Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Последний побег

Последний побег
Книга доступна в стандартной подписке
Добавить в мои книги
308 уже добавили
Оценка читателей
4.41

Покидая родную Англию вместе с сестрой, Хонор Брайт не представляла, насколько чужой будет для нее Америка. Солнце здесь слишком горячо, грозы – жестоки, люди – не похожи на соседей по квакерской общине. Даже любимым шитьем она не может заниматься по-прежнему – здесь принято не вышивать, а делать аппликации. Что выбрать: стать такой, как все в Огайо, или решиться на последнее бегство…

Лучшие рецензии
nezabudochka
nezabudochka
Оценка:
165

Нравится мне как пишет эта писательница. На мой взгляд очень выделяется среди американских авторов современной прозы. Ее романы очень приятны, увлекательны и проработаны до мелочей. Про какую бы эпоху и соответствующие ей проблемы она не писала, чувствуется полное погружение в тот мир, а все потому что нет ничего лишнего и все кусочки сшиты между собой. Вот и получается такое изумительное лоскутное одеяло с цельной композицией. Неспешное и спокойное повествование, но это только лишь внешне. На самом деле в романе бурлят подлинные страсти. Принципы и укоренившиеся убеждения сталкиваются с реальностью в лоб, и только от каждого из героев зависит какой путь они выберут. Закрыть глаза на бедствия маленького человека или помогать вопреки всему.

Америка середины 19в. Проблема рабства очень актуальна. Беглые рабы пытаются пробраться в те места, где наконец-таки смогут обрести свободу. Вместе с тем Америка сотрясается. Ведь отмена рабства - это большой подрыв экономики. Это огромные южные хлопковые плантации останутся без рабочей силы. Это рост цен и как следствие проблемы и голод. Главная героиня имеет свои убеждения и умеет думать головой. Принципы и вера в равенство и братство берут все же верх над всем и она в какой-то миг в корне меняет свою жизнь. И делает все возможное, чтобы «бежать к чему-то», а не от «бежать от чего-то». Противопоставление двух стран. Англии с ее сложившимися устоями и снобизмом. И новой Америки, где все стремятся начать новую жизнь и выстроить все с нуля. Совершенно разные темпераменты жителей и образ жизни. И в новой стране героиня делает уверенные шаги в будущее и пытается свыкнуться с новым местом, и стать одной из них, чтоб не чувствовать себя чужой.

Как итог, не смотря на неспешность этого бытоописания, мне было сложно оторваться от этой истории. И пусть она не нова. Тема рабства мелькает во многих произведениях, так как она видимо вечна. Ну у Трейси Шевалье получилось обыграть ее очень мягко, тонко, психологично и по-женски, заставив не сочувствовать страждущим беглецам (что как раз не давит на читателя), а размышлять о сложившейся ситуации в стране с совершенно разных точек зрения. Персонажи прорисованы очень многогранно и выразительно. В ее истории охотно веришь и с удовольствием проживаешь в них частичку своей жизни.

Читать полностью
panda007
panda007
Оценка:
92

– Ну, всё, – сказала мне на днях клиентка, – отправлю дочку учиться, и можно спокойно отдыхать.
Я поинтересовалась, куда едет дочка, и не удивилась, когда выяснилось, что в Америку. Америка – страна больших надежд, и наши сограждане мало отличаются от жителей других стран: ругать ругают, но, если есть возможность, отправляют детей учиться, а то и вовсе на ПМЖ.
Впрочем, героиня романа Трэйси Шевалье – квакерша Хонор Брайт – об этом не думает, да и едет она в Америку не сейчас, а сто пятьдесят с лишним лет назад. Тем забавнее сравнивать ту Америку с нынешней и убеждаться, что американский дух – дух переселенцев, искателей свободы и приключений, мечтателей о лучшей доле – никуда не делся. Сравнение милой и чопорной Англии, откуда прибыла главная героиня, и молодой разбитной Америки, где ей предстоит теперь жить, – одна из фишек романа.
В Америке середины девятнадцатого века вовсю ещё процветает рабство, и есть даже специальные люди – охотники за рабами. Вот вам ещё один главный герой романа. С этим героем Хонор предпочла бы не знакомиться, но от судьбы не уйдёшь. Особенно, когда ты уверена, что люди равны перед Богом вне зависимости от цвета кожи.
Третий герой – простой американский фермер, милый и обаятельный, разве что слишком зависимый от деспотичной матушки. Впрочем, и эту даму со стальным характером можно понять – жизнь не была к ней ласкова. Вообще это особенность романов Шевалье – у каждого героя своя правда, своя логика, свои резоны. Весь вопрос в том, удастся ли честной, чувствительной, но крайне неопытной и довольно наивной барышне сохранить себя или она сломается под давлением обстоятельств. Это вообще одна из ключевых тем Шевалье – до какой степень человек может идти на компромиссы, прислушиваться к чужим мнениям, а не к голосу собственной совести. Ещё одна тема – что есть дружба, в данном случае, дружба женская. Мне очень понравилась эксцентричная продавщица шляп, и подозреваю, от такой подруги – деятельной и верной – мало кто отказался бы.
Кроме того, я давно мечтаю о лоскутном одеяле. Так что история, где лоскутные одеяла появляются чуть ли не на каждой странице, просто обязана была завоевать моё сердце.

