«Последний побег» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Трейси Шевалье, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Последний побег»

8 
отзывов и рецензий на книгу

panda007

Оценил книгу

– Ну, всё, – сказала мне на днях клиентка, – отправлю дочку учиться, и можно спокойно отдыхать.
Я поинтересовалась, куда едет дочка, и не удивилась, когда выяснилось, что в Америку. Америка – страна больших надежд, и наши сограждане мало отличаются от жителей других стран: ругать ругают, но, если есть возможность, отправляют детей учиться, а то и вовсе на ПМЖ.
Впрочем, героиня романа Трэйси Шевалье – квакерша Хонор Брайт – об этом не думает, да и едет она в Америку не сейчас, а сто пятьдесят с лишним лет назад. Тем забавнее сравнивать ту Америку с нынешней и убеждаться, что американский дух – дух переселенцев, искателей свободы и приключений, мечтателей о лучшей доле – никуда не делся. Сравнение милой и чопорной Англии, откуда прибыла главная героиня, и молодой разбитной Америки, где ей предстоит теперь жить, – одна из фишек романа.
В Америке середины девятнадцатого века вовсю ещё процветает рабство, и есть даже специальные люди – охотники за рабами. Вот вам ещё один главный герой романа. С этим героем Хонор предпочла бы не знакомиться, но от судьбы не уйдёшь. Особенно, когда ты уверена, что люди равны перед Богом вне зависимости от цвета кожи.
Третий герой – простой американский фермер, милый и обаятельный, разве что слишком зависимый от деспотичной матушки. Впрочем, и эту даму со стальным характером можно понять – жизнь не была к ней ласкова. Вообще это особенность романов Шевалье – у каждого героя своя правда, своя логика, свои резоны. Весь вопрос в том, удастся ли честной, чувствительной, но крайне неопытной и довольно наивной барышне сохранить себя или она сломается под давлением обстоятельств. Это вообще одна из ключевых тем Шевалье – до какой степень человек может идти на компромиссы, прислушиваться к чужим мнениям, а не к голосу собственной совести. Ещё одна тема – что есть дружба, в данном случае, дружба женская. Мне очень понравилась эксцентричная продавщица шляп, и подозреваю, от такой подруги – деятельной и верной – мало кто отказался бы.
Кроме того, я давно мечтаю о лоскутном одеяле. Так что история, где лоскутные одеяла появляются чуть ли не на каждой странице, просто обязана была завоевать моё сердце.

11 июня 2014
LiveLib

Поделиться

Tin-tinka

Оценил книгу

Легкий, увлекательно написанный женский роман в историческом антураже, совмещающий все плюсы и минусы этого жанра. Книга вышла весьма уютной, ведь много внимания уделяется рукоделию главной героини, пошиву лоскутных одеял, различным схемам и отличию этого вида шитья от техники аппликаций, а также ведению домашнего хозяйства и приготовлению блюд американской кухни.

В этом произведении рассказывается о жизни квакеров в ХIХ веке, об их общинах в Америке, о правилах поведения и о том, как происходили общие моления. Для меня, например, было очень познавательно узнать, что квакеры должны всегда говорить правду, а молитвенные собрания у них происходят по большей части в молчании, в погружении в себя и в поиске внутреннего света. Значительная часть книги рассказывает о «подземной железной дороге», об укрывании беглых рабов и о том, какое наказание могло постичь тех, кто помогал неграм скрываться.

Но так как это все же больше женский роман, чем исторический, то в центре сюжета судьба молодой девушки, которая, покинув родных в Англии, пытается устроиться среди новых людей и найти свое место в жизни. Тут даже есть любимый современными авторами любовный треугольник, хотя, стоит отметить, что Хонор весьма сдержана в чувствах и старается поступать как должно. Но ближе к финалу книга все же скатывается в мелодраму, героиня становится слишком похожа на феминизированных представительниц современного мира и книга начинает терять свою достоверность.

Подводя итог, отмечу, что это произведение затрагивает интересные темы, но при этом весьма легко читается, похоже на любовный роман, но не перегружено сентиментально-романтическими переживаниями персонажей.

23 ноября 2020
LiveLib

Поделиться

be-free

Оценил книгу

Человек – животное кочевое – давно выбрался из звериных шкур, научился произносить членораздельные звуки и изобрел разменное средство, подавив в себе многие попутные инстинкт и рефлексы. Теперь не нужно передвигаться с места на место, осваивать чужие земли (а тех, кого все еще тянет на такие подвиги масштабного характера, давно заклеймили извергами и убийцами людей, у них же всего лишь сильные инстинкты), ежедневно охотиться и свежевать добычу. Однако тысячелетия цивилизованной жизни не способны полностью убить саму природу, которая нет-нет, да и напомнит о себе. При опасности, потрясениях, затяжных неурядицах срабатывает самый главный инстинкт – инстинкт самосохранения. Первая реакция – бежать. Сначала бежать, а потом уже думать. Вот главная героиня новой книги Трейси Шевалье и побежала.

