастов строят невиданную летательную машину, а здесь великолепная королевская процессия шествует не спеша к ей ведомой цели, а в далеком городе на одной площади народ танцует, а на другой – заживо жжет еретиков. А в центре воздвигается собор и монастырь, вокруг суетятся маленькие фигурки строителей и везде в обилии мелькают рясы святых отцов.
И книга начинает доставлять удовольствие искусствоведа – что еще я сумею различить на этом полотне, так удаленном от меня во времени и пространстве. И Жозе Сарамаго мой проводник (так и хочется сравнить его с Вергилием), подводит меня к новым фрагментам, и я вижу море с кораблями и военные маневры, крестьян на полях и процессию со святыми дарами. И опять собор. Теперь понятно, что Нобелевский комитет не промахнулся. Я так понимаю, что жанр «магический реализм» и есть тот самый «стимулятор», который запускает всю эту живопись :). И хочу еще.
Р. S. А потом, вернувшись в Москву, я полезла в Википедию посмотреть, что же там за собор с монастырем строили. И обалдела. Мафра

2 сентября 2012
LiveLib

Поделиться

dream_of_super-hero

Оценил книгу

«Родиться значит умереть».
Жозе Сарамаго

Португальский король дон Жуан V во славу небес и Бога, подарившего ему наследника (а точнее, наследницу) престола, строит монастырь в Мафре. Тщеславие короля заставляет шириться монастырь, он хочет переплюнуть Собор святого Петра в Риме, для этого не жаль никаких средств: ни денег, ни людей. Жаль только времени, да того, что тщеславие не может быть удовлетворено, великая стройка должна быть завершена при жизни монарха, иначе в чём её смысл?
Параллельно король финансирует изыскания иезуита Бартоломеу Лоуренсо, который строит пассаролу, способную летать, благодаря человеческой воле. И, в общем-то, если воля короля способна привести к тому, что стены монастыря неуклонно растут, то почему воля простых людей не способна поднять пассаролу в небо?
В постройке пассаролы Бартоломеу помогает Балтазар Семь Солнц со своей супругой Блимундой, получившей имя Семь Лун, Блимунда натощак видит насквозь окружающих, и она собирает волю в специальные сосуды, чтобы пассарола взлетела. Конечно, есть во всём этом нечто фантастическое, но гораздо больше философского.
Капля дёгтя – особенный стиль Сарамаго. Когда одно предложение на две страницы, когда диалоги без разделительных знаков, когда рассеивающееся внимание приходится собирать снова и снова, искать утерянное, как Блимунда искала Балтазара. Однако же она его нашла, и искать стоит.

6 декабря 2009
LiveLib

Поделиться

EllaRosa

Оценил книгу

Как же сложно! Я впервые в жизни знаю, как начать и что именно мне хочется сказать в отзыве, но уже раз десять стираю все, что напечатала и начинаю заново. Я дочитала книгу несколько дней назад, но все равно не могу избавиться от беспорядка в мыслях, поэтому пишу как-то скомкано, обрывками, надеюсь кто-нибудь поймет мой сумбур.

Тема двойников и близнецов меня особенно волнует еще с детства. Может, это все тлетворное влияние бразильских сериалов? :D И все-таки что-то завораживающее, почти нереальное есть в наблюдении за двумя одинаковыми или очень похожими друг на друга людьми.

Мне читалось и воспринималось временами трудно, но виной тому не стиль, в котором даже диалоги идут сплошным текстом, просто сама история очень мозгокопательная и мозговыносящая! В аннотации написано, что Сарамаго сравнивают с Маркесом... Нуууу лично я сходства не вижу, разве только в том, что полное имя главного героя повторяется так часто, что если убрать эту деталь, то можно смело выдрать хотя бы треть страниц.

Я до сих пор не понимаю, что случилось со мной и я поставила 10, но бывает же с каждым! Несмотря на странный стиль, длинные предложения, упоминания в каждом Тертулиано Максимо чтоб его Афонсо, что я готова была его собственноручно придушить, несмотря на непонимание: что за ересь там творится? и главный герой по-хорошему так бесил своей паранойей, глупейшими поступками, будто перед нами не взрослый мужик, а школьник, несмотря на все это мне понравилось! И чем больше времени проходит, тем больше мне нравится. Мне хочется читать еще этого автора. Нечто подобное у меня уже случалось с Джоном Фаулзом, Харуки Мураками и Чаком Палаником.

Первая часть романа у меня читалась голосом и интонацией Евгения Стеблова, точно так же, как он озвучивал один из моих любимых советских мультфильмов "Замок лгунов". Может, это меня зацепило и я продолжила читать, а дальше просто не смогла оторваться. Ближе к концу я книгу буквально глотала, теперь хочется фильм с Джилленхолом посмотреть.

Я думала: а что бы я делала, если бы встретила своего двойника? Я бы уж точно не стала его искать, потому что... мне кажется, это жутковато, но трагедию из этого устраивать я бы вряд ли стала.

15 апреля 2019
LiveLib

Поделиться

Net-tochka

Оценил книгу

...о существовании заговора свидетельствует уже то, что о нем никто не говорит...

Оказалось, что демократия - это такое волеизъявление народа, которое должно утраивать власти. В противном случае любой акт проявления свободы, даже не выходящий за рамки закона, но явно нарушающий планы сильных мира сего, приравнивается к неповиновению и мятежу.

