Юкио Мисима — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Юкио Мисима
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Юкио Мисима»

180 
отзывов

AnastasiyaPrimak

Оценил книгу

Первая часть тетралогии "Море изобилия" Юкио Мисимы — "Весенний снег" — это моё первое знакомство с автором. И весьма удачное.
Я люблю японскую прозу за её поэтичность, образный слог, непривычные для европейской литературы темы — всё это вы точно сможете найти у Мисимы.

Первая часть тетралогии — история отношений юноши Киёаки и девушки Сатоко. Он — меланхоличный сын богача, который не может разобраться в своих чувствах. Она — его подруга детства, красавица из древнего рода самураев, влюбленная в него с ранних лет. Но суждено ли им быть вместе?

"Тебя влекла именно невозможность. Ведь так? Будь ваша любовь возможна, она для тебя ничего бы не значила".


Все действия происходят в Японии начала 20-го века, и автор очень точно и красочно описывает общество и ценности того времени.

"Человек не в состоянии смотреть на вещи взглядом, отличным от взглядов того времени, в котором живет".


Приготовьтесь — в книге очень много откровенно печальных моментов, но если это ваша стихия, то вам определенно должны понравиться и долгие описания, и рассуждения героев.

"Люди — странные создания. Все, до чего мы дотрагиваемся, мы оскверняем, при этом в душе у нас есть все задатки для того, чтобы стать святыми".
27 сентября 2021
LiveLib

Поделиться

Dzyn-Dzyn

Оценил книгу

Написанный в типично Мисимовской манере: неторопливый, при этом насыщенный событиями, с описаниями природы и чувств героини, но при этом не дающий заскучать. Этот чисто азиатский баланс между созерцанием и динамикой повествования здесь представлен в полной мере.
Мисима показал столкновение двух миров, двух людей со своими особенностями, принципами и желаниями. Как мир этих людей пришел в движение, их взаимодействие, синтез и разделение. Сложилась ли судьба главной героини и её мужа по другому, не будь тех выборов? Никто не знает этого и никто не даст точного ответа, но то, что они послужили стимулом для тектонических движений в браке - этого не отнять. В какой-то мере благодаря этим выборам и предвыборной кампании герои поняли, что им не по пути, и я даже была рада этому. В какой-то мере я понимаю причину того, что Каджу вышла замуж за Ногути, но местами его манера общения с ней меня дико раздражала и вынуждала сделать паузу в чтении, потому что пару раз минимум я полыхала от его "воспитания". Развод для них был для меня логичен, но я боялась, что автор не дал бы такой финал, и я рада, что ошиблась в этом. Будет как-то наивно, но надеюсь, что Кадзу найдёт счастье либо в одиночестве и своей работе - владении рестораном, либо в Ямадзаки. Хотя есть у меня подозрения, что их отношения дальше дружбы не зайдут, и не вижу в этом ничего плохого. Иногда переход в более личные портят отношения и людям приходится прекратить общение вовсе.
В целом, книга понравилась. Иногда полезно после чего-то дико динамичного почитать что-то более спокойное и созерцательное. Что даёт пищу что уму, что душе, как будто перезагружая твой мозг.

15 февраля 2025
LiveLib

Поделиться

Rosio

Оценил книгу

Я не знаю, что хотел сказать этой книгой Мисима. Учитывая его отношения с жизнью и смертью, можно предположить, что это художественное размышление как раз над темой и спецификой таких отношений. Его герой Ханио проходит трансформацию от человека, который решил умереть, до полной своей противоположности с жаждой выжить во что бы ни стало. Очень интересны наблюдения Мисимы в том плане, что пока его герой сам решает жить ему или нет, его абсолютно не трогает уход в мир иной, так как он считает людей просто куклами, которыми играют стоящие выше и судьба.

- Значит, вы в самом деле готовы к тому, что можете умереть?
- Ну да, - спокойно ответил Ханио. - А что вас так удивляет? Жизнь человеческая не имеет смысла, человек - не более чем кукла. И вам это прекрасно известно. Так что удивляться нечему.

Но как только на него начинается охота, он понимает, что не готов умереть, и цепляется за жизнь всеми правдами и неправдами.

