Юкио Мисима — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Юкио Мисима
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Юкио Мисима»

169 
отзывов

DianaMamchur

Оценил книгу

Юкио Мисима действительно умеет наделять красотой как людей, так и не воодушевлённые предметы. Чувства восхищения настолько заразительны, будто смысл слов перетекает в душу и пленяет навечно. Какое-то магическое притяжение, очень мощное, незабываемое. Мисима, никогда не перебарщивает, по капельке вливает в душу ощущения мира и красоты. Размеренность позволяет насладиться каждой каплей как живой водой. Нет чувства переполненности, всегда хочется ещё и ещё… Это одна сторона медали. Автор умело заряжает читателя этой энергией, чтобы потом также медленно по капельке её отнять. Опустошить душу и влить в неё другие чувства, противоречивые восторгу и медитативному экстазу, который возникает во время чтения с первых страниц. Он это делает так медленно, тонко, что сначала даже не замечаешь. А когда понимаешь, какие трюки с тобой проделывают, сознание в шоке, хочет выразить протест, и… Но даже в мерзких ощущениях, которые вызывает автор, есть своя магия, свой незабываемый шарм.

Очень глубокое и наполненное произведение. Теория перерождения души. Первая жизнь, как яркая вспышка чего-то прекрасного, она окрыляет, заряжает молодостью, желанием любить. Вторая жизнь наполнена идеологией, политикой. Я бы её отождествила с сознание подростка.
Третья жизнь, как переломный момент. В ней нет яркой любви, нет идейности. Мы только видим, как душа постепенно идёт на спад. Много мерзости и низости в описании этого периода жизни Хонды и перерождённой души Киёаки.
Четвёртая жизнь жестока и мрачна. Ангел потерял свои крылья. От восторга, который внушает нам первая жизнь, ничего не осталось. По эмоциям, это две противоположности одного целого — жизни… или смерти.
Общее во всём этом — люди со всеми их пороками и желаниями. В каждой из частей затрагиваются социальные, семейные проблемы, которые остаются актуальными по сей день. Много религии и философии. Интересный, и для меня необычный взгляд на жизнь. Финал поразил своей глубиной.

28 апреля 2025
LiveLib

Поделиться

ShiDa

Оценил книгу

Какая странная книжка! Написана изумительно – какие описания, какие сравнения, воображаю, как это волшебно на языке оригинала! – но оставляет после себя скорее недоумение, нежели теплое или печальное удовольствие. Более того – нет удовольствия и за чтением, хотя понимаешь умом, как хорош текст Юкио Мисимы. Умом-то все можно понять, а вот душой…

«Моряк, которого разлюбило море» – маленькая повесть (около 200 стр.), в которую автор умудрился влить океан тем – от разочарований старшего поколения до заброшенности и отстраненности поколения юного. Забавно, что и сочувствовать никому не хочется, ибо герои либо неприятные, либо странноватые (опять это слово). Не хватает психологизма (и страниц), чтобы проникнуться их переживаниями, все либо слишком глубоко, либо на поверхности, и многое нужно осмысливать самостоятельно… что не есть плохо, так-то.

Итак, в наличии: мужчина, моряк, наивный и разочарованный, – 1 шт.; женщина, богатая вдова и плохая мать, – 1 шт.; ребенок 13 лет, мужского пола, с психопатичными чертами, – 1 шт.; а так же секс - много шт.; плохая компания - 1 шт.; убийство ни в чем не повинного котенка - 1 шт. (самый отвратительный момент книги, да еще и описанный с неуместным смаком).

Рюдзи (мужчина – 1 шт.) – человек со скрытыми романтическими чертами. Он стал моряком, будучи уверенным, что эта профессия полна приключений и опасностей – а разве может быть иначе, если ты плаваешь по всему свету, из Японии – в Южную Америку, Австралию и Европу? Он считал, что у него на роду написана особенная судьба (а кто так не думает?) – что он прославится, может, станет знаменитым капитаном, потом встретит «любовь всей жизни», а затем героически погибнет (ну полный набор романтика, говорю, как человек этого же склада). Но, увы, славы Рюдзи не получил, служит вторым помощником на торговом судне, и никаких тебе приключений и ярких впечатлений, одна служебная тягомотина. Умереть смертью храбрых тоже не получилось, приходится жить от одного дежурства до другого.

Но зато получилось найти «любовь всей жизни» – прекрасную вдову Фусако (женщина – 1 шт.), которая сама стосковалась по лучшей жизни. Фусако практичнее своего нового возлюбленного, но и она одержима мыслью о бесцельно убегающих годах. Муж давно умер. Она занимается магазином, но и в это не получается погрузиться с головой. С сыном у нее натянутые отношения, любви нет, даже от воспитания ребенка Фусако убегает – авось сам вырастет, достаточно следить за тем, чтобы мальчик вовремя все делал и был всем обеспечен.

