Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Лунный свет

Лунный свет
Читайте в приложениях:
Книга доступна в премиум-подписке
758 уже добавило
Оценка читателей
3.88

Впервые на русском – новейший роман признанного мастера современной американской прозы, лауреата Пулицеровской премии, автора таких международных бестселлеров, как «Невероятные приключения Кавалера и Клея», «Союз еврейских полисменов», «Питтсбургские тайны», «Вундеркинды» и др. Это роман о правде и лжи, о великой любви, о семейных легендах и о большом экзистенциальном приключении. Герой Шейбона преследует Вернера фон Брауна в последние дни Второй мировой войны и охотится во Флориде на гигантского питона, сожравшего кота у соседки-пенсионерки, минирует мост возле Вашингтона, строит модели ракет и лунного города и прячет от жены, известной телезрителям как Ночная ведьма Невермор, старую колоду Таро…

Лучшие рецензии и отзывы
Arlett
Arlett
Оценка:
126

Весь наш мир состоит из вранья. Оно бывает маленьким и безобидным. Бывает масштабным и убийственным. Бывает подлым и наглым. Бывает даже во благо и во спасение. Вранье изобретательно и многолико. Оно убедительно принимает вид твердых убеждений, точек зрения и взглядов на вещи. Самый популярный и распространенный вид вранья - самообман. Обман - это ширма, за которой скрыто темное нутро правды, которую можно приравнять к самому страшному оружию массового поражения. Апокалипсис настанет, когда каждый начнет говорить то, что у него на уме.

Книги - это самый прекрасный мир неправды. Мир иллюзий и врак. Изумительный мир бесконечных историй. У писателей вранье - это и не вранье даже, это производственная травма, профдеформация и, в некоторых случаях, врожденный порок, в быту известный, как талант к художественному слову и приукрашиванию действительности. Они крутят гончарный круг бытия и лепят на нем свою реальность. Майкл Шейбон написал роман-исповедь. Правдив ли он? Как знать. Но когда передо мной стоит тарелка с соблазнительным десертом, я не задумываюсь (хотя надо бы, конечно) сколько в ней жиров, белков и углеводов. Я просто наслаждаюсь вкусом.
Когда передо мной лежит роман о семейной истории под покровом тайны, процентный состав правды и лжи меня, честно говоря, мало интересует. Я просто наслаждаюсь книгой.

Шейбон рассказывает историю жизни своего деда и бабушки, услышанную им у кровати уже смертельно больного деда. Неразговорчивый и замкнутый в жизни перед своим уходом он многое рассказал внуку. Майкл даже из своих скудных воспоминаний о проведенном вместе времени в детстве знал, что семью его трудно назвать обычной. Откровенный разговор просто заполнил многочисленные белые пятна. Майкл знал, что его дед любил ракеты и мог починить всё, что угодно. Майкл знал, что его бабушка страдала мигренями и умела рассказывать ему сказки по картам Таро так, что его потом ночью мучили кошмары. Он и ждал, и боялся этих историй больше всего на свете. Майкл знал, что его дед сидел в тюрьме, а бабушка лежала в психушке. Он знал, что они родились и жили в самое страшное время ХХ века и им было, что скрывать, им было, о чем молчать, им было, о чем лгать, чтобы не впускать в свою жизнь правду, которую так долго и мучительно они пытались забыть.

То, что передо мной вещь неординарная, стало ясно с первых же страниц. К сотой странице она поднялась до уровня выдающейся. Её персонажи занимались войной, любовью, детьми, шпионажем, охотой. Звучит обычно? А если так - собирали самодельные бомбы, чтобы взорвать мост, флиртовали в синагоге, растили чужих детей, шпионили на фронте за светилами науки, чтобы их мозги не достались врагу или Советам, охотились за питоном в зарослях рядом с поселком для престарелых. Невообразимо, да? Так вот неординарность Шейбона, как рассказчика, для меня заключается в том, что все эти немыслимые вещи в его исполнении смотрятся абсолютно естественно. И еще один важный момент. Обычно принято говорить об английском юморе, о том, как он тонок. Не спорю. Но именно еврейский вызывает мое восхищение. Возможно, потому что лишен некоторого снобизма, который у англичан заложен, кажется, на генном уровне. Сарказм и самоирония еврейской прозы с одной стороны оттеняет трагизм истории, с другой - проявляет милосердие к читателю, как кислородная маска, чтобы было чем дышать, пока несешь на себе груз этих страниц.

Майкл Шейбон стал для меня настоящим открытием. Правда.

Читать полностью
Lanafly
Lanafly
Оценка:
70
Как-то вечером месяц назад, по другую сторону бельгийской границы, Аэунбах прочел лекцию про этимологию английского слова «война». Он сказал, что прочел в словаре: оно происходит от праиндоевропейского корня, означающего «смятение».