Сюжет трагикомичен. Трагедия героя заключается в том, что при попытке самоубийства Ханио спасают, но жизнь его тяготит. Он не видит в ней не только смысла, но и пути. Не самурай, короче. Тогда он выставляет свою жизнь на продажу. Он удивляется, когда покупатель находится очень быстро. Чему удивляется - непонятно, ведь всегда найдётся тот, кто захочет свести счеты чужим руками, зная что и расплачиваться придется не ему. Или кому-то очень надо удовлетворить своё любопытство насчет эксперимента с новыми интересными веществами, а самому жизнью рисковать ну совсем не хочется. А тут такой подарок - кто-то продает жизнь и совсем не против помереть. Причем способ не важен. И вот его покупают и покупают, но раз за разом он остается живым. Вот не прёт человеку! Не везет и всё тут! Или всё же всё наоборот - удивительно везет? Кстати, заказчики тоже весьма колоритные и странные персонажи здесь. И чем дальше, тем странней.

Не самое лучшее, как мне показалось, произведение этого знаменитого японского автора, но тем не менее весьма любопытное. За всеми попытками продать свою жизнь и тем, что из этого выходило, наблюдать было очень интересно. Отдельно хочется отметить, то как выстраивались отношения, а тут всё складывалось совсем не так, как предполагал продавец своей жизни. А вот абсурдная концовка несколько смазала общее впечатление. Но так как идея героя продавать жизнь сама по себе была абсурдна, пришлось и ситуацию вокруг него довести туда же. Поиронизировать у Мисимы тут вышло на отличненько. Ну и правильно. Хочешь сдохнуть, но не можешь повторить попытку прервать свою жизнь своими же руками - живи тогда. Тут ещё занятно принцип бумеранга действовал...

20 октября 2024
LiveLib

Поделиться

Tarakosha

Оценил книгу

Главный герой романа - 27-летний копирайтер Ханио Ямадо, впавший в состояние депрессии и разочарования, и оттого решивший покончить со всем этим весьма своеобразным способом. Он подаёт объявление в газету о продаже собственной жизни, гарантируя конфиденциальность и отсутствие каких-либо хлопот.

Это решение становится отправной точкой не только для всех последующих событий, но и что особенно важно, для внутренней трансформации самого героя, волею случая оказавшегося втянутым в водоворот пугающих и страшных событий, в итоге которых на кону оказывается то, от чего он хотел так запросто отмахнуться.

Именно в ситуации приближающегося расставания с жизнью, а не заигрывания с этим вопросом, главный герой всё больше начинает её ценить. В этом и заключается основной смысл романа, как и в том, что порой очень трудно отказаться от навязанных обществом норм и правил, при этом собственный выбор зачастую игнорируется.
Рекомендую почитателям творчества автора.

9 ноября 2025
LiveLib

Поделиться

HelenaSnezhinskaya

Оценил книгу

Очень давно хотелось познакомиться с творчеством Юкио Мисимы, но, честно говоря, всё не доходили лапки. И когда вышла «Богиня» — небольшая по объёму, но ярко оформленная книга, я наконец решилась. Признаться, ожидала чего-то сложного, утончённого, может, немного философского, но не предполагала, что история окажется настолько необычной, многослойной и глубокой. Это не просто рассказ о семье или размышление о красоте — это холодное и болезненно-точное исследование человеческой души, доведённой до идеала, пока в ней не останется ничего живого.

«Женщине не подобает утыкаться в газету за едой. Так ведут себя грубые мужчины».

История вращается вокруг ценителя красоты Сюго. Он привык обращать внимание на женскую внешность, почитать её, как высшее проявление гармонии, и боготворить её в своей ненаглядной жене. Однако с ходом времени в их отношения закралась трещина — из-за мировоззрения Сюго и под давлением исторических событий, что не щадили никого. Война, пожар, потеря былого облика супруги — всё это разрушило её внешность, характер и саму основу их брака.

Не сумев примириться с утратой, Сюго переносит всё своё внимание, тщеславие и почти религиозное обожание на дочь — Асако. В ней он видит шанс на возрождение красоты, возможность вновь «вылепить» совершенное создание, неподвластное времени и страданиям. Девочка растёт под неусыпным взглядом отца, словно хрустальный цветок под куполом — без права на ошибку. Её красота становится не благословением, а клеткой, в которой не остаётся места для искренних чувств.

Мисима выстраивает эту историю как изысканную, но страшную аллегорию. Он показывает, как культ совершенства превращает человека в созерцателя, а не участника жизни. В стремлении к абсолютному совершенству Сюго утрачивает способность видеть душу за формой и тем самым повторяет судьбу античных героев, проклятых собственным восхищением перед идеалом. Так трагедия красоты становится трагедией человечности.

«Неискренний поцелуй, просто подражание мечте».

