Книга или автор
В тени баньяна

В тени баньяна

Премиум
В тени баньяна
4,4
108 читателей оценили
317 печ. страниц
2018 год
16+
Оцените книгу

О книге

Для семилетней Рами беспечность детства закончилась, когда вернувшийся ранним утром отец сообщил о гражданской войне, захватившей улицы столицы Камбоджи. Скоро семья Рами – потомки королевской династии – лишилась всех привилегий и вынуждена была бежать. Следующие четыре года, живя в подполье, Рами будет всеми силами держаться за осколки разбитого детства: стихи и древние легенды – и бороться за выживание. «В тени баньяна» – история, полная боли, но при этом дающая надежду.

Читайте онлайн полную версию книги «В тени баньяна» автора Вэдея Ратнер на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «В тени баньяна» где угодно даже без интернета.

Подробная информация

Переводчик: Я. Саравайская

Дата написания: 2012

Год издания: 2018

ISBN (EAN): 9785040957385

Дата поступления: 30 июля 2018

Объем: 571.9 тыс. знаков

Купить книгу

  1. MayallCatcher
    MayallCatcher
    Оценил книгу

    Сразу хочу сказать - это действительно ОЧЕНЬ ТЯЖЕЛАЯ И ОДНОВРЕМЕННО ОЧЕНЬ ПОТРЯСАЮЩАЯ КНИГА! Я слушала аудио версию, и как назло начала свое погружение в эту историю когда ехала на работу. Оказывается, такую книгу надо было слушать дома (ну по крайней мере таким впечатлительным как я) Пока доехала, я дошла до четвертой главы: «Где описывается момент, когда на улицах города главной героини, внезапно началась война и где люди спешат спастись от красных кхмеров, где под звуки обстрелов и взрывов, наряду со всеми, бежит маленький мальчик с окровавленным животиком, откуда сочиться медленно кровь. Собирая свои последние силы, он ищет помощи в людях, протягивает свою маленькую ручку… Но, помощи он так и не находит… Творится хаос… Все бегут, мальчик исчезает в толпе...» И все! Ну как после этого тушь должна держатся? Она стекла с ресниц вся к чертям! Я разрыдалась в маршрутке… Больно… Очень...
    Повествование идет от имени семилетней девочки, дочки монарха, правнучки короля Сиаманг, принцессы Рами (Вэдей Ратнер). На протяжении всего романа, глазами Рами мы видим стремительное падение режима, зверство красных кхмеров. Поначалу, в начале книги, когда еще не было того хаоса, я столкнулась с мыслью о том, как маленькая девочка может рассуждать о теории Дарвина? Или обсуждать героев трактата Камбоджийской Рамаяны? Но, позже, уже в конце книги я поняла, что все это было правдой, и никаким вымыслом. Рами была невероятно умна и развита не по годам. Она проводит нас к простым людям, которые искали спасение от убийц, от алчной системы кровопролитной кхмерской лжи под видом «их демократии», тем, кто вопреки всему, верил в светлое будущее. К тем людям, которые делились последним куском хлеба, чтобы выжило как можно больше детей.
    В книге, хоть и много тяжелых моментов, присутствует огромная сила любви, веры, без которых эта девочка не выжила бы и не рассказала нам эту историю.
    Также, в ней есть очень много моментов, которые в корне меняют наше восприятие о мире вокруг нас, которые заставляют отрезветь и взглянуть на всё другими глазами, ценить близких и наш сегодняшний день. Ведь нет хуже войны, особенно глазами ребенка… которая живет в сердце со словами своего отца по сей день и которые были сказаны перед его гибелью: «Мы готовы создавать невероятную красоту, если не боимся мечтать. Рай в каждом из нас...»

    Из всей семьи, выжили только мать и Рами (Вэдей). Они добираются до США, в Миннесоту. Получают убежище в статусе беженцев. Там же, в 1990 году Вэдей заканчивает школу. Далее поступает в Корнельский Университет, где и работает по сей день в степени ученого.

    Теперь пару слов об озвучке: Очень даже неплохо, были моменты, когда нужно было немножечко перевести дыхание, да простит меня чтец Юлия Носова. Мне кажется, хотя нет, наверное точно, что она сама под конец читала со слезой, это явно слышно по дрогнувшему голосу. Она пропустила книгу через себя полностью и передала те же ощущения своему слушателю. После нее, только Джо Дассен по радио с песней «Салют», спас ситуацию и заставил хоть немного улыбнуться, возвращая в реальность….

    Роман основан на автобиографии автора.
    ОООЧЕНЬ РЕКОМЕНДУЮ!

    Возвращение принцессы Сиаманг в детство через столько лет. Вспоминая моменты, когда маленькая Рами стояла перед этой колонной держась за руку своего отца. Вечность...

    Вспоминая общую историю... Выжившие...

    Вэдей с дочерью

  2. OksanaBB
    OksanaBB
    Оценил книгу

    В 70-ых годах в королевстве Камбоджа произошёл государственный переворот, когда власть захватили так называемые "Красные кхмеры", представлявшие собой идеологическое течение, неприемлющее ничего современного или пришедшего с запада. В результате в стране развернулось массовое истребление представителей интеллигенции, причём под это понятие подпадали даже люди, просто умеющие читать и писать или носившие очки. По примерным подсчётам жертвами этого геноцида стали от 1,5 до 3 миллионов человек.