Нобуру же (ребенок 13 лет – 1 шт.) растет, как трава, из-за отсутствия любви у него ярко проявляется психопатия. Он терпеть не может мать, которая всю любовь отдает чужому мужчине, а ему оставляет лишь насильственную заботу: «Ты поел? сделал уроки? веди себя хорошо!» Мать запирает его в комнате и приказывает называть ее избранника «папой». Этот «папа» так же вызывает у мальчика неприязнь – чужой, хоть бы он был достойным, героем, необыкновенным человеком (коим хочет стать сам Нобуру, похожий в душе на Рюдзи). Но сей моряк – самый обычный, разговаривает с ним, как с маленьким, мальчик же, в поисках чего-то, что он сам не понимает, хочет убежать от этой примитивной повседневности. Воспитывать его уже бесполезно – время упущено. Отвращение к жизни – вот, что несет через все повествование Нобуру.

Можно сказать, что книга Мисимы – о том, как мы пытаемся преодолеть разочарование, появившееся от несбывшихся надежд. Рюдзи, мечты которого об интересной и знаменитой жизни не сбылись, хочет убежать в любовь. В любви желает утопиться и Фусако, которая так же разочаровалась в своей спокойной и богатой жизни. Если бы не Нобуру, им было бы намного легче. Любят ли они действительно друг друга? Сложно сказать. Важнее то, что Нобуру, и ранее чувствовавший себя нелюбимым, из-за их отношений все сильнее переживает свою оторванность от мира взрослых, от матери и, уж конечно, отчима. Он – сложный ребенок; безусловно, противны его эгоцентризм, его жестокость, неспособность посочувствовать слабому. Но ребенок не сам такой вырос. Он страдает той же болезнью, что и взрослые, – обманутыми ожиданиями. Он не получил любви, которой заслуживал. Мать кажется ему недостойной женщиной, этот моряк Рюдзи – слабаком, дураком, да еще претендующим на место его покойного отца. Подобные переживания, наслаиваемые друг на друга, не могут не привести к трагедии.

Из-за этого скопления человеческих разочарований «Моряк…» местами кажется невыносимо душным. Хочется закрыть книгу, забыть о ней на какое-то время. Это липкий сгусток неприятного, злобного, стыдного. Что не делает творение Мисимы плохим, просто это специфическое чтение для любителей тлена, кои не прочь лишний раз провалиться в мастерски описанную безысходность.

12 июня 2021
LiveLib

Поделиться

Tatyana934

Оценил книгу

«Жизнь на продажу» одна из последних книг написанная японским писателем Юкио Мисимы. Это удивительный по своей композиции роман, в котором тесно переплетается остросюжетная смесь триллера, сказки, шпионской истории, и мир внутренней борьбы и экзистенциальных вопросов.

Главный посыл романа состоит в том, что общество порой равнодушно относится к людскому горю, которое может быть страшнее обычной смерти, так как его не замечают.

Людское горе меняет человека и его мир, а для любого изменения важно время. Время лечит или нет? Поразительно, но время создает свободное пространство для изменения, в котором человек становится другим, когда прежний мир обрушился или весь, или в какой-то значительной части. А может быть, человек утратил свою идентичность – перестал быть сыном, отцом или самим собой. Да, с одной стороны страшно, но пространство свободы позволяет человеку жить дальше и приспосабливаться к окружающему миру. Поэтому Мисима в своем романе стремится полностью раскрыть этот аспект жизненного пространства. При этом он исследует границы человеческой души и рассуждает о том, как общественные ценности воздействуют на внутренний мир человека.

Одним из ключевых тем, исследуемых в романе является поиск смысла жизни (идентичности). Главный герой, столкнувшись с крахом своих жизненных устремлений, ищет свое место в мире, что приводит его к экзистенциальным размышлениям и осознанным действиям, которые влекут за собой разные последствия.

Другой из ключевых тем, исследуемых в романе является отчуждение. Герой в сложившейся ситуации ощущает себя изолированным от общества и социальных связей, что отражает более широкую проблему современного человека, потерявшего связь с собой и окружающими. Отчуждение в результате приводит к тому, что герой обесценивает свою жизнь.

Также одним из ключевых тем, вытекающих из вышеизложенных является ценность жизни. Автор ставит вопрос о том, что действительно значимо в жизни, исследуя идеи о продаже своей жизни и морали, связанной с таким актом.

Действие романа происходит в Японии, где чувствуются элементы традиционной культуры и обычаев. При этом, Автор акцентирует внимание на модернизацию и вестернизацию Японии, и растущую склонность общества к потреблению.

С первой страницы мы знакомимся с героем -молодым копирайтером Ханио Ямадой, который находится в состоянии глубокой депрессии и разочарования. Поэтому и жить не хочется, настолько не хочет, что сделал даже попытку совершить самоубийство… Не получилось. В один из моментов кризиса Ханио делает радикальный шаг — он решает продать свою жизнь. Это решение становится метафорой его внутреннего состояния, показывая, насколько он разочарован в существующей реальности. Он тщательно рассматривает эту идею как способ освободиться от своей боли и отчаяния. Взвесив все – за и против, склоняется к выводу, что эта идея может его спасти. Поэтому он подает объявление в газету:

«Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Мужчина. 27 лет. Конфиденциальность гарантирована. Не доставляю никаких хлопот».