Авторский слог красивый, утончённо-поэтичный и при этом реалистичный. Роман читается быстро, почти залпом, если учесть его миниатюрные размеры, но после прочтения хочется сделать паузу и перевести дыхание. Мисима пишет просто, но в этой простоте чувствуется точность и глубина.

При всей лаконичности текста он не выглядит сухим — наоборот, в нём есть тонкая поэзия и почти кинематографическая образность. Мисима умело сочетает эстетичность и правдивость, не идеализируя происходящее, а показывая, как красиво и страшно может быть несовершенство, если смотреть на него глазами человека, потерявшего душу ради формы.

Сюго — человек, для которого красота стала религией. Он любит не людей, а их отражения, не души, а формы. Его попытка воспитать жену и дочь в духе безупречного идеала превращается в духовное насилие, в искусное разрушение личности под маской заботы.

Жена, потерявшая внешнюю красоту и себя, становится пустой оболочкой — жертвой собственного совершенства. А дочь, Асако, повторяет её путь, только в ещё более утончённой форме. Её красота, словно ледяной цветок: хрупкий, безупречный и мёртвый.

Мисима соединяет японскую сдержанность с трагизмом античного мифа. Его герои живут в мире, где красота — не благо, а приговор. Атмосфера романа тягучая, прозрачная, как густой чай: на поверхности — гармония и утончённость, а на дне — горечь и боль. Каждая сцена словно пропитана эстетическим холодом, в котором красота становится формой смерти. Роман о том, как идеал может уничтожить всё живое, и о том, что без несовершенства нет ни любви, ни жизни.

«Сюго был горд и доволен собой. Это единственная любовь, которой не пресыщаешься».

Плюсы:

I Необычный и проникновенно-жестокий роман о красоте, совершенстве и их цене,

II Повествование ведётся от третьего лица и позволяет следовать за всеми линиями сюжета,

III Богатый язык, включающий в себя особенности Японии с упоминанием классиков,

IV Поэтично-простой и красивый авторский слог,

V Читается очень быстро,

VI Качественное оформление книги: миниатюрный формат книги, красивая обложка с "рубашкой", однотонный шоколадный фон на форзаце и нахзаце, белая бумага, хороший шрифт и перевод, эстетичное внутреннее оформление,

VII Жизненная философия и мораль. запрятанные между строк,

VIII Тонкая психологическая разработка персонажей,

IX Впечатляющая атмосфера японской культуры: дисциплина, культ совершенства и трагическая обречённость,

X Философская глубина: роман исследует понятие красоты, власти и зависимости,

XI Поднимаются важные темы: культ красоты и его разрушительная сила, родительская власть и подавление личности, противостояние человеческого и божественного, женское мировоззрение и тяга к совершенству, идеал как форма саморазрушения, конфликт между традицией и внутренней свободой...,

XII Сложно предсказать развитие событий,

XIII Сильный финал.

Минусы/Предупреждения:

Только предупреждение:

I Роман довольно тяжеловесный, поскольку поднимает темы, о которых обычно никто не говорит.

Проникновенный и утончённый роман о власти, красоте, утрате человечности, родительском эгоизме и духовной цене совершенства. История как зеркало, в котором каждый может увидеть собственное стремление к идеалу, и понять, какой ценой он достигается...

Холодное совершенство, изящный ужас и боль от осознания: иногда путь к божественности начинается с потери человечности.

История будет по душе тем, кто уже знаком с творчеством автора, а также любителям азиатской литературы, глубоких романов и проникновенной морали.

А я определённо продолжу знакомство с творчеством Мисимы)


9 октября 2025
LiveLib

Поделиться

annablake

Оценил книгу

одно горе разглядело другое, недостаток учуял недостаток. В конце концов люди всегда встречаются именно так.

Давно я не проваливалась в книгу так глубоко и с таким наслаждением. Я не ждала от нее психоанализа, но получила именно его. И не просто психоанализ. А японский. Половину книги сидела с facepalm, разбивая ладошку об лицо, частично выкладывала это сюда, но понимаю, что всю полноту моего праведного гнева может понять только психоаналитик.

Но если отвлечься от этого, стоит подметить главное - книга меня увлекла. Очень. Да, в ее случае я читаю между строк и, возможно, чуть более глубоко понимаю, о чем говорит автор, но при этом есть ощущение, что эта история понравится тем, кто любит нелинейные с точки зрения психологии вещи.

Пару раз, признаюсь, хлопнула обложкой, закрывая и откладывая историю, но проходила минута - и я сама тянулась за ней. А закрывала не потому, что плохо. Потому что удивляло.

