Книга или автор
Медвежонок по имени Паддингтон

Медвежонок по имени Паддингтон

Стандарт
Медвежонок по имени Паддингтон
4,7
64 читателя оценили
72 печ. страниц
2016 год
6+
Оцените книгу

О книге

Был канун Рождества 1956 года. Не очень известный писатель по имени Майкл Бонд в большом лондонском магазине наткнулся на никому не нужного игрушечного медвежонка. Бонд купил мишку и назвал Паддингтоном – в честь близлежащего вокзала. А потом появилось несколько рассказов о приключениях забавного медведя, прибывшего из Дремучего Перу прямиком на Паддингтонский вокзал. Так возник новый литературный символ Англии – книги о нём переведены на сорок языков, ему стоит памятник на том самом вокзале, а туристы бойко раскупают игрушечных медвежат в синих пальтишках. Приключения Паддингтона продолжаются уже более пятидесяти лет – такой уж это медведь! Где он, там никогда не бывает скучно.

Читайте онлайн полную версию книги «Медвежонок по имени Паддингтон» автора Майкла Бонда на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Медвежонок по имени Паддингтон» где угодно даже без интернета.

Подробная информация

Переводчик: Александра Глебовская

Дата написания: 1958

Год издания: 2016

ISBN (EAN): 9785389119963

Объем: 129.6 тыс. знаков

Купить книгу

  1. Nurcha
    Nurcha
    Оценил книгу

    Какая милота!!! :)
    Слушала книгу в исполнение Стивена Фрая. Это просто чудесно! Честно скажу - поняла не всё. Но, в целом, всё довольно-таки доступно (а у меня уровень английского школа + 4 курса в гуманитарном вузе и давненько это было, прямо скажем). И всё равно - получила от книги массу удовольствия.
    Замечательные рассказы. Очень добродушные, с чудесными сюжетами, отличными героями повествования.
    По-моему, для детей это замечательная литература. И в том числе для изучения английского языка.
    Думаю мультики посмотреть, пока на карантине сидим :)

  2. ant_veronique
    ant_veronique
    Оценил книгу

    Мое первое знакомство с Паддингтоном состоялось по телевизору очень давно, я смотрела мультик - какой-то скучный и бледный. В общем, мне не понравилось. И спустя много лет мы с дочкой прочитали несколько рассказов, судя по всему выдернутых из разных сборников и, возможно, с сокращениями. Ну, лучше, чем тот мульт, но для меня было как-то скучновато. А дочке-то понравилось.
    Недавно смотрели с ней фильм про Паддингтона, вот это уже было что-то яркое. В общем, я решила, что историю надо читать с начала. И это было правильно, тем более несколько первых рассказов были непосредственно связаны сюжетом.
    В этот раз лично мне истории о медведе понравились намного больше. Больше всего меня поразило вдруг возникшее желание у взрослых Браунов не просто помочь симпатичному мишке, а взять на себя заботу о нем, по сути усыновить его. Он, конечно, замечательный медведь: добрый, умный, умеет делать недорого покупки лучшего качества на рынке (очень полезный член семьи!). Но всё же мишка обладает даром влипать в истории, особенно в самые первые дни ему с этим везло - а у Браунов (которые частично сами были виноваты в этих историях) даже и тени сомнения не возникло о дальнейшем пребывании Паддингтона у них дома.
    Немного странным показалось, что увидеть медведя на вокзале, да еще и говорящего, для семьи Браунов было удивительно, а вот потом всяким разным людям встречать говорящего медведя в метро, в магазине, в театре, на пляже было чем-то само собой разумеющимся.
    В этом сборнике мне особенно понравилась история в театре - и мишкина прижимистость, и его наивность, и как для него нашлась роль суфлера.

  3. olgadrozdenko
    olgadrozdenko
    Оценил книгу

    Когда-то я думала, что в Англии может быть только один знаменитый медвежонок, а второй там просто не поместится (или совершенно потеряется в тени первого). Но Пэддингтон, прибывший в Лондон из Darkest Peru, доказал обратное. Он покорил не только Браунов, но, кажется, пол мира (меня-то уж точно).

    Эта книга стала для меня воплощением всего английского: язык, юмор, ситуации, будни обычной английской семьи. Мне кажется, что прочувствовать все это можно только через оригинальный текст на лаконичном и емком английском. Кстати, язык в книге несложный.

    В «Пэддингтоне» я нашла то, чего мне не хватало в «Винни-Пухе»: общение медвежонка с реальностью, причем общение на равных. Но только с появлением Пэддингтона наш реальным мир стал сам на себя не похож: ежедневная рутина превратилась в нечто невообразимое, самые привычные вещи теперь удивляют. Не нужны пираты, драконы, клады и погони. Принять ванну, спуститься в метро, зайти в торговый центр, — вот настоящие приключения. Но как? — спросите вы. — Это какое-то волшебство? Да нет же, просто с Пэддингтоном случается то, что может произойти далеко не с каждым… медведем.

    Хорошо бы, и с нами случалось что-то такое. Хоть иногда…

  1. Паддингтон не видел в этом ничего смешного. Он стоял одной лапой
    30 мая 2020
  2. что всё вокруг перевернулось вверх тормашками. Он отчаянно замахал лапами и, прежде чем его успели подхватить, плюхнулся в своё блюдце с чаем. Впрочем, вскочил Паддингтон даже быстрее, чем сел, потому что чай ещё не успел остыть. И тут же угодил задней лапой в чашку мистера Брауна.
    30 мая 2020
  3. Паддингтон вскочил, чтобы приподнять шляпу, но второпях поскользнулся в лужице клубничного варенья, которая неизвестно каким образом появилась на стеклянном столике. На мгновение ему показалось,
    30 мая 2020

Интересные факты

-- Образ медвежонка Паддингтона — аккуратность. В книге его английская тактичность подчёркивается широкополой шляпой и синим макинтошем на двух пуговицах.
-- 13 октября 2008 года Google отпраздновала 50-летие со дня публикации первого издания книги о медвежонке Паддингтоне, изобразив его на своём логотипе в виде путешественника с чемоданом.

Автор