«12 лет рабства. Реальная история предательства, похищения и силы духа» читать онлайн книгу 📙 автора Соломона Нортапа на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Биографии и мемуары
  3. ⭐️Соломон Нортап
  4. 📚«12 лет рабства. Реальная история предательства, похищения и силы духа»
12 лет рабства. Реальная история предательства, похищения и силы духа

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.4 
(1 123 оценки)

12 лет рабства. Реальная история предательства, похищения и силы духа

260 печатных страниц

Время чтения ≈ 7ч

2014 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

В 1853 году книга «12 лет рабства» всполошила американское общество, став предвестником гражданской войны. Через 160 лет она же вдохновила Стива МакКуина и Брэда Питта на создание киношедевра, получившего множество наград и признаний, включая Оскар-2014 как «Лучший фильм года».

Что же касается самого Соломона Нортапа, для него книга стала исповедью о самом темном периоде его жизни. Периоде, когда отчаяние почти задушило надежду вырваться из цепей рабства и вернуть себе свободу и достоинство, которые у него отняли.

Текст для перевода и иллюстрации заимствованы из оригинального издания 1855 года. Переводчик сохранил авторскую стилистику, которая демонстрирует, что Соломон Нортап был не только образованным, но и литературно одаренным человеком.


В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

читайте онлайн полную версию книги «12 лет рабства. Реальная история предательства, похищения и силы духа» автора Соломон Нортап на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «12 лет рабства. Реальная история предательства, похищения и силы духа» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1853
Объем: 
469382
Год издания: 
2014
Дата поступления: 
2 марта 2018
ISBN (EAN): 
9785699718313
Переводчик: 
Элеонора Мельник
Время на чтение: 
7 ч.
Издатель
3 602 книги
Правообладатель
24 376 книг

Yulia96

Оценил книгу

Боль, отчаяние, сила духа и стремление к жизни - это и есть данная книга. История описывает реальные события, что естественно огромный плюс. Соломон Нортап был прекрасным мужем и любящим родителем, а главное вольным распоряжаться своей жизнью как вздумается. Но в один день его жизнь рушится. В возрасте 33 лет его похищают и продают в рабство.

Книга интересна как с художественной стороны, так и с психологической. Нам в наше время сложно понять, что такое рабство. Когда тебя считают за скотину, которая нужна только для того, чтобы выполнять грязную работу.

Отдельный плюс за структурированное содержание книги в самом начале. Иллюстрации дополняют картину и помогают проникнуться той атмосферой, эмоциями и временем. Написана книга понятным и простым языком, что тоже придает определенный шарм и чувственность. Скажу честно, в некоторых местах я даже пустила слезу, что бывает крайне редко при чтении. От некоторых событий мурашки по коже бегали. Очень хочу посмотреть теперь фильм, надеюсь понравится также, как и книга.

Раб же тот, который знал волю господина своего и не был готов, и не делал по воле его, бит будет много
4 июня 2020
LiveLib

Поделиться

ShiDa

Оценил книгу

Признаюсь, пожалуй: до недавнего времени я не знала, что одноименный фильм был снят по книге. И не по т.н. «новоделу», а по американской, как оказалось, классике, которая в т.ч. вдохновила на освобождение темнокожих рабов. Я случайно зацепилась взглядом за красиво оформленную книгу в библиотеке – и столь же случайно мне захотелось ее прочитать. Пожалела ли я об этом? Нет. Считаю ли я, что мне стоило ее прочесть? Увы, не считаю.

Остается открытым вопрос: кто же все-таки писал книгу? Официальная версия такова: писал Соломон Нортап, т.е. это его мемуары в художественной оболочке. Есть и иная версия, также заслуживающая внимания: что писал то ли редактор, то ли специально нанятый «литературный негр» (простите за такое совпадение слов), а Нортапу приписали авторство текста, хотя от него была лишь краткая история его злоключений. Есть и более пессимистичный вариант: что никакого Соломона на свете не было, он – вымысел умных книготорговцев, решивших подзаработать на актуальной в то время истории о рабстве «из первых рук». Как бы то ни было, есть текст, его перевели на русский язык, и мы можем оценивать только итоговый результат, остальное же нас мало касается.

