– Баба Нюра, да вы садитесь за стол. Не суетитесь.
– Так ты с дороги, накормить тебя бы надо. Тощая такая.
Баба Нюра опустилась на табурет возле меня и, пробежав глазами по столу, проверяя, все ли подала, спросила:
– Почему к нам приехала? Здесь не море, не курорт. Особых достопримечательностей нет. Красиво у нас тут, но мало ли мест красивых на земле?
– Лошадку хочу купить, баба Нюра. Говорят, у вас тут продавцы есть хорошие.
– О! Лошадку! Себе или кому другому?
– Себе, бабуль.
– Спортсменка что ли?
– Почти.
– А знаешь ты, что лошадей у нас только цыгане держат? Они и продают.
– Да, слышала.
Закипел чайник, и баба Нюра поднялась, чтобы заварить чай. Она была немолода, но в ее движениях не чувствовалась старость. Она резво и ловко вынула из шкафа заварник, сняла с полки жестяную банку, отсыпала в заварник какой-то травы и залила кипятком. По кухне сразу распространился аромат мяты, и меня переполнило ощущение тепла и уюта. Баба Нюра поставила заварник на стол и обернулась за посудой. Когда раздобыла ее, вернулась на свое место.
– Пока́жите, где у вас конюшня?
– А тут особо блудить негде. Как выйдешь из калитки, так налево и до конца села. Дойдешь до дороги, за ней уже цыгане живут. Пройдешь мимо них до самой окраины. Еще метров пятьсот и будешь на конюшне.
– А есть путь не через поселок? Неуютно себя чувствую под пристальными взглядами ваших односельчан. Не хочется привлекать к себе лишнее внимание.
– Есть. За магазином дорога на соседнюю улицу, а там тропка между двумя домами. Ты иди прямо. Как дома закончатся, попадешь в рощицу, там уж увидишь тропу налево. По ней иди и выйдешь на поляну. Там и конюшня. Свадьбы, праздники летом разные на этой поляне гуляют. Цыгане. Бывала когда-нибудь на цыганских свадьбах?
– Нет. А вы?
– Приходилось. Ой, и весело у них. От вина столы ломятся, а все трезвые, много не пьют. Не то, что у нас, у русских – напьются, да драку устроят.
– Хозяев я встречу на конюшне? Мне бы с ними покупку лошадки обсудить.
– Обычно там они. Ты с Гозело аккуратнее. Не особо он русских любит. Женщин и тому подавно.
– Почему? – изображая любопытство, спросила я. Мне ли не знать, за что он не жалует русских женщин?
– Да был у него сын. Хороший мальчик. Слово плохого от него никогда не слышала. Добрый такой, любознательный, умный. Лучший ученик среди моих был. Любовь какая-то у него случилась с русской, а оженился уже на цыганке. Ох, отцу не нравилось, что он гуляет от жены. Хотел его на цепи возле дома держать, а того всегда город, да учеба интересовала, а потом еще эта женщина появилась. Так и совсем разлад в семье начался. В деревне от людей ничего не скроешь.
Баба Нюра взгрустнула и перекрестилась.
– Он был вашим учеником? Вы – учительница?
– Да, было дело.
– И какой предмет вы вели?
– Историю.
Чтобы скрыть радость от встречи с любимой учительницей Шандора, я стала наливать чай – сначала хозяйке, затем себе. Вспомнила, как много лет назад он с обожанием рассказывал о ней, и как тогда подумала, что он был в нее влюблен. Но, когда узнала ее возраст, посмеялась над своими мыслями. Она была старше его на сорок лет.
– Как ваше полное имя, баба Нюра?
– Анна Тимофеевна.
Имя как у матери Шандора. В этом тоже было что-то символическое. Иногда мы любим людей бессознательно за те ассоциации, которые они у нас вызывают. И в эту минуту я поняла, что даже если в дом к бабе Нюре придет целая толпа пьяных мужиков, я не уеду от нее. Она тепло отзывалась о Шандоре, и уже за это была готова ее полюбить.