И мне страшно, до каких пределов меня может довести эта любовь.

Нет ничего более удивительного, чем человеческая психика и многообразие человеческих страстей. И в этой книги мы шаг за шагом, но стремительно спускаемся в ад одной отдельно взятой женщины, лишенной способности получать физическое наслаждение от близости. Фригидность. Сложная тема, современная, нелинейная опять-таки, здесь она подана через призму психоанализа. Японского. И эта подача может даже шокировать. Не в плане изврата или подробностей. В плане стремительности раскрытия истины и количества препонов на пути.

Хотя мы встретились всего один раз, она объявила психоаналитику войну.

Здесь мы собрали все: эротизированный перенос, неприятие, принятие, рационализацию, интеллектуализацию, сопротивление, саботаж, манипуляции. Главная героиня представляется то жертвой, то агрессором, но по мере того, как мы узнаем ее истинную историю, на голове начинают шевелиться волосы.

А уж сколько тут классно описанных моментов про игры, в которые играют пациенты, пытаясь манипулировать своим психоаналитиком, а....

Вдобавок у женщин, подобных Рэйко, с высоким интеллектом и выраженным эго, попытки самоанализа не обладают никакой целительной слой - более того, во многих случаях скорее вредны.

Книга про боль, про страх, про отчаяние, про манипуляции, про путь к выздоровлению. Мне очень.

истерия способна симулировать даже истерию
#отзыв

24 мая 2025
LiveLib

Поделиться

Voyager88

Оценил книгу

Это уже четвёртая книга Мисимы на моём счету и наверное единственная, которая никак меня не зацепила. Как-то не смог я пропустить через себя переживания главной героини Эцуко. Страдания её какие-то несерьёзные по сравнению с героями предыдущих произведений. Хотя я понимаю, что она просто изводила себя и получала от этого огромное удовольствие, но к сожалению я не фанат психологических самоистязаний. Даже детские переживания Нобору из Юкио Мисима - Моряк, которого разлюбило море кажутся серьёзнее. Получилась какая-то тягомотина, долго читалось, хотя написано простым языком, даже хотелось бросить это дело, но всё же хотелось узнать финал этой истории, так что не мог бросить чтение на полпути. Финал в принципе весьма неожиданный и он в принципе оправдал моё потраченное время на эту книгу. Пока что самая слабая работа Мисимы, так что не советую.

8 сентября 2020
LiveLib

Поделиться

Miku-no-gotoku

Оценил книгу

Юкио Мисима, судя по творчеству, замахивается на исследование человеческой души и, возможно, занимает место японского Достоевского, если судить по его Золотому Храму, который оставил противоречивые чувства. Впрочем подобное бывало и с Фёдором Михайловичем. Если в Золотом храме он проникал в душу к "японскому Герострату", что поджёг Кинкакудзи, то здесь он пытается залезть в душу к политикам.

Действие происходит в послевоенной Японии, видимо, ещё до появления Либерально-Демократической партии Японии. Главная героиня книги - госпожа Кадзу, которая является хозяйкой ресторан "Сэцугуан", которое является "консервативным болотом" - местом, в котором ходят кормиться представители консервативной партии Японии. Как-то она знакомится с отставным политиком Ногути, который был когда-то министром иностранных дел, другими представителями дипломатического ведомства.  Ногути является пенсионером, но между ними уже и не особо молодыми возникает связь. Вместе с друзьями Ногути они едут в древнюю столицу Японии Нару на ежегодную церемонию в храм Тодайдзи с друзьями Ногути. После этого они вступают в брак.

Ногути, хоть и пенсионер, но не прочь тряхнуть стариной и поучаствовать в политике, да и жена не против, хоть её "консервативное" болото против. Он член Партии новаторов, которые как понял из обрывков в тексте, социалисты с поддержкой профсоюзов. Хотя, честно говоря, по разговорам не очень ясен их социализм. Пластмассовый мир постмодерна стал побеждать. Описан избирательный процесс за место губернатора Токио вместе с выборами в парламент. Описано в принципе примерно, как это происходит во всём мире, с грязными технологиями и прочим. Жене приходится рискнуть ресторана. А получится ли результат? А что делать потом. Кадзу готова снова пойти к Консерваторам, несмотря на все гадости, а муж принципиален.

Жалко, что избиралась не она. Как по мне политик из неё более достойный. Но все эти консервативные ценности. А так политика такой же бизнес и ничего личного.  "После банкета" в названии отсылка к финальному разрешению конфликта.