С этого момента сюжетная линия резко начинает меняться, затягивая читателя в водоворот событий, которые меняются с каждой страницей жизни главного героя.

И кто только к нему не обращается! Среди его клиентов ревнивый муж, наследница-нимфоманка, разведслужба посольства, и даже натуральный вампир. И вот вместо того, чтобы тихо-мирно свести счёты с жизнью, Ханио Ямада оказывается в центре заговора глобального масштаба…

Характеристика героев

Ханио Ямада - — главный герой, бывший сотрудник рекламного агентства, а также глубокая и сложная личность, чей внутренний конфликт находится в критическом положении. Его внутренний мир рушится, и он впадает в состояние депрессии, которое толкает его на отчаянный шаг.

Его окружение включая «покупателей»-нанимателей, знакомых и влияние женщин, помогают раскрыть различные аспекты характера героя.

Рэйко — девушка, с которой встречается Ханио. Она наркоманка, пытающаяся доказать себе и Ханио, что они идеальная семейная пара и должны умереть вместе раз и навсегда.

Субъективная оценка

По сути роман «Жизнь на продажу» — потрясающий пример богатого воображения Мисимы в его самом свободном и раскрепощенном проявлении.

В книге много сложных идей о парадоксальной природе бытия, рассказанных с фирменной иронией писателя.

Повествование ведётся от первого лица – главного героя, но через призму его размышлений и взаимодействий с окружающими, открывая внутренний мир человека, который потерял веру в социальные нормы и ищет альтернативные пути существования.

Практически Ханио и инициирует процесс поиска людей, которые смогут “купить” его жизнь. Таким образом, он знакомится с различными персонажами, которые символизируют разные аспекты человеческой природы, от жажды власти до любви и ненависти.

При чтении складывалось впечатление, что герой не хочет убивать себя, так как не желает брать ответственность за свою жизнь. Поэтому и дает объявление в газету, тем самым делает свой выбор сознательным.

Одновременно ловила себя на том, что Ханио, переживает невероятные приключения, при этом каждый раз избегает смерти, и чем-то неуловимо напоминает другого героя Джеймса Бонда, агента 007. Ханио раскрывается со всем с другой стороны - он довольно умен и харизматичен, способен быстро импровизировать и находить выход из любой ситуации. Прекрасно анализирует людей вокруг, хотя сам до конца не понимает собственных желаний. Рискует своей жизнью в самоубийственных миссиях, и понимает, что живет полной жизнью…

Автору браво! Он дает понять читателю: Ханио не убил себя, потому что теперь он боится умереть. Герой не хочет, чтобы его жизнь заканчивалась. Как только человек освободился от рамок и обязательств в виде работы, квартиры… он сразу же захотел жить. И не просто жить, а жить по-настоящему. Приключения, необычные истории - вот что нужно было Ханио на самом деле.

В процессе взаимодействия с потенциальными “покупателями” и окружающими его людьми, Ханио начинает постепенно осознавать, что его жизнь полна пустоты. Он сталкивается с вопросами о любви, страсти, предательства и безысходности. И приходит к философским размышлениям и осознании, о том, что вообще означает жизнь в целом, и страх за свою никчемную жизнь. При этом экзистенциального страха смерти он никогда не испытывал. Но когда он его осознал…то захотелось жить.

«Пока смерть преследовал Ханио, страх все время стоял в его глазах, сколько бы он ни прятал взгляд».
"Ты прям фокусник: раз — и нет тебя. Продаю жизнь! Продаю жизнь! А сам вон как за неё хватаешься. Любо-дорого посмотреть. "

В итоге, Ханио сталкивается с последствиями своих решений и осознает, что эксплуатация собственной жизни приводит его лишь к еще большей изоляции и недовольству.

Что понравилось. Целый круговорот приключений и всё это в замечательном переводе Сергея Логачёва. Роман легко читается, события развиваются стремительно. Книга наполнена черным юмором и удивительными поворотами сюжета.

Язык Мисимы выразителен и poetic; он прекрасно передает внутренние переживания героя. Глубина философских размышлений может затронуть самые сокровенные чувства читателя, заставляя его задуматься о своей жизни.

Роман призывает размышлять и задумываться о человеческих ценностях, важности человеческой жизни и взаимоотношений. Мисима подчеркивает, что внутренние конфликты и поиски смысла жизни являются неотъемлемой частью человеческого существования.

В целом, книга “Жизнь на продажу” является глубоким исследованием человеческой природы, экзистенциальных вопросов и сложности поиска смысла жизни. Через судьбу Ханио Мисима раскрывает темы отчуждения, утраты и внутреннего конфликта, что делает произведение актуальным и многослойным.

Роман оставляет читателя с важными вопросами о жизни, любви и личной идентичности, что делает её актуальной.

Р.s. Книга заканчивается открытым финалом… оставляя возможность читателю закончить роман и одновременно задуматься, всю ли правду рассказал рассказчик или попросту сошел с ума.

22 мая 2025
LiveLib

Поделиться

DianaMamchur

Оценил книгу

Не для тех, кто хочет получить от чтения приятные эмоции.