Читать полностью
Morra
Morra
Оценка:
78

Бежать можно "куда". Бежать можно "откуда". Судя по услышанным историям, прочитанным книгам и просто из собственных наблюдений, второй вариант прочно удерживает лидерство. Потому что, наряду с "позой страуса", это самое простое решение. Не самое действенное - но это уже другая история.

Хонор, юная квакерша образца 1850-го, бежит аж дважды. Сначала из родной Англии в далёкую и чужую Америку, где лето жарче, грозы яростнее, еда грубее, люди проще. Последнее, впрочем, только кажется плюсом - скромную и молчаливую по характеру девушку отнюдь не радует откровенное проявление эмоций, будь то любопытные и вопросительные взгляды (и хорошо, если только взгляды!) кумушек, неодобрение хозяек или - упаси бог! - внимание мужчин, которые никаким боком не могут быть записаны в приличные кавалеры. Вот эта попытка Хонор включиться в новую жизнь, принять её со всеми писанными и неписанными правилами, перестать сравнивать "там" и "здесь" (и почти всегда в пользу родины, конечно) - основная тема романа. Тема, надо сказать, весьма актуальная, даром что действие отнесено аж на полтора столетия назад. Глобализация глобализацией, но тут даже в рамках одного круга порой сталкиваешься с удивительной не_гибкостью ума, нежеланием даже допускать мысль о том, что может быть две, три, двадцать три правды.

Но во всех ли вопросах допустима гибкость?.. Или иногда "прогибаться под изменчивый мир" означает проявить слабость, отказаться от своих принципов, от своего Я, в конце концов? Очень характерно, что такой больной темой для изображённой в романе Америки 1850-х становится отношение к рабству. Вот тихая община квакеров на Среднем Западе, они работают в поте лица, женщины не носят шляпки с яркими ленточками, мужчины не пьют и не курят, и все поголовно осуждают рабство - положительные же люди. Но только осуждают по принципу "моя хата с краю", осуждают пассивно, равнодушно. Проще отвернуться, когда мимо бредёт беглый негр, чем спрятать его или хотя бы дать яблоко и краюшку хлеба - всё равно же поймают! И вот это несоответствие Хонор ощущает очень остро. Хонор, которая до приезда в США негров если и видела, то на картинках. Хонор, которая прекрасно понимает, что значит чувствовать себя беспомощной (хоть и в других масштабах), и для которой её принципы - отнюдь не пустые слова. Впрочем, история семьи Хеймейкеров - свидетельство того, что следование благим принципам не всегда приносит благо. Так что да, я не могу их осуждать. И не понимаю лишь, почему было не рассказать идеалистке Хонор страшную сказочку на ночь. О том, что благими намерениями... и дальше по тексту. И... это сейчас прозвучит почти еретично, но крайне неприятны проповеди, которые две негритянки читали героине. Да боже ж мой, человек, не имея ничего за пазухой, помогает вам, как может, не испытывая при этом даже внутренней гордости от осознания своей причастности к "правому делу", но сталкиваясь с кучей проблем и настраивая против себя окружающих. А вы, мало того, что воспринимаете это как должное, так ещё и нотации ей читаете. Впрочем, справедливости ради, отмечу, что образы получились интересные и весьма яркие. Это, кстати, относится ко всем героям романа, среди которых хочется особо отметить шляпницу Белл, сильную характером, не боящуюся выглядеть экстравагантно в глухой провинции и, что ещё важнее, не боящуюся жить по своим принципам, хоть это и чревато неприятностями. А, ну и Донован. Опасный и брутальный мужчина не отталкивающей наружности, негодяй, готовый стать ангелом, серый волк снаружи, неизвестный науке нежный и трепетный зверь внутри - это наше всё, конечно. У Шевалье он слегка отдаёт картоном (после такой-то эксплуатации образа!), но в целом хорош, да.

Что ещё хочется отметить, так это проработку атмосферы, обстановки и быта, воссозданного с тщательностью и вниманием к деталям. Во время чтения перед глазами так и встают крохотные американские городки, наполненные устремлёнными в будущее людьми, сколоченная на скорую руку мебель, кукурузные поля, оладушки под кленовым сиропом, наконец, лоскутные одеяла, которые в этом романе являются настоящим объектом культа, почище любой религии. Все эти детали прибавляют истории достоверности, потому что нет большего разочарования, чем встретить, скажем, самовар в хорошем в общем-то романе о XV веке.

Читать полностью
Лучшая цитата
— Ты такой нежный цветочек. Если квакеры утверждают, что все люди равны перед Господом, это вовсе не означает, что они равны друг перед другом.
1 В мои цитаты Удалить из цитат