Поначалу я пыталась параллельно читать бумажную книгу и слушать аудиоверсию с ЛитРеса. Тут же обнаружилась... эм... неприятная особенность текста. Во времена написания (в 19 веке) уже почти не использовали т.н. «позитивные спойлеры» (когда автор в начале книги/главы/в названии рассказывает дальнейший сюжет). Это осталось в 18 веке, этим еще Дефо баловался. В середине же 19 века это не считалось литературной нормой. Но именно это делает автор «12 лет рабства», кем бы он ни был: в начале каждой главы он спойлерит изложенное в ней. Буквально ВСЕ, прямо докладывает читателю, что будет дальше. Выглядит это примерно так: «Затруднения Форда – Продажа Тайбитсу – Движимое имущество под заклад – Плантация госпожи – Ее описание – Встреча с Элизой...» Автор спойлерит даже смерти своих героев! В прошлой главе у персонажа все было хорошо, а в начале новой ты читаешь, что этот персонаж через несколько страниц отправится на тот свет. Не то чтобы я читала «12 лет...» ради сюжета, но сейчас «спойлеризм» считываю подсознательно как неуважение ко мне, читателю.

В попытке избежать спойлеров я отказалась от озвучки (чтец исправно зачитывал все). В бумажной версии хоть можно не читать то, что не нравится. Но у текста нашелся не менее странный и неожиданный недостаток. Также очень бесячий. А именно частые подчеркивания и жирный шрифт. Они призваны выделить... наиболее важные цитаты? те, на которые нужно обратить внимание? которые должны вызывать эмоциональный отклик? Читаешь ты себе обычный текст, а тут тебе в глаза суют одновременно жирный шрифт и подчеркивание: «...нигде на всей земле в тот день не было более жуткой картины, чем та, которая последовала далее». Спасибо большое, но с моим вниманием все нормально, я способна оценить эмоциональную окраску текста и без этих неуместных... эм... Любопытно только: так в оригинале было или это наши напортачили (скорее первое, нежели второе)?

Главный вопрос: стоит ли терпеть вышеуказанное, чтобы проникнуться сюжетом и страданиями главного героя? Тут спорно. Меня повествование не только не тронуло, но и заставило зевать. Рассказ почти лишен живых эмоций, главный герой Соломон описывает события отстранено, редко встречаются моменты, способные вызвать сопереживание. Кажется, что самому герою на все наплевать, не чувствуешь, что он тоскует по воле и семье. Вообще по тексту и не скажешь, что писал человек, родившийся свободным. У персонажа рабское мышление, будто он не прожил всю жизнь без хозяев. Внешняя безэмоциональность действительно удивляет, та же «Хижина дяди Тома», написанная белой женщиной, ярче и сильнее рассказывает о жизни темнокожих рабов на Юге. Вместо раскрытия эмоций и человеческих конфликтов автор предпочитает описывать работу на плантациях. Ну очень интересно читать в мельчайших подробностях, как рубят сахарный тростник (нет!).

Я не жалею, что взяла «12 лет...» в библиотеке. Книга неплоха, но я уже достаточно читала о рабстве и работорговле, и меня не может впечатлить столь серо-бело-черная история. Наверное, это несчастье всех, кто читает много: с каждым годом требования к книгам повышаются, и книга, которая могла бы понравиться года два назад, потом оказывается совершенно бесполезной, никакой. Увы и ах.

15 февраля 2022
LiveLib

Поделиться

KristinaVladi

Оценил книгу

Эта книга на мой взгляд большой художественной ценности не несёт, да и смысл её написания был в другом. А вот как документальное описание такого социального явления, как рабство, она наверняка произвела фурор в своё время. Сейчас уже никого такими подробностями жизни рабов и рабовладельцев не удивишь. Не то что мы стали черствыми, а просто каждый маломальски интеллектуальный человек читал об этом ещё со времен дяди Тома и с проблемой знаком. Но для 21 века эта тема ещё менее актуальна, чем рассизм к чернокожим. Поэтому я не была удивлена прочитанным, хотя отдельные крайне жестокие мероприятия, конечно, вызывали гримассу боли на лице.