Итак, Хонор, квакерша, на корабле отправляется из Англии в Америку на ПМЖ. В противоположность самой Шевалье, которая из Соединенных Штатов однажды переселилась в Великобританию. На дворе в разгаре век ХIХ. Письма доходят нескоро. В Америке во всю идет борьба с рабством, до торжества справедливости еще далеко. Каков он, Новый Свет глазами жительницы консервативной колонизаторши Англии? Хуже? Лучше? Сможет ли Хонор приспособиться к новой жизни?..

В очередной раз у Шевалье получилась прекрасная книга, которая читается легко, но в то же время глупой и поверхностной ее не назовешь. Видно, что писательница проделала серьезную работу при подготовке к созданию романа. Вот какие темы она затрагивает в своем последнем произведении: жизнь и обычаи квакеров (о существовании коих я особо и не подозревала), лоскутное шитье (нынче ставший популярным пэчворк), уклад жизни простых американцев, рабство, беглецы и охотники за ними. Например, всем известно, что Америка и кукуруза связаны неразрывно. Но только после «Последнего побега» я поняла, насколько много этого злака присутствует в повседневности жителей Штатов. О рабстве и читала, и видела много. Чаще глазами самих рабов или их потомков, в общем, тех, кому генетическая память не дает о нем забыть. Шевалье же описывает проблему с другой стороны: помогать или не помогать беглецам? А если это может тебе самому или твоим близким стоить жизни? Вопрос уже не просто этики или морали, не так ли? В общем, во время чтения будет над чем подумать.

Страшно признаться, но я, поклонница творчества Трейси Шевалье, не люблю исторические романы и старательно их избегаю. Правда, это не касается творчества современной американо-английской писательницы. Потому что ее книги такие, такие!.. Первая строчка – и все, полный провал. Несколько дней я живу в другой эпохе и в другой стране. Как это у нее получается? По-моему, ответ прост: талант. Тот самый, который не пропьешь.

21 мая 2015
LiveLib

Поделиться

nezabudochka

Оценил книгу

Нравится мне как пишет эта писательница. На мой взгляд очень выделяется среди американских авторов современной прозы. Ее романы очень приятны, увлекательны и проработаны до мелочей. Про какую бы эпоху и соответствующие ей проблемы она не писала, чувствуется полное погружение в тот мир, а все потому что нет ничего лишнего и все кусочки сшиты между собой. Вот и получается такое изумительное лоскутное одеяло с цельной композицией. Неспешное и спокойное повествование, но это только лишь внешне. На самом деле в романе бурлят подлинные страсти. Принципы и укоренившиеся убеждения сталкиваются с реальностью в лоб, и только от каждого из героев зависит какой путь они выберут. Закрыть глаза на бедствия маленького человека или помогать вопреки всему.

Америка середины 19в. Проблема рабства очень актуальна. Беглые рабы пытаются пробраться в те места, где наконец-таки смогут обрести свободу. Вместе с тем Америка сотрясается. Ведь отмена рабства - это большой подрыв экономики. Это огромные южные хлопковые плантации останутся без рабочей силы. Это рост цен и как следствие проблемы и голод. Главная героиня имеет свои убеждения и умеет думать головой. Принципы и вера в равенство и братство берут все же верх над всем и она в какой-то миг в корне меняет свою жизнь. И делает все возможное, чтобы «бежать к чему-то», а не от «бежать от чего-то». Противопоставление двух стран. Англии с ее сложившимися устоями и снобизмом. И новой Америки, где все стремятся начать новую жизнь и выстроить все с нуля. Совершенно разные темпераменты жителей и образ жизни. И в новой стране героиня делает уверенные шаги в будущее и пытается свыкнуться с новым местом, и стать одной из них, чтоб не чувствовать себя чужой.

Как итог, не смотря на неспешность этого бытоописания, мне было сложно оторваться от этой истории. И пусть она не нова. Тема рабства мелькает во многих произведениях, так как она видимо вечна. Ну у Трейси Шевалье получилось обыграть ее очень мягко, тонко, психологично и по-женски, заставив не сочувствовать страждущим беглецам (что как раз не давит на читателя), а размышлять о сложившейся ситуации в стране с совершенно разных точек зрения. Персонажи прорисованы очень многогранно и выразительно. В ее истории охотно веришь и с удовольствием проживаешь в них частичку своей жизни.

10 октября 2014
LiveLib

Поделиться

Morra

Оценил книгу

Бежать можно "куда". Бежать можно "откуда". Судя по услышанным историям, прочитанным книгам и просто из собственных наблюдений, второй вариант прочно удерживает лидерство. Потому что, наряду с "позой страуса", это самое простое решение. Не самое действенное - но это уже другая история.