У Мисима талант переносить читателя на страницы своих романов. Кожей можно ощутить прикосновение ветра, капельки дождя. Устать от работы, прочувствовать эмоции каждого героя так, будто он стоит напротив. Лично считать с мимики малейшие перемены в настроении. И не только мимика задействована, герои Мисима разговаривают телом, каждый жест обнажает душу. Ещё удивительно (но это лично для меня), я часто у этого автора слышу голоса главных героев. В этот раз, звучание приобрёл голос Эцуко — жестокий и беспощадный.

В топ самых неожиданных финалов, очень жёстко. После финала мне вспомнилась книга Золя «Тереза Ракен», не знаю почему, но что-то навеяло. А ещё, конечно же, вспомнился Достоевский, Мисима часто сравнивают с ним, но лично я это почувствовала именно в этом романе.

8 июля 2025
LiveLib

Поделиться

Gauty

Оценил книгу

Восток - дело тонкое, как известно. И это в полной мере относится к японским авторам. Завораживающе чужие - вот моё обычное впечатление, не позволяющее поставить максимум возможной оценки книге. Не потому, что не нравится, что вы, просто я уверен, что понимаю мотивацию не до конца, или понимаю, но не так. Прочитать десятистраничный рассказ о том, как мыслит растущая травинка, или как так вышло, что пола халата в одном месте шелковистее остальных - лишь один из возможных примерных вариантов. Роман Мисимы многослойнее пирога твоей бабули и безусловно потребует повторного прочтения, чтобы полнее впитать в себя то, что происходит во внутреннем мире главного героя Мидзогути. Может так статься, что какие-то части романа, к примеру, дзен-буддистский аспект, будут совсем неинтересны или непонятны, но это нормально, просто дайте книге шанс.

Я стараюсь почти всегда писать без спойлеров, либо оговариваю формат вначале, но в данном случае скажу честно - храм сгорит, можете меня колотить за разглашение. Но мы с вами мультикультурны, давайте притворимся, что уже знали об этом историческом событии. Если коротко, то сюжет основан на факте сожжения Золотого павильона Кинкаку-дзи в Киото молодым буддийским священником в 1950 году. Это был национальный памятник 14 века, чьё уничтожение шокировало Японию. Мисима старался смотреть на всё глазами того самого послушника, адепта Герострата. И хотя персонаж разрушителен сам по себе, он правдоподобен и хорошо продуман. Вас затягивает в мир Золотого храма, которым одержим Мидзогути. Парадоксально то, что Золотой Храм при всей своей разрушительной сути бесспорно является произведением о красоте.

После смерти отца юный Мидзогути становится послушником при Золотом храме, патологически благоговеет (и неизбежно ненавидит) объект поклонения. Мы узнаем, что с детства он позиционирует Золотой Храм в своем сознании как единственное во вселенной мерило красоты и божественности. Красота по Мисиме - не только экстерьер, но и потенциал для духовного роста, не только собственного, но даже и чужого. Слабая и почти отсутствующая фигура отца, которого Мидзогути не уважал, вытеснена образом Храма. Он говорит с заиканием, частично поэтому считая себя уродом, и видит свою уродливость в противопоставлении с великой красотой храма. Мисима потрясающе описывает состояние Мидзогути, когда тот видит, что другие дети говорят без проблем. Заикание поставило преграду между ним и внешним миром. Самый первый звук похож на ключ от двери, который отделил его внутренний мир от внешнего, и Мидзогути понял, что при раздаче дверей ему достался ржавый ключ. Взаимоотношения с женщинами и то, что они для него символизируют, также укладываются в мозаику, сквозь которую послушник смотрит на мир. Фактически, красота - это первая и основная проблема. Как она приходит в мир? Если красота уже существовала там до рождения Мидзогути, то это означало, что его собственное существование было вещью, далекой от красоты, его как бы насильственное внедрение туда. Процесс рационализации дзен-буддизма великолепен, очень точно показано, как человек может убедить себя в чём угодно, путём выборочного интерпретирования догматов в нашем случае. Красота временна, как и всё, кроме страдания. Так пора же!

Мои попытки объяснить психологию нашего героя кажутся мне искусственными, потому что лучше однажды прочесть самим, чем много об этом прослушать. Единственное, что я бы ещё хотел упомянуть - тонкое описание борьбы Добра и Зла в душе Мидзогути через его знакомых Цурукава и Касиваги. Как ангел и чертик на плечах. Через диалоги и тонкое кружево мыслей читатель узнает о разнице мгновенной и вечных красот, о том, что симпатии нашего героя ограничиваются такими вещами, как музыка, которая волшебна, но мгновенно исчезает, не застывая в конкретных формах. Идея поджога прорастает в духовное исцеление и разрешение от бремени. Ненависть к красоте, влияние Касиваги, коррупция руководства Храма, склад характера, положения дзен-буддизма и множество других тонких причин сдетонируют в одну катастрофическую ночь. Прошу вас, подглядите за этим заревом хоть одним глазком, великолепная и трагическая ночь.