23 февраля 2025
LiveLib

Поделиться

namfe

Оценил книгу

Дом Кёко - это роман о молодости в Японии 50х, роман о времени, которое досталось молодым, которые били слишком молоды чтобы успеть умереть во Второй Мировой войне, и чья молодость и расцвет пришли на то, по-своему трудное время.
Мисима показывает дом Кёко - как убежище для молодых людей, где есть красивые в меру доступные женщины, музыка и вино. И четыре героя, как четыре грани самого автора и четыре типа молодых японцев того времени. Красоту мужского тела олицетворяет актёр и культурист Осаму, и лицо, и тело, которое он сотворил это воплощенное совершенство; красоту души и творчества - художник Нацуо, который живет, чтобы вбирать в себя всю красоту окружающего мира и отражать его в красках; красоту силы Духа - показывает Сюнкити, чья жизнь это бокс, борьба, противостояние всему, и победа силой своих мускулов, и силой духа (не думать - побеждать!); и наконец, тихий нигилист Сэйитиро (который вырос в период зримого разрушения мира, и принявшего его как идеал).
Все они пытаются отринуть прах обыденной жизни со своих ног. Устремиться в невидимые выси, или низменный порок, жить отрицая жизнь и прочие надуманные причуды. Порой не просто понять их образ мыслей, но Мисима описывает все очень подробно и крайне завораживающе красиво.
Но все кончается, молодость кончается, каждый доходит до крайней точки своих исканий и отрицания реальности, и наконец сталкивается с ней, с реальной жизнью лицом к лицу.
Очень хорошо читать этот роман молодым людям, в период подросткового бунта, в любые времена: они найдут в нем созвучие своих мыслей.
Хорошо читать его взрослым инвалидом, слушая отзвук страстей иных душ, понимая чем все закончится.
Не просто дался мне этот роман, он засасывал в своё безумие, раскрывал такую картину мира, которая максимально далёкую от моей. Но тем и был интересен, ибо ради чего мы читаем книги, как не для расширения границ. Мисима расширяет границы филигранно.
Роман о жизни и смерти, о красоте и уродстве, о жажде творить и мистицизме, о разврате, пороке и душевной чистоте, от самого самобытного японца ХХ века.

31 августа 2024
LiveLib

Поделиться

Shishkodryomov

Оценил книгу

Юкио Мисима начал переводиться на русский в 90-е годы стараниями Акунина, хотя умер еще в 1970 году, после неудавшейся попытки государственного переворота, он вспорол себе живот. Но, скажем, мой начитанный папа так ничего толком о Мисиме и не узнал, хотя тот при жизни трижды номинировался на Нобелевскую премию по литературе. Впрочем, в этом нет ничего удивительного. Культ смерти связующей нитью проходит через все творчество Юкио Мисимы и все его почитатели уверены в том, что писатель по сути совершил самоубийство в те ноябрьские дни 1970 года. Такого писателя не могли допустить на наши прилавки в определенное время.

Тетралогия "Море изобилия" у автора заключительная во всех смыслах, заключительная она и у меня в знакомстве с творчеством Мисимы, я читаю ее уже третий год и "Храм на рассвете" - предпоследняя, третья ее часть. Вот отзыв на первую часть, "Весенний снег". На следующий год я прочитал "Несущие кони" (по одной книге в год, чтобы растянуть удовольствие) и, если сначала тетралогия посвящена эмоциональной основе переселения душ, формированию самой идеи, то вторая книга больше говорит об обыденном - о технике совершения харакири. Разумеется, все не так просто, ибо в основе всего этого заложена некая мораль, в данном случае, даже какая-то общая для всех. Мораль, по идее, и должна быть инструментом общества.

"Несущие кони", выводы, которые я сделал по ходу чтения, можно выразить следующим образом: кони, которые нас несут, пусть и детские, но тем хуже, ибо идея наша тоже детская и мы ничего с ней сделать уже не можем. Они скачут вперед, может быть и в пропасть, я лишь для видимости пытаюсь ими управлять, ибо это невозможно. То есть, нам не нужны никакие судьбоносные решения, за нас там все давно решили. Собственно, "Храм на рассвете" еще раз все это подтвердил.