Оказалось, что любое явление, классифицируемое как чудо, неконтролируемое властями, необъяснимое с точки зрения науки, также считается удобным поводом говорить о непокорности законопослушных граждан. И, как следствие, возникает причина к подавлению заговора. Если заговора нет, его нужно все-таки обнаружить и виновных примерно наказать - не для этого ли лучшие агенты спецслужб обучаются на деньги налогоплательщиков?

Если вдруг лучшие агенты спецслужб оказываются способными сделать свой первый и последний выбор в соответствие с собственными представлениями о справедливости и человечности, то их нужно убрать с тяжелой работы, на которой они явно подызносились морально...
Убрать! А вы что подумали?...

Если выборы прошли не так, как было запланировано - обвиняем кого-то невинного или виноватого (да какая разница, никто ведь изначально не может считаться абсолютно непогрешимым, если он сколько-то времени уже прожил на этом свете, потому что человек по сути своей может ошибаться, и это, как минимум, дает шанс на ошибку и пусть и невольную, но все-таки вину, а следовательно, виноват любой априори, и потому...). Так вот - обвиняем кого-то и хитроумно сплетаем сеть, в которую он попадет. Вот и виновный, на кого можно будет перенацелить праведный гнев народа или его другие эмоции.

Если все-таки план с заговором явно провалился, все срочно сворачиваем, под шумок возращаемся на место, раздаем ордена и медали тем, кого нельзя всенародно казнить, начинаем все сначала. Ну а неприятности вроде политического фиаско можно предать забвению - не в первый раз так уже делается...

Ах, да, еще в политике очень важное значение имеет рогатка! ну кто бы мог подумать? Обычная рогатка, из которой мальчишки иногда бьют стекла в домах. Она наравне с винтовкой может временно рассматриваться как оружие спецагента, незримо стоящего на страже устоев государства и незаметно, но быстро решающего слишком уж запутанные интриги в теневой политике...

Зачем все это (история с выборами) было нужно нам, простым читателям? Наверное, ради истины:

...неоспоримые истины и следует повторять многократно, чтобы они, бедняжки, не предались забвению...
17 июля 2014
LiveLib

Поделиться

JewelJul

Оценил книгу

Продолжение нашумевшей "Слепоты" Сарамаго написал о политике и политиках и даже немножечко о героях этой самой "Слепоты". И, кажется, пытался писать в своем излюбленном стиле без абзацев и прямой речи. Вот в в первой книге этот прием сработал на ура, оторваться от той простыни было невозможно, а здесь же, в продолжении, нобелевский лауреат растекся мыслью по бумаге настоооооолько, что было реально мучительно трудно продираться сквозь словоерсы и предложенизлияния, смысл которых в один глаз влетал, а через другой глаз вылетал добрую половину книги. Вот спроси меня, о чем же была первая половина, - я не отвечу. Кажется, о политике и пустых бюллетенях, но я не уверена. Возможно, там было о дверной ручке что-то и вот о предзакатном небе тоже было, да. В общем, всю эту первую половину я была уверена, что влеплю книге двойку, а то и кол за свои страдания. Но потом, после, начался движняк, славатебесарамаго. И движняк все искупил, оно того стоило.

Эта книга о том, как нами играет власть. Правда, играет. Берет и назначает произвольных людей на роль королей, дам, вальтов, десяток. Даже на роль тузов, это тех, кому выпал несчастливый билетик. Себя же они считают игроками, да игроками умудренными. Правда, иногда в них просыпается совесть (редко и у немногих), и они откладывают колоду в сторону, возвращая людям телесную сущность, но редко, редко. А так, в основном, да, раскладывают комбинации, перетасовывают по желанию, сбрасывают ненужных, подставляют нужных, сдают шестерки, бьют тузами, иногда возмущаются, что карты не те выпали. В принципе, мы все это уже где-то наблюдали и видели, совсем недавно даже, совсем сейчас прям вот. И в книгах, и в кино, и в реальности. Информационные войны, роль СМИ, пропаганда и тэдэ и тэпэ. Играют нами, вертят как хотят, а мы и рады, за курсом местных тугриков следим, власть прославляем.

Так что же все-таки карты, твари дрожащие? А картам все пофиг, особенно если они в колоде лежат, особенно когда их игра не особо касается. Лежат себе и лежат, на работу ходят, или не ходят в случае войны/эпидемии/снежного бурана. Люди - инертная масса, я не я и проблема не моя. Я вот думала, что только в России такое отношение к политическим процессам, ведь по телевизору бастуют только в Европе, но нет - в Португалии, очевидно, то же самое. Вырви одного из этой массы, масса не заметит. Побулькает, побулькает и успокоится, на что и расчет. Что-то это прям в тему редизайна тутошнего пришлось. Пар выпустили? Выпустили. Можно утираться. А зайдет кто-нибудь с дамы пик, даме пик и надеяться не на что, уж извини, дама пик, повесят на тебя и бунт, и мятеж, и недостачу и то, что ты в "Слепоте" дел наделала.

И финал такой хороший, правдивый. Его бы, да в "Слепоту".

11 августа 2015
LiveLib

Поделиться

...
5