21 апреля 2021
LiveLib

Поделиться

Tsumiki_Miniwa

Оценил книгу

С этой книгой-крошкой у меня случился когнитивный диссонанс. Разум не смог примириться с сердцем. Я закрываю глаза, прислушиваюсь к шуму прибоя, отключаю критика и выставляю высший балл… Случалось ли вам думать, что книгу, которую вы держите в руках, написали специально для вас? Что вы так и читали бы ее, не зная покоя, да вот незадача, страницы уже промелькнули журавлиной белой стаей? Я всего-то хотела познакомиться с прославленным японским автором, отвлечься от разбушевавшейся за окном грозы и простуды, так некстати пришедшейся на субботу, а в итоге влюбилась.

Утадзима - небольшой островок, на котором проживает тысяча четыреста человек, и на первый взгляд он едва ли чем-то отличается от других, омываемых все тем же прибоем. В храме Хатидай, к коему на возвышенность ведут двести ступеней, поклоняются богу моря Ватацуми. Рыбаки приносят дары и молятся, чтобы море было спокойным, а корабли - невредимыми. Недалеко же от вершины Восточной горы стоит маяк, маленький и почти безлюдный. Смотритель с женой каждые каникулы ждут в гости свою отраду - дочку Тиёко, которая учится в Токио. Есть на Утадзиме и Ведьмина гора, но из суеверия все обходят ее стороной, бытует поверье, что здесь живет злой дух в облике женщины. Когда-то давно в глубине острова находился наблюдательный пункт, печальное наследие минувшей войны, от которого ныне остались лишь развалины, и цело еще на юге древнее захоронение принца Дэки, но и им не прихвастнуть, ведь память людей не сохранила даже предания о жизни принца. Да только ли в легендах и храмах заключается красота? Не зря говорят, что не место красит человека, а человек место…
Мал Утадзима, а посему всем известно, кто тут богат, а кто беден, кто хитер, а кто прост. Стоит подуть ветру сплетен, так всякий поднимет голову, но разве этим грехом кого удивишь? Зато отличаются люди трудолюбием и честностью. С рассветом теряются на морском горизонте лодочки рыбаков, промышляющих ловлей рыбы, осьминогов и каракатиц, а по весне выходят на свою нелегкую стезю и ныряльщицы, ценой невероятных усилий собирающие со дна дары щедрого моря. Уходя же из дому, жители не запирают дверь на ключ, ибо воров на острове нет, никто на чужое и не позарится, помня о том, каким нелегким трудом живет каждый. Если же возникнет нужда поразмыслить о чем-то важном, местные обращаются к прибою, у него и просят совета.
Рыбаку Синдзи всего восемнадцать лет. Трудолюбивый и скромный, отважный и почтительно богобоязненный, он работает на катере «Тайхэй» помощником бригадира Дзюкити и тем содержит свою семью, мать и младшего братишку. Будние дни его похожи один на другой, но карими глазами, что высветлило море, он смело всматривается в будущее, надеясь однажды заработать на собственную лодку и стать независимым. Однажды на закате Синдзи встретил девушку, в чьих волосах запутался ветер. Она стояла в стороне, глядя на море, - только этим и выделялась среди других женщин. То была красавица Хацуэ, дочь зажиточного и сумасбродного старика Тэруёси Мияда. Поработав ныряльщицей на полуострове Сима, она вернулась в отчий дом. Отец пригласил дочь к себе жить и собирался принять зятя под свою крышу… И если вы читаете хотя бы чуть больше одной книги в год, то, пожалуй, уже поняли, по какому пути поведет читателя Мисима-сан.
Сюжет этой маленькой книжицы прямолинеен и даже бесхитростен. Не выдумывая излишних сложностей, автор поведает историю любви юноши-рыбака и девушки-ныряльщицы… Вот только и о любви можно рассказать по-разному, ведь правда? Можно пересыпать текст страданиями, выбивая из читателя сочувствие и слезу, а можно сплести маленькое полотно сюжета из ярких нитей и тем восхитить. Юкио Мисима выбирает второй, сложный, но верный путь. Очарованный читатель, коим я и была все время, проведенное с книгой, сможет не только окунуться в жизнь маленького острова и понаблюдать за зарождением крепкого чувства, но и проникнуть в души героев. Например, примерить на себя заботы материнства, с его радостями и тревогами, когда несколько ладных строчек детского письма побуждают гордиться смышленостью ребенка, а злая сплетня в адрес сына способна лишить душевного равновесия. Позволят немногочисленные страницы заглянуть мельком и в незамутненный тяготами взросления мир детства, где подчас ожидание экскурсии в большой город проживается ярче, чем сама шестидневная поездка. Зато после идей для новых игр с лихвой хватит на долгие месяцы! Прикоснется читатель и к ранимому девичьему сердцу, а оно все о том же тревожится и болит: красива ли? Любит ли?..
Знакомые мотивы автор исполнит виртуозно. Каждая строка этого изящного романа напомнит о японской созерцательности, национальном умении слиться с природой, восхищаться ею не вмешиваясь, принимая и любя такой, какая она есть. Текст Юкио Мисимы полон красивых художественных штрихов, а потому читатель, находясь на другом конце Земли, пусть даже в горах или в пустыне, сможет расслышать шум прибоя и вообразить море, вскипающее у берегов острова белыми пенистыми гребнями, посетить вместе с Синдзи старинный храм с его величественным эхом, понаблюдать за промыслом рыбаков и позолоченных солнцем ныряльщиц, распевающих песни и тем отвлекающих себя от тяжелого труда, полюбоваться на закаты или проследить вместе с решившейся на важный шаг матерью за полетом бабочки, с отчаянным мужеством сопротивляющейся порывам соленого ветра.