Третья книга является важной в части философского и религиозного обоснования процесса реинкарнации, хотя мне так и не показалось, потому что за нагромождениями неизвестных мне имен я не увидел ничего. Сомнений по поводу того, что сам Мисима давно уже все для себя решил, их нет. Пытаться что-то объяснить, означало бы испортить удовольствие всем, кто так или иначе пытается оседлать эту тетралогию, но я все равно попробую это сделать, ибо заранее уверен в том, что с трактовкой самого Мисимы у меня не может быть ничего общего.

Уверовав в судьбу, как та сама цыганка, автор попытался раствориться во времени, которая у него не физическая величина, а нечто сверхъестественное. Не знаю, что может дать такую неистребимую веру во всепоглощающие качества времени, может быть тот факт, что официальная версия взросления Мисимы выглядела примерно так: он жил в детстве в одной комнате с деспотичной бабушкой, постоянно болел, но в один прекрасный день встал, встряхнулся и накачал свои мышцы, попутно накачав и свой дух. Самурайскую основу в нем находили часто. Неплохая вышла бы реклама фитнес-центра.

Как вы помните, аналогичный чудак тоже сидел тридцать лет и три года на печи (его парный друг тоже в этом возрасте уже возродился), потом произошло нечто (я так и не понял до сих пор - что такое особенное произошло), Илья уже Муромец восстал из анналов, сел на боевого коня и еще примерно 30 лет и три года мутузил проклятых басурман. Время промелькнуло быстро и пенсия пришла незамедлительно.

То есть, что я хочу сказать, они все, по идее, властелины машины времени, сначала сидели на печи десятки лет, время текло невыносимо медленно, потом же - слишком быстро за интересным служением отчизне. Две эти крайности создают впечатление о времени, как о чем-то невесомом и в то же время - управляемом, им по сути удалось потрогать это время за вымя. Сам же я думаю, что это лишь иллюзия, ибо именно подобные люди в этом вопросе более чем наивны.

По ходу повествования в "Храме на рассвете" Мисима еще много раз тряхнул энциклопедией мудрости. Например, дал определение любви. По автору, это привилегия тех, у кого внешнее очарование сочетается с внутренним беспорядком. Здесь, в общем-то, тоже крайность. Жесткость, даже жестокость, как я и предполагал, была нужна Мисиме, чтобы отвлекать ею людей. Человек, подобный Мисиме, слишком не защищен в собственных проявлениях чувств. В итоге у писателя получилось, что любовь - это грубая привилегия для невежд. Еще один повод придумать очередную эстетическую теорию.

Здесь же я обнаружил старую добрую формулу "получай не желая", очень разумную и совершенно бессмысленную. Зачем получать что-то бескорыстно, если именно весь смысл в той самой корысти. Пытаясь убедить читателя в открывшемся ему чувстве, Мисима объясняет его. Мы наряжаем его розу в цветастые шелка и прячем ее в пыльный старый шкаф, чтобы не лапать ее своим нынешним сознанием. Мне же видится, что все волшебство этой розы тут же умерло, умерло в тот самый момент, когда мы попытались обо всем этом рассказать и все это объяснить. Тайна перестает быть тайной. Скромность, когда о ней говорят, уже не является скромностью. Смерть, когда о ней кричат на каждом углу, становится позерством.

В итоге, я уже сталкивался с несколькими версиями самоубийства Мисимы, все они очень разные и с разной степенью ручательства за достоверность выдаются за истинные. Одна, самая распространенная, заключается в эстетике автора, который не хотел стареть. Вторая, поэтическая, заключается в желании любого литератора столь экстравагантным способом увековечить собственные творения. В "Храме на рассвете" писатель нас подводит к мысли о некоем просветлении, которое невозможно на этом свете и здесь же тема эстетики смешивается с моралью, что-то типа "этот мир осквернен моим сознанием".

Юкио Мисима - это доверчивое ожидание и полная беспомощность перед бытием. Звучит как парадокс, ибо этот человек ушел далеко по пути совершенства духа и тела. Но его теория не нашла в моем сознании никакого отклика, более того, эта христианско-буддийская мешанина в чем-то даже неестественна. В общем, я очень надеюсь на последний том тетралогии, который был напечатан уже после смерти писателя.

Четверокнижье, наверное, существует больше для уже состоявшихся почитателей автора, поэтому не рекомендую его никому, ибо тем, кто дошел до него собственным путем, мои рекомендации уже не нужны. Для тех, кто хочет начать первоначальное знакомство с Мисимой, есть "Исповедь маски", самое приличное "Шум прибоя" и для бесстрашных исследователей "Золотой храм". Для самых отважных и нетерпеливых - "Патриотизм".

15 ноября 2018
LiveLib

Поделиться

1
...
...
18