    Писательница Вэдей Ратнер описала эти события от лица 7-летней девочки, основываясь на собственных воспоминаниях, так как сама является потомком   правившего в начале века в Камбодже короля Сисовата. В ходе переворота Ратнер вместе с матерью удалось бежать из страны, но многие члены её семьи были убиты.

    В книге Ратнер рассказывается похожая история о девочке, дочери принца, которой вместе с семьёй приходится покинуть родной дом и сдаться "красным кхмерам". Захватчики собирали людей по всей стране, лишали их дома и имущества и принуждали к тяжёлому физическому труду, к жизни впроголодь и в ужасных условиях.

    Когда людям, чтобы хоть как-то прокормиться, приходится искать в земле жуков, и отдавать последние ценности своим надзирателям за горшок протухшего риса, это страшно. Когда от голода умирает ребёнок, а эти нелюди просто выбрасывают тело в поле, чтобы им удобрить землю, потому что всё должно идти на пользу революции, это настолько ужасно, что не поддаётся осознанию.

    Книга полна горя и смерти, слёз и безысходности. А ещё хуже, когда осознаёшь, что это лишь капля в море среди тех зверств, которые реально происходили в стране в те года.

    Роман очень лиричный и нельзя не отметить красивый авторский слог, но для меня слишком философичный. И я не могу сказать, что меня впечатлила именно сама книга, нежели то, что по прочтении я открыла Википедию и более подробно ознакомилась с информацией об этом ужасающем историческом периоде в стране, о которой я до этого абсолютно ничего не знала. Поэтому хоть роман и не попадёт в мою категорию любимых, он оставил после себя неизгладимое впечатление и точно запомнится мне надолго.

  3. Nataly87
    Nataly87
    Оценил книгу

    "Он сказал, слова дают ему крылья. Не покой. Крылья. И эти крылья, поняла я теперь, он отрезал и отдал мне, чтобы я летела дальше".

    История Рами – это, в сущности, моя история. Мне было пять лет, когда 17 апреля 1975 года «красные кхмеры», ворвавшись в Пномпень, объявили о свержении старого правительства и начале новой жизни...

    Но новая жизнь началась не так, как могло себе представить мирное население. Жестокость, обряженная оружием и вследствие этого почувствовавшая особую власть, стала овладевать теми, кто только недавно жил рядом. Совсем ещё безусые юнцы, теперь они выгоняют простых людей из их домов и, как скот, гонят в разные концы страны, заставляя скитаться по населённым пунктам, принуждают к изнуряющему труду и жизни впроголодь под бдительным оком прославленной Организации. Каким идеалам они присягнули? Каких результатов желают достичь?.. Всё очень расплывчато, и ответов нет. В этой новой жизни нет места умным, нельзя иметь богатое прошлое, нельзя быть похожим на ненавистные нации. Так много разрозненных претензий, что люди не понимают, в чем они провинились, и постепенно умирают - кто от пули, кто от истощения, кто от издевательств...

    Такая книга... Разрываюсь в своих определениях от "ужасная" до "прекрасная". Ужасная - потому что история, которую она освещает, была на самом деле, и даже имеется подсчитанное количество жертв, а это миллионы загубленных жизней. "Прекрасная" - потому что поэтичный стиль письма заставляет, листая страницу за страницей, пить её, словно родниковую воду, и всё равно испытывать жажду.

    Упавшая духом, лишенная прежней, незамутненной радости жизни, я была как воздушный змей, которому перерезали веревку и теперь ветер гонит его в неизвестном направлении...

    Мы прятали от всех наши чувства, словно нарядные платья. Только оставшись одни, доставали их, разглаживали тончайшую ткань, любовались яркими красками, а затем снова убирали подальше и возвращались к повседневным заботам...

    Потеря дома, расставание с близкими, голод, поступающие со всех сторон смерти - эта книга не для развлечения. В ней маленькая Рами, вынужденная в один миг повзрослеть, расскажет своему читателю о многом: какой путь прошла её семья за все 4 года описываемого геноцида и как ломалась она в железных тисках вместе с ней самой, как крепла воля у одних и рушилась у других, как редели ряды несчастных.

    Безумно грустная история. О потерях, испытаниях, до последнего вере в лучшее. О свете шаткой надежды в глазах маленькой девочки.

    ..люди будут, как светлячки, появляться и исчезать, и самое большее, что каждый из них сможет дать мне – немного света, с которым я пойду сквозь мрак и неизвестность. Остальное мне придется делать самой. И мое одиночество будет моей силой.

    Пусть я стараюсь обходить стороной книги подобной тематики, но всё же рада, что фортуна подкинула мне к чтению это произведение. Автора беру на карандаш. Обязательно познакомлюсь с её творчеством ближе.

  1. все живые существа воспринимают смерть одинаково и всех нас связывает то самое чувство тхор, позволяющее почувствовать чужую боль
    1 ноября 2019
  2. В какой-то момент они разговорились с нами, и оказалось, что они выросли в деревне, а к Революции присоединились, потому что «оружие таскать куда легче, чем плуг».
    26 сентября 2019
  3. Прежде чем умру, я сделаю могилу. Но не могилу для дракона-якка, а термитник для маминой печали.
    25 апреля 2019

Автор

Другие книги автора

Переводчик

Я. Саравайская
2 книги