Но меня больше одолевали размышления об относительности законов и нестабильности понятий о добре и зле у человечества. То, за что в современном мире определённо причитается статья УК и срок тюремного заключения, ещё 200 лет назад было только глупой выходкой. Ну убил ты своего нигера по пьяни, ну подумаешь... Все равно что свой сарай сжёг. Себе же нанёс материальный ущерб с дуру. И вот не более того. Тебя убийцей никто и считать не будет. Просто пьяницей загульным. Представляете, какое смещение понятий о нормах поведения? Если задумываться над этим всерьёз и глубоко, так даже страшно становится. Мы живём, чувствуя себя в безопасности. Но вся наша безопасность обусловлена исключительно принятыми законами. Измени законы, и ты не узнаешь людей в своём ближайшем окружении. На что способны они... и мы сами... одному Богу известно.

В заключении хочется сказать пару слов о самом герое и сюжете романа. Для меня было крайне удивительно, что Соломон с такой лёгкостью подался с малознакомыми людьми в те штаты, где такие же негры, как он сам, являются рабами. Что это, крайняя степень доверчивости и наивности? Или чувство превосходства над другими неграми и уверенность в собственном более возвышенном положении? Нет и не будет равенства между людьми, в очередной раз в этом убеждаюсь. И довольно жестоко он поплатился за свойственную всем нам веру в лучшее. А читая книги более позднего периода убеждаешься, что даже отмена рабства как такового не решила проблему. Все эти же свободные негры нанимались работать к этим же белым господам, чтобы не умереть с голоду, получая в конечном итоге такое же скотское отношение.

12 октября 2024
LiveLib

Поделиться

Когда новичка, непривычного к этому делу, впервые посылают в поле, кнут так и гуляет по его спине, заставляя в этот день собирать настолько быстро, насколько это в его силах. Вечером хлопок взвешивают, чтобы определить, насколько он способный сборщик. В каждый последующий вечер он обязан приносить тот же вес.
22 апреля 2025

Поделиться

Тогда, сопровождая свои действия вереницей страшных ругательств, он нанес ей такой бессердечный удар, что она отшатнулась и едва не упала. О, как жалостно стала она тогда причитать, и умолять, и просить, чтобы их не разлучали. Почему их не могут купить вместе? Почему бы не оставить ей хотя бы одного из ее дорогих детей?
1 января 2024

Поделиться

путешествие и кончено, и ожидал, что через день, самое большее через два вернусь к своим друзьям и семейству в Саратоге. Однако Браун и Гамильтон принялись уговаривать меня продолжить вместе с ними путь до Вашингтона. Они утверждали, что теперь, когда приближается летний сезон, сразу же по их прибытии цирк отправится на север. Они обещали мне жилье и высокую оплату, если я стану их сопровождать. Многословно распространялись они о преимуществах, которые это принесет мне, и рассказы их были столь лестного толка, что я наконец согласился принять предложение. На следующее утро они высказали предположение, что, поскольку мы вот-вот въедем в рабовладельческий штат, было бы хорошо перед отъездом из Нью-Йорка запастись бумагами, удостоверяющими мое вольное положение. Эта мысль показалась мне благоразумной, и такое едва ли пришло бы мне в голову, если бы они не предложили. Мы сразу же отправились, как я понял, в таможенное управление. Они принесли присягу относительно определенных фактов, показывающих, что я – свободный человек. Удостоверение было выписано и вручено нам вместе с указанием отнести его в контору чиновника. Мы так и сделали, и чиновник внес в него некое дополнение, за что ему было уплачено шесть шиллингов, а затем мы вернулись снова в таможенное управление. Прежде чем дело было сделано, пришлось пройти еще кое-какие формальности. Затем, уплатив офицеру два доллара
5 декабря 2022

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой