Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Болезнь как метафора

Болезнь как метафора
Читайте в приложениях:
Книга доступна в стандартной подписке
74 уже добавили
Оценка читателей
3.89

«Болезнь как метафора» (1978) – эссе Сьюзен Сонтаг, в котором она пытается демистифицировать рак, разоблачая мифы и метафоры, окружающие эту болезнь. Темой работы является не физическая боль как таковая, а использование болезни в качестве фигуры речи. Сонтаг утверждает, что рак не является ни проклятием, ни наказанием; это просто заболевание (которое возможно излечить).

Спустя десять лет, со вспышкой новой стигматизированной болезни, изобилующей мистификациями и карательными метафорами, появилось продолжение к «Болезни…» – «СПИД и его метафоры» (1989) – эссе, расширяющее поле исследования до пандемии СПИДа.

В настоящей книге представлены обе работы, в которых Сонтаг показывает, что «болезнь не метафора и что самый честный подход к болезни, а также наиболее “здоровый” способ болеть – это попытаться полностью отказаться от метафорического мышления».

Читать книгу «Болезнь как метафора» очень удобно в нашей онлайн-библиотеке на сайте или в мобильном приложении IOS, Android или Windows. Надеемся, что это произведение придется вам по душе.

Лучшие рецензии и отзывы
Kurara
Kurara
Оценка:
10

Вряд ли действительно больные люди выигрывают оттого, что слышат, как название их болезни постоянно используется в качестве синонима зла.

Знаю, что Сьюзен Сонтаг написала эссе о фотографии, но той тематикой я не интересуюсь, и Болезнь как метафора стала моим первым знакомством с писательницей. Очень доверительным и проникновенным. Пробираясь к понятию СПИД-а через понятия рака и туберкулеза, Сьюзен разбивала о прибрежный камень всевозможные метафоры, ореолом окружающие как болезнь, так и болеющих. Впрочем, так метафорам и надо, потому что они действительно осложняют человеческую жизнь.

Множество политических, социальных и экономических метафор, описывающих разложившиеся общество как болезненную мировую рану, я слышу очень часто в своем студенческом и рабочем кругу. Поэтому не удивилась, хотя покорилась сноской переводчика, в которой упоминался настоящий замысел Ракового корпуса Солженицына - искренне рассказать про болезнь и болеющих, избегая политической тематики. К сожалению, обычно при чтении люди чувствуют ярый налет сталинизма, но это рассуждения совершенно о другой книге.

Меня поразила мысль Сьюзен о том, что навязанные клише о страшной, перемалывающей и видоизменяющей человека болезни, отбрасывают его на периферию общества, выводят за грань "нормальных" и тем самым существенно осложняют процесс выздоровления, сводя его к минимальным процентам. Мы боимся заболеть по многим причинам: боль, причинение неудобства родным, страх потерять работу, друзей, привычный круг общения и занятий. Но когда этот момент все же наступает, подобные мысли, внедренные в бессознательное, одолевают и опускают наши руки. И мы не хотим больше бороться. Значит, искореняя метафоры, мы увеличиваем шансы трезво оценивать ситуацию и находить лучшие решения в лечении болезни. Это гениально.

Читать полностью
radio-einheit
radio-einheit
Оценка:
6

Первое эссе написано в моем любимом жанре "человек объясняет настолько очевидные вещи, что про них все забывают, и при этом умудряется не стать Кэпом". Сюзен Сонтаг взяла туберкулез и онкологию и на их примере показала и связала между собой разрозненные метафоры, языковые и мыслительные привычки, которые всплывают, как только мы сталкиваемся со своей или чужой болезнью. Ценность текста, понятное дело, не в простом перечислении составляющих "языка болезни", но в том, чтобы показать, насколько слабо представления о заболевании связаны с ним самим и как сильно зависят от того, как люди видят общество и себя в нем. Ну и, конечно, как сильно эти представления могут мешать больному бороться с болезнью, отвлекая его от решения проблемы на самокопание, поиск ответов на заведомо бессмысленные вопросы вроде "за что мне это?" или "что же со мной не так?" и прочую фигню.

Второе эссе частично переформулирует и дополняет первое, добавляя к туберкулезу и раку ВИЧ/СПИД. В чем-то оно даже более внятное, чем первое, вот только, кажется, драйва (злости? пыла? не знаю, как назвать) в тексте меньше, а умозрительности, кажется, больше: в 1978 Сонтаг-то писала про себя и свою борьбу с раком груди, а в 1988 СПИД прошел очень близко, угробив - как и у всех выживших из культурной тусовки Нью-Йорка - множество знакомых и друзей, но все-таки мимо нее; Шилтс с его репортажем из окопа в этом смысле все-таки цепляет сильней и глубже, по всей видимости, из-за отсутствия страха перед обвинениями в необъективности и категоричности - в итоге его выводы (нелицеприятные) и оценки (жесткие) выдержали проверку временем в большей мере, чем замечания стремившейся к объективности Сонтаг; занятный, но по-своему предсказуемый парадокс.

Читать полностью
therealstanly
therealstanly
Оценка:
4

Соглашусь с отзывами выше:
первое эссе - нудновато и много воды, второе эссе является продолжением первого, но при этом весьма и весьма годным продолжением, за это ставлю 3, иначе поставил бы 1.

Лучшая цитата
В «Армансе» Стендаля (1827) мать героя отказывается произносить «туберкулез» из страха, что одно это слово ускорит течение болезни ее сына.
В мои цитаты Удалить из цитат