Непростой, глубокий роман. Серьёзный, реалистичный и... тревожный какой-то. Из разряда "полное погружение в события и семью, о которой идёт повествование". Может быть, мне кажется, но я вижу в нём отголоски франзеновских героев, а это значит, что меньше пятёрки получить исключено. В любимые? Не уверена на сто процентов, а значит пока нет. До второго перечтения)

Сам роман строится нелинейно, да и какая чёткая хронология может быть у воспоминаний на смертном одре. А ведь главный рассказчик вещает именно оттуда. Умирающий от рака дед писателя, говорит с внуком честно и без купюр. О своей молодости и увлечении ракетостроением, о том как сидел в тюрьме, о суровых военный буднях, о встрече с женщиной, которая стала его женой, но тайну которой он так и не смог узнать...
Признаюсь, что история душевнобольной бабушки вызвала у меня самые сильные эмоции. 20 век - жестокий, кровавый, лишённый справедливости... Его сороковые года просто без комментариев. "Конь Без Кожи" - словно яркая метафора того, что творилось в это время. Как-то больно далась мне эта история, задевает она за живое.

А ещё прототипом ракеты, на которой полетели на Луну, была, оказывается ФАУ-2, придуманная нацистом ученым Вернером фон Брауном. Дедушка Майкла не смог порадоваться этому грандиозному событию, выйдя из комнаты во время бравурной трансляции. Уж кто-кто, а он видел концлагеря, где строились подобные ракеты дальнего действия...
Сам фон Браун, как всегда бывает, хорошо устроился после войны, вовремя забранный под крыло американской нации, буквально увезённый из под носа русских. Чтобы не достался конструктор-гений советской стране, чтобы завоевать космос Америке, а не СССР.
Вечная конкуренция, гонка кто кого и каким образом...

В книге много событий и эпизодов, о которых не расскажешь - нужно читать. Реальные события переплетаются с выдумкой... С приукрашением, конечно же, потому что это ведь не биография, а роман. Раскрепощённый. Умный. Жестокий.

Не уверена, что могу рекомендовать книгу всем без исключения. Но любителям сильного чтения понравится однозначно.

Дальше...

Вернер фон Браун среди американских ученых-ракетчиков

Читать полностью
el_lagarto
el_lagarto
Оценка:
33

Каждый из нас живет с мечтой в сердце. Какие-то из них касаются только нас самих, какие-то - объединяют поколения. Мечта о небе и луне стала мечтой всего XX века. Мечта, благодаря которой так много наций смогли договориться и которая родилась из войны. Для Майкла Шейбона эта мечта и это противоречие стали по-настоящему личными, и историю о них он рассказывает, пропуская через историю собственной семьи. Сколько в них правдивости, а сколько художественного замысла - другой вопрос. Не так важно. Важно, что получилось очень необычно.

Повествование развивается нелинейно, и выстроить их в прямую линию получается не сразу. Но это и не нужно: разве могут быть прямыми воспоминания, переносящие нас то в хороший, то в плохой день?
Дед на смертном одре рассказывает внуку историю своей молодости.
Внук пытается вспомнить (и воссоздать) жизнь своей бабушки - безумную, лютую, кровавую, как весь этот век.
Тысячи душ гибнут за то, чтобы Вернер фон Браун создал грандиозное оружие массового поражения - единственное, которому удастся доставить человека на другую планету.
Люди смотрят вверх, надеясь покорить не только себе подобных, но и космическое пространство - дерзко, смело, мечтательно, как весь этот век.
Писатель Майкл Шейбон осмысливает, как так вышло, что мечты вырастают на чужой крови, и стоит ли оно того.

Истинная подоплека событий прячется глубоко в красиво построенном тексте - а он на самом деле очень красив, я давно уже не встречала такого сочного и интересного языка, - и разгадать ее получается не сразу. На первом плане это рассказ о старшем поколении, о дедушке и бабушке - но, как и с самим романом, истина прячется за пеленой слов, выдумок и сумасшествия. Реальная жизнь обрастает нереальными подробностями. История психоза и лжи - очень грустная и пронзительная. И тяжелая. И бьет в самое сердце. А история поисков Вернера фон Брауна - почти как в шпионском романе - на самом деле о крушении чистых вроде бы стремлений, о вечной паре цель и средства. И о сопричастности. И еще много о чем.

Мне видится, что мало прочитать этот роман один раз, чтобы понять его полностью, до конца. Да, это очень тяжелое чтение, да, некоторые страницы отзываются просто ножом по сердцу, но тем не менее читать его необходимо. Затем, чтобы понять, из чего рос двадцатый век и каким он получился. Это история поколения, которому довелось жить в очень жестокое время - и одновременно портрет целой эпохи. Во второй раз в нем наверняка откроется что-нибудь новое.

Если сравнивать "Лунный свет" с другими книгами, то она чем-то напомнила мне "HHhH": не масштабом, не сюжетом, нет - хоть книги и рассказывают о разных эпизодах одной войны, - а смешением вымысла и документалистики. Благодаря этому приему Шейбону удалось превратить сухие цифры потерь в глубоко личную трагедию. А историю своей семьи - вплести в канву мировой истории.

Луна все так же печально улыбается, а люди все так же смотрят в небо и мечтают до нее добраться. Снова. Ведь главное - не опускать голову.
А я однозначно буду читать Майкла Шейбона еще.

Читать полностью
Лучшая цитата
Он не сдержал обещание, данное бабушке – или, вернее, себе – при ее жизни, но, может быть, есть способ сделать это в воображении, где она жила до сих пор.
В мои цитаты Удалить из цитат
Другие книги подборки «Новинки недели от 28 апреля»