Нет, не просто люблю, обожаю я стилистически красивые истории и, пожалуй, потому не устану читать Рубину и Набокова, восхищаться филигранными переводами зарубежных классиков. Словесная красота Мисимы особая, она не прячется за ворохом эпитетов, сравнений и метафор, но и не менее ощутимо тревожит читательскую душу. Честно говоря, мне было даже несколько досадно, что эта лишь сюжетно простенькая история так быстро кончилась. Все же не каждый раз доводится качаться на волнах текста и с каждой новой страницей удивляться тому, что книга будто бы написана специально для тебя. Сердце победило разум, этот миг удовольствия я не могу не оценить высоко. Не знаю, что уготовил мне Мисима-сан в других своих работах, но стоит дома на полке «Золотой храм», а значит, мы еще встретимся…

Правда — какая бы она ни была, даже безмолвная — все равно победит.
26 мая 2024
LiveLib

Поделиться

nastena0310

Оценил книгу

Ногути вдруг подобрел:
- Что сделано, то сделано. Но с завтрашнего дня ты закрываешь ресторан и будешь жить здесь. Поняла? И ни шагу отсюда.
- Закрыть "Сэцугоан"?
- Да. Если не будешь слушать, что я тебе говорю, нам придëтся расстаться.
Для Кадзу эти слова были страшнее любых побоев. Перед глазами разверзлась огромная тëмная пропасть. "Если мы расстанемся... меня ждëт одинокая могила". Подумав об этом, она решила, что заплатит любую цену, только бы не остаться одной.

Очень люблю Мисиму ещë с универа и потихоньку хочу вычитать у него всë, тем радостнее мне, что его сейчас не только красиво и качественно переиздают, но и переводят многое впервые. Честно говоря, аннотацию я не читала ни когда покупала книгу, ни когда голосовала за неë в клубе, поэтому довольно значимая сюжетная линия, посвящённая политике и выборам нового губернатора Токио стала для меня открытием. Я не особо люблю политику в книгах, за исключением фэнтези, поэтому и выше данный роман оценить не смогла. Но тем не менее мне понравилось, так как в книге хватает и многого другого.

В первую очередь для меня это книга о противостоянии противоположностей. Кадзу - пятидесятилетняя самостоятельная женщина, владелица респектабельного ресторана, которая, что говорится, сделала себя сама, поднявшись с самых низов общества. И тут неожиданно для самой себя она влюбляется в Ногути, мужчину постарше, бывшего посла Японии в Европе, очень консервативного политика, которого тем не менее каким-то образом занесло в партию новаторов. Поздняя любовь оказывается взаимной, хотя, казалось бы, более непохожих людей ещë поискать, но вот они уже одна семья. Интересный момент, который отдавал для меня чëрным юмором, но объясняется лишь разностью менталитетов - больше всего Кадзу в новом статусе жены Ногути радует, что теперь еë похоронят не в одинокой могиле, а на семейном участке новой семьи.

А тем временем партия новаторов выдвигает Ногути своим кандидатом на выборах нового губернатора Токио и деятельная Кадзу тут же самозабвенно включается в предвыборную гонку, вкладывая в неë всю свою неуёмную энергию и большие деньги. При этом мужа она о многом в известность не ставит, так как у того высокие моральные принципы (чего он с ними в политике забыл непонятно), граничащие с наивностью, а то и глупостью. То есть Кадзу не делает на самом деле ничего особо криминального, ну там, например, до объявления официальных выборов, печатает настенные календари с портретом Ногути и подсовывает их бесплатно везде, где только можно. Тот же, узнав об этом, впадает в ярость, хотя делалось это всë по еë предварительной договорённости с его сотоварищами по партии.

Вся эта предвыборная гонка, однако же, показала не только, что ужиться супруги смогут, лишь если один из них прогнëтся под другого, но и отношение самого автора к мутному болоту политика, которое, видимо, во все времена и во всех странах примерно представляет из себя одно и то же. Не зря же публикация данного романа закончилась для Мисимы не просто публичным скандалом, но даже судебным процессом. Впрочем, не буду кривить душой, всë же эта линия меня несильно интересовала, гораздо интереснее было следить за тем, чем закончится противостояние Ногути и Кадзу, и, как по мне, концовка идеальная. Не стоит ломать себя ни ради наличия штанов в доме, ни ради семейной могилы.

Мнение мужа Кадзу уважала, но не понимала: раз он имеет отношение к политике, чем эта политика отличается от той, идеи которой она впитывала в "Сэцугоан"? Образ, что проглядывал в членах Консервативной партии, посещавших еë ресторан, запечатлелся в сознании Кадзу как правила некой интересной игры. Это напоминало манеры гейши. Изобразить, что ты направляешься в уборную, изменить направление и обсуждать у жаровни решение сложной шахматной задачи. Делать вид, что смеёшься, когда сердишься, негодовать, когда нет причин возмущаться, долго молчать, перебирая бумажки в рукаве кимоно... Этот преувеличенный намëк на таинственность напоминал любовные дела. Политика и любовные отношения были похожи как две капли воды. В той же политике, о которой размышлял Ногути, полностью отсутствовала страсть.
14 февраля 2025
LiveLib

Поделиться

DianaMamchur

Оценил книгу

В этой части Мисима оживил море, наделил стихию человеческим обликом. Не всегда приятным, порою агрессивным и часто мерзким. В своей манере, аккуратно, но уверенно, он нарисовал эти картины для читателя во всех подробностях, придавая словам особый смысл, расставил акценты. Было очень волнительно следить за сюжетом. Персонажи вели себя не самым лучшим образом. Погружая в их сознание, Мисима затягивает душу читателя в грязь и на протяжении всей истории подкидывает этой грязи всё больше и больше. Кормит душу землёй — извращёнными остатками воспоминаний прошлого. Текст наполнен мрачной тёмной философией жизни и смерти. Очень глубоко, есть над чем подумать, даже если взгляды расходятся.

28 апреля 2025
LiveLib

Поделиться

Tarakosha

Оценил книгу

Можно ли что-то любить так сильно, чтобы желать уничтожить ? Можно ли всю свою сознательную жизнь подчинить неодушевленному предмету, возведя его в культ, поклоняясь ему и одновременно желая уничтожить, тем самым искоренив его власть над собой ?

Стоит ли в очередной раз говорить о том, что японская литература особого свойства ? Тот, кто читал, наверняка согласится в этом со мною. Отличный от нашего менталитет и как следствие другое мировосприятие. По крайней мере, такое складывается впечатление при чтении авторов страны восходящего солнца. Плюс личность и биографию самого автора в данном случае не стоит сбрасывать со счетов.

Роман о силе и власти Прекрасного над человеком, поставившем во главу угла древнюю святыню Кинкакудзи и решившего увековечить её довольно странным образом. Но тем не менее все это довольно стройно и логически выглядит в его голове, о чем он неустанно думает и размышляет, приходя к далеко идущим выводам.

Роман основан на реальной истории и мне кажется, Ю. Мисиме отлично удалось передать собственную версию событий, поместив в центр повествования послушника, совершившего преступления, а читателя в его голову, тем самым максимально приблизив нас к пониманию происходящего. Принятие этого уже отдельный вопрос.

По мере прочтения образ послушника Мидзогути претерпевает изменения, но не настолько кардинальные, чтобы ошеломить читателя. Скорее возникает побуждение не встречаться с такими людьми, которые во всем и всегда ищут виноватых и собственных любым мыслям и поступкам, даже самым невероятным и ужасным ищут даже не оправдания, а некоей убежденности в незыблемости и правильности оных. И в окружающих такие зачастую видят в основном плохое.

Стоит ли говорить, что роман один из тех, что вызывает массу вопросов и эмоций, который можно читать не один раз и заново находить для себя что-то, а автор с каждой прочитанной книгой становится для меня все интереснее, как бездна, в которую, хоть и страшишься, но желание заглянуть сильнее.

17 октября 2019
LiveLib

Поделиться

NotSalt_13

Оценил книгу

Непривычная манера написания романов, созданная авторами из не самых популярных регионов, всегда представляет собой неподдельный интерес к результату создания произведения и заведомо обречена на некоторый другой виток ажиотажа среди придирчивой публики. Подобные тексты несут в себе новый глоток в понимании литературы и возможность увидеть непривычную манеру писать и выражать мысли под несколько иным взглядом и ракурсом, где привычный главный герой не женщина, столкнувшаяся с несправедливостью жизни, или не респектабельный молодой человек, склонный к непреодолимым душевным расстройствам.

Читатель имеет возможность прикоснуться к совершенно иному мировоззрению и пониманию мира, проникнувшись чужой философией, полной специфической манеры написания текста и возможно, непривычной тематики и разницы шаблонов построения витиеватого сюжета и происходящих событий.

В основу романа, ставшего самым читаемым в мире произведением за период существования японской литературы, легла реальная история сожжения молодым монахом храма Кинкакудзи - знаменитого архитектурного памятника Киото. Чувствительного Мисиму, считавшего, что гибель делает прекрасное еще более совершенным, это событие невероятно потрясло, и он осмыслил его в форме захватывающей притчи о великой и губительной силе красоты. Для главного героя Мидзогути Золотой Храм стал живым объектом любви и поклонения, наваждением и проклятием...

Здесь нет прямого символизма и переносного смысла, кроме того, что был в представлении главного героя книги. Совершённый поступок понятен в контексте поведения и образа мысли. Он скрыт в предшествующих событиях, образе жизни и цельном отношению к миру.