Хонор, юная квакерша образца 1850-го, бежит аж дважды. Сначала из родной Англии в далёкую и чужую Америку, где лето жарче, грозы яростнее, еда грубее, люди проще. Последнее, впрочем, только кажется плюсом - скромную и молчаливую по характеру девушку отнюдь не радует откровенное проявление эмоций, будь то любопытные и вопросительные взгляды (и хорошо, если только взгляды!) кумушек, неодобрение хозяек или - упаси бог! - внимание мужчин, которые никаким боком не могут быть записаны в приличные кавалеры. Вот эта попытка Хонор включиться в новую жизнь, принять её со всеми писанными и неписанными правилами, перестать сравнивать "там" и "здесь" (и почти всегда в пользу родины, конечно) - основная тема романа. Тема, надо сказать, весьма актуальная, даром что действие отнесено аж на полтора столетия назад. Глобализация глобализацией, но тут даже в рамках одного круга порой сталкиваешься с удивительной не_гибкостью ума, нежеланием даже допускать мысль о том, что может быть две, три, двадцать три правды.

Но во всех ли вопросах допустима гибкость?.. Или иногда "прогибаться под изменчивый мир" означает проявить слабость, отказаться от своих принципов, от своего Я, в конце концов? Очень характерно, что такой больной темой для изображённой в романе Америки 1850-х становится отношение к рабству. Вот тихая община квакеров на Среднем Западе, они работают в поте лица, женщины не носят шляпки с яркими ленточками, мужчины не пьют и не курят, и все поголовно осуждают рабство - положительные же люди. Но только осуждают по принципу "моя хата с краю", осуждают пассивно, равнодушно. Проще отвернуться, когда мимо бредёт беглый негр, чем спрятать его или хотя бы дать яблоко и краюшку хлеба - всё равно же поймают! И вот это несоответствие Хонор ощущает очень остро. Хонор, которая до приезда в США негров если и видела, то на картинках. Хонор, которая прекрасно понимает, что значит чувствовать себя беспомощной (хоть и в других масштабах), и для которой её принципы - отнюдь не пустые слова. Впрочем, история семьи Хеймейкеров - свидетельство того, что следование благим принципам не всегда приносит благо. Так что да, я не могу их осуждать. И не понимаю лишь, почему было не рассказать идеалистке Хонор страшную сказочку на ночь. О том, что благими намерениями... и дальше по тексту. И... это сейчас прозвучит почти еретично, но крайне неприятны проповеди, которые две негритянки читали героине. Да боже ж мой, человек, не имея ничего за пазухой, помогает вам, как может, не испытывая при этом даже внутренней гордости от осознания своей причастности к "правому делу", но сталкиваясь с кучей проблем и настраивая против себя окружающих. А вы, мало того, что воспринимаете это как должное, так ещё и нотации ей читаете. Впрочем, справедливости ради, отмечу, что образы получились интересные и весьма яркие. Это, кстати, относится ко всем героям романа, среди которых хочется особо отметить шляпницу Белл, сильную характером, не боящуюся выглядеть экстравагантно в глухой провинции и, что ещё важнее, не боящуюся жить по своим принципам, хоть это и чревато неприятностями. А, ну и Донован. Опасный и брутальный мужчина не отталкивающей наружности, негодяй, готовый стать ангелом, серый волк снаружи, неизвестный науке нежный и трепетный зверь внутри - это наше всё, конечно. У Шевалье он слегка отдаёт картоном (после такой-то эксплуатации образа!), но в целом хорош, да.

Что ещё хочется отметить, так это проработку атмосферы, обстановки и быта, воссозданного с тщательностью и вниманием к деталям. Во время чтения перед глазами так и встают крохотные американские городки, наполненные устремлёнными в будущее людьми, сколоченная на скорую руку мебель, кукурузные поля, оладушки под кленовым сиропом, наконец, лоскутные одеяла, которые в этом романе являются настоящим объектом культа, почище любой религии. Все эти детали прибавляют истории достоверности, потому что нет большего разочарования, чем встретить, скажем, самовар в хорошем в общем-то романе о XV веке.

27 июня 2014
LiveLib

Поделиться

Ольга Димоваз9

Оценил книгу

Великолепно и по стилю и по содержанию, большой вопрос отмены рабства и маленький срез страны и семьи, и общины. Чуть - чуть соли земли, немного перца истории, и вуаля, маленький кусочек Америки, той Америки, контрой мы не знали, не видели, то теперь уделяем чуть больше внимания афроамериканцам.
26 мая 2022

Поделиться

kami...@yandex.ru

Оценил книгу

Книга мне понравилась. Еще раз заставила задуматься о принципе жизни и человеческих ценностях!
1 июля 2014

Поделиться

Анонимный читатель

Оценил книгу

То ли , потому что Хижмну дяди Тома читала в детстве и впечатления ярче, то ли при всей наполненности фактами, а не образами , но Побег кажется пресным. Не хватает эмоционального накала, хотя я что-то узнала о квакерах, пэтчворке, беглых неграх. Но все как-то "недо". Описание прошлых бед и горестей очень будничное, не трогает за душу. Донована жалко- погиб ни за что: ни за любовь,ни за идею. А Джек с Хонор преспокойно свалили на запад. Кстати, переводчик транслитерировал имя с английского, а в переводе оно звучит нехорошо.
Еще невольно сравниваю Побег с Девушкой с сережкой : 0:1. Поэтому и стала читать Побег, но не стоило портить впечатление о Т.Шевалье.
14 февраля 2017

Поделиться