– Вы говорите об этом цыгане в прошедшем времени. С ним что-то случилось?
– На пожаре погиб месяц назад. Жалко так. Ему бы жить, да жить. Четверо деток осталось. Старшую-то как с него писали: умница такая растет, и красавица, и хозяйка славная будет.
Неожиданно входная дверь отворилась, и в дом вошел мужчина.
– Баба Нюра, я пришел, как звала, где…
Тут он увидел меня и осекся. Худой, носатый и с густыми усами он напомнил мне почтальона Печкина из «Простоквашино», и я улыбнулась своим мыслям. Гость решил, что я улыбнулась ему и тоже смущенно растянул губы.
–Чего так рано-то? – озираясь по сторонам будто в поисках часов, спросила баба Нюра. – Я тебя к обеду ждала.
– Здрасьте, – поздоровался мужчина. – Так дождь собирается, баб Нюр. Пойду, думаю, пораньше.
– Ну пошли, коли явился.
Анна Тимофеевна поднялась на ноги.
– Ты, детка, пей пока чай, располагайся. А я Валерку в огород отведу, подсобить мне надо.
– Хорошо, спасибо.
Когда они ушли, я разобрала сумку и выложила в шкаф свои вещи. Их было не так много, и больше всего места занимали ботинки для верховой езды. Я вынесла их в сени и начистила кремом.
Затем переоделась в длинные шорты и футболку, через голову перекинула сумочку и пошла обследовать местность. Первым делом решила сходить в магазин и прикупить продуктов. Я платила за жилье, а не за стол, поэтому нужно было что-то взять для пропитания. Магазин находился рядом, и мое путешествие длилось недолго.
Я вошла в павильон напротив дома бабы Нюры. От разнообразия предлагаемого ассортимента разбежались глаза. Вроде бы и магазин небольшой, но казалось в нем, как в Китае, есть все, начиная от жевательной резинки и заканчивая садовой техникой.
Продавец и три покупателя, что находились внутри, стали с интересом меня рассматривать. Я встала в очередь позади всех, но это не остановило жителей поселка: они развернулись ко мне лицом, чтобы продолжить изучение.
– Откуда такая красота к нам приехала? – не удержался от вопроса плотненький мужичок лет шестидесяти с красным лицом и мешками под глазами, который стоял в очереди передо мной. Он него пахнуло перегаром и мне потребовалась нечеловеческая выдержка, чтобы не прикрыть нос.
– Из города.
– Из Сочи?
– Нет. Из Анапы.
– Вот как! А чем наши края вас привлекли?
– Говорят, лошади у вас знатные. Хочу жеребца себе приобрести.
Я улыбнулась.
– О как! Неожиданно!
– Так вы к цыганам приехали? – спросила женщина с большими формами перед мужчиной.
– По всей видимости, да.
– Русская? – и снова та же женщина.
– Русская.
– А вы одна или…
– Одна. А есть какая-то разница, приехала я покупать лошадь одна или с кем-то?
– Гозело привык общаться с мужчинами. Захочет ли с вами… – прокомментировала женщина. – Это хозяин конюшни. Он цыган, а у них свои порядки. С женщинами не особо разговаривают.
– А разве деньги имеют половой признак? Ему не все равно, от кого их получать?
– Галка, что ты девочку пугаешь? – вступился мужчина. – За деньги Гозело хоть всему женскому монастырю своих коней продаст.
Первая покупательница рассчиталась, и обернулась, чтобы уйти. Галка сразу затараторила продавщице, что ей подать.
– Вы не бойтесь Гозело, – сказал мужчина. – Он сейчас мало делами занимается, а с его сыном у вас проблем не будет.
– Ага, сыновья-то его русских любят, – засмеялась та, что ушла из очереди, и покинула магазин.
Меня передернуло от ее слов. Всем про всех известно. Даже про цыган, которые, как мне всегда казалось, живут особняком.
– Не обращайте на нее внимание, – сказал мужчина. – Острая на язык баба. А где вы остановились?
– У бабы Нюры.
– Она вам родственница?
– Нет. Мне ее порекомендовали, как арендодателя.
– Ясно. Нюра хорошая женщина, с ней можно жить.
– Конечно, хорошая, – заговорила Галка. – Сколько раз тебя ночевать к себе пускала, как напьешься.
– Чего ты меня перед людьми позоришь? Я может жениться собрался, а ты такое обо мне.
Галка и продавщица прыснули со смеху. Я тоже невольно улыбнулась.
– Милочка, вы еще увидите его на пороге дома бабы Нюры, помяните мое слово,– сказала Галка. – Только, Егорыч, комната-то теперь твоя занята. Не примет тебя баба Нюра. Только если под бок к себе.
И женщины снова покатились со смеху.
– Да ну вас. Вам бы только ерунду болтать.
Мужчина развернулся и, пошатываясь, пошел вон из магазина.
– Егорыч, а ты чего приходил-то? Бутылку хотел? – вслед крикнула ему продавщица.
Мне вдруг стало жаль мужчину, которого засмеяли эти женщины. Он хоть и выпивший, но показался, добрым и отзывчивым, и я порывалась их отчитать за неуважение к нему, но промолчала. Начинать с упреков знакомство не хотелось.
Когда очередь дошла до меня, я перечислили продукты, которые хотела купить, и продавщица неторопливо выставила их на прилавке. Я сложила упаковки и баночки в пакеты, рассчиталась с продавщицей, которую звали Марина, и, попрощавшись, пошла на выход.
Но в дверях встретилась с Динарой и на миг замерла. Боже, как же она выросла за полтора года! Она была немногим ниже меня, а ведь ей всего одиннадцать лет. Одета как цыганка: красная блузка в мелкий горошек с длинным рукавом и завязками на груди, синяя юбка в цветочек по самую щиколотку. В ее глазах тоже замечались перемены. Столько грусти и печали я не видела в них прежде, и это делало ее старше. Она посмотрела на меня взглядом не ребенка, а женщины. Я едва не обронила ее имя, но вовремя одумалась.
Динара прошла мимо к прилавку, и мне ничего не оставалось, как выйти на улицу.
На лавочке около магазина сидели две девочки, но я не задержала на них своего взгляда. Я быстро проследовала до забора бабы Нюры, поставила на землю пакеты и повернулась к магазину. Это был шанс, который нельзя было упустить. Я должна дать Динаре знать о себе.
Неподалеку несколько мальчишек играли в футбол, а девчонки постарше собрались в кучку и о чем-то без умолку болтали и смеялись. На меня они не обращали никакого внимания и, не заметив взрослых на улице, я отважилась на встречу с Динарой.
Я посмотрела на лавку около магазина, где сидели маленькие девочки, но они меня не смутили. Обе поглядывали на меня с удивлением, но к этому я стала привыкать. Я улыбнулась им в ответ, и старшая из них растянула губы в улыбке.
И вдруг что-то щелкнуло в голове. Я уже видела эту улыбку, и ямочки на щеках, и эти глаза. И кудрявые отросшие волосы, собранные в два хвоста над ушами. И если в магазине была Динара, то сомнений быть не могло – передо мной Анфиса. Только сейчас ей не три с половиной года, а на два больше.
На глаза навернулись слезы. Вот она, долгожданная встреча с моей любимой малышкой. Но стоп! Плакать нельзя. Иначе поплывут линзы.
А кто же рядом? Я присмотрелась к девочке помладше. Что-то в ней было и от Анфисы, и от Софы, и даже от Динары. Ее кудрявые волосы свисали до плеч, большие глаза смотрели с детским озорством, какое я когда-то наблюдала в глазах у сестры, сидящей рядом с ней. Нос с горбинкой, на подбородке ямочка. Я поняла, что это Аня. Это была наша первая встреча.
Я подошла к ним и, улыбаясь, присела рядом на лавочку.
– Привет. Вы ждете свою сестру?
Как же хотелось обнять Анфису! В голове мелькали воспоминания двухлетней давности. Вот мы в Сафари-парке, она ест мороженое, а я слежу за тем, чтобы она не испачкалась и протираю ей руки и лицо салфеткой. Вот она испугалась динозавров, и я уношу ее с опасной территории. А как она жалась ко мне, когда мы с Шандором вернулись с экстремального аттракциона! Вот она делит место около меня со своей сестрой и Полиной, и оказывается в выигрыше, потому что забралась ко мне на руки. Как это было трогательно, и как было давно. Словно целая жизнь прошла. Конечно, она меня забыла и не вспомнит даже имени. А так хотелось ей напомнить о себе.
– Да, она пошла за молоком, – ответила Анфиса. – И хлебом. А вы кто?
– Я… – на язык просилось имя Лиза, но я не могла выдать себя, я знала, как быстро дети распространяют информацию по поселку, и хотела избежать огласки, – Ева. Меня зовут Ева.
– А я Анфиса, а это Аня. Она еще не разговаривает. А сестру в магазине зовут Динара.
– Приятно познакомиться.
– А где вы живете?
Я указала на зеленый дом напротив.
– Я знаю, там живет баба Нюра, – с видом знатока сказала Анфиса. – Она моего папу учила в школе.
– Здорово. А кто твой папа?
Мне стало интересно, что ответит Анфиса на этот вопрос.
– Сейчас мой папа Тамаш. А раньше был Шандор.
Значит, она не знает, что эти два человека – одно и то же лицо. Но она еще мала, ей простительно.
– У тебя два папы?
– Нет, наш папа умер, и теперь его заменяет брат. Они были с папой близнецами.
– Ясно. А как зовут вашу маму?
Если Шандор жив, то здесь должна быть несостыковка в имени. Жену Шандора зовут Рада, и подменить имена жен Гозело точно не мог.
– Лаура.
Внутри у меня все сжалось. Как же так? Нет, нет, нет! Шандор жив! Значит, Гозело придумал что-то еще. Надо только докопаться до истины.
Я хотела продолжить разговор, но из магазина вышла Динара. В руке она держала пакет с продуктами.
– Здравствуйте, – поздоровалась она.
Я поднялась и посмотрела ей в глаза.
– Здравствуй.
Ее брови чуть дрогнули, словно она узнала мой голос. Очки мешали ей присмотреться к моим глазам, да и что она могла увидеть под карими линзами?
– Что-то случилось? – спросила она.
– Почему ты спрашиваешь?
– Вы о чем-то разговаривали с девочками. Они что-то натворили?
Я улыбнулась.
– Нет, что ты! Я просто с ними познакомилась. – И улыбнулась ей еще шире.
Если не по глазам, то по улыбке она должна меня узнать. Я подмигнула ей.
– Меня зовут Ева, – и я протянула ей правую руку так, чтобы она могла увидеть кольцо.
Она посмотрела на руку и заметила подарок своего отца. Ее глаза увеличились, и она резко перевела взгляд на меня. Ее испуг не прошел, а как будто бы стал сильнее.
– Девочки, быстро домой. Извините… Нам надо идти.
Они встали и побежали в сторону цыганского поселения, на прощание крикнули мне: «До свидания». Я махнула им рукой. Динара заспешила за ними, но я догнала ее.
– Динара, нам надо поговорить. Я живу у бабы Нюры, приходи ко мне, пожалуйста. Я не уеду, пока не поговорю с тобой, и если ты не придешь, приду я.
Она остановилась, нерешительно посмотрела на меня, и, ничего не сказав, снова отправилась вслед за девочками.
– Я все знаю, – не удержалась я от выкрика ей в спину.
Она чуть снизила шаг, а затем прибавила его и не сбавляла до тех пор, пока не скрылась за поворотом.
О проекте
О подписке