Главные особенности данного произведения автора, включая набор плюсов и минусов книги...

Понимание красоты, выраженное в принятии прелести храма, наборе внутренних качеств и внешних проявлениях человеческой внешности.

Отреченность от мира, напоминающее в эмоциональном плане произведение А. Камю "Посторонний", но с индивидуальной особенностью в спектре прожитых чувств. Герой не испытывает некоторые типичные эмоции в ряде ситуаций, где они должны быть присущи. Это наблюдение вызывает интерес с точки зрения понятия нормы и наблюдений за персонажем.

– Так ты… Так ты ненавидел своего отца? Во всяком случае, не любил, да?
– И вовсе нет.
– Почему же ты по нему тогда не горевал?
– Не горевал, и все.
– Не понимаю…
Столкнувшись со столь сложной проблемой, Цурукава даже приподнялся с травы.
– Значит, в твоей жизни стряслось что-нибудь еще более ужасное.
– Не знаю. Может быть, – ответил я и подумал: отчего мне так нравится заронять сомнение в душу другого? Для меня все было совершенно очевидно: мои чувства тоже страдают заиканием, они всегда запаздывают. Поэтому событие – смерть отца и чувство – скорбь существуют для меня отдельно и независимо друг от друга. Небольшой сдвиг во времени, незначительная задержка нарушают во мне связь между явлением и эмоцией, и это несоответствие является для меня наиболее естественным состоянием. Если я скорблю, то скорбь моя не вызвана каким-либо конкретным поводом, она приходит ко мне самопроизвольно и беспричинно…

(с) Юкио Мисима

Месть за несправедливость прожитой жизни.

У каждых поступков существует ряд определённых причин. Именно поэтому в реальной жизни и произведениях я никогда не спешу развешивать ярлыки, без поиска предпосылок. Дурное поведение или проступок могут быть созданы минутной слабостью или постоянным проявлением личности. Вопрос лишь в том, что предшествовало и что повлияло на возможности совершения действия. Это произведение заставляет задуматься о природе подобных вещей.

Богатство языка в описании лиц и понимании проявлений эмоций.

Одна из отличительных особенностей описаний из текста – умение автора замечать детали. Они заметны в мимике лиц, непостоянстве позы и в её продолжении, выраженном в дальнейших поступках. Эти детали становятся неотъемлемой частью текста и дополняют его непомерным богатством.

Меня всегда окружали такие лица. Я мог открывать человеку величайшую тайну, делиться с ним восторгом, который рождает в моей душе Прекрасное, выворачивать всю свою душу наизнанку, а на меня глядело все то же самое лицо. Обычно один человек не смотрит с таким выражением на другого. В этом лице с предельной достоверностью копируется та смехотворная натуга, с которой выходят из меня слова; по сути дела, это мое собственное отражение в зеркале. Каким бы красавцем ни был мой собеседник, в такую минуту его лицо делается столь же безобразным, как мое. И стоит мне увидеть перед собой эту знакомую маску, как сразу все то важное, что я стремлюсь выразить, превращается в никому не нужный мусор…

(с) Юкио Мисима

Нетипичность сюжета. Атмосфера произведения.

Произведение является крайне насыщенным и пропитанным духом времени. Влияет война, описание храма и уклада людей. Читатель почувствует себя сторонним наблюдателем, находящимся в непосредственной гуще событий.

Образы персонажей и дружбы между героями.

Большое внимание уделено дружбе, принятию нетипичного и издевательствам. Это позволит пересмотреть многие взгляды, вспомнить свою роль из прошедшего детства и, может быть, научить своих детей иначе реагировать на множество непохожих вещей и особенностей.

К минусам произведения можно отнести скучное развитие повествования, некоторые странные сцены, гомосексуальные ноты, присущие прежним авторским текстам, странное раскрытие любовной линии и отсутствие ощутимого следа послевкусия, после прочтения книги.

Итог... Произведение представляет собой любопытное литературное творение нетипичного писательского региона, несущее в себе нетрадиционный взгляд на мир и привитые нормы морали. Читатель познает красоту храма, часть правдивой истории, степени дружбы и жизненных взглядов. "Читать или не читать?" – вот в чём вопрос. Скорее первое, нежели второй вариант. Подобные книги расширяют читательский кругозор и показывают, что на тлеющем горизонте полно разных тем и подходов к написанию нетривиальных авторских произведений искусства. В ней не будет огромного списка цитат, но те, что запомнятся, наверняка найдут свой отклик и применение в жизни. Да, это, скорее всего, не будет лучшей книгой, попавшейся в руки за десятки прожитых лет, но она, возможно, станет той, что запомнится сюжетом и главным персонажем, на пару с самыми яркими сценами. Она имеет шансы позволить переосмыслить собственную линию поведения и взглянуть на множество авторов из совершенно другого угла неплоского мира. Среди них наверняка найдется множество достойных писателей. Как всегда...

"Читайте хорошие книги!" (с)

28 августа 2023
LiveLib

Поделиться