«Пища для ума» читать онлайн книгу 📙 автора Льюиса Кэрролл на MyBook.ru
Пища для ума

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.43 
(21 оценка)

Пища для ума

62 печатные страницы

Время чтения ≈ 2ч

2016 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

«Завтрак, обед, чай; в крайних случаях, завтрак, второй завтрак, обед, чай, ужин и стакан чего-нибудь горячего перед сном. Как же мы заботимся о том, чтобы накормить наше везучее тело! А кто из нас делает столько же для ума? И что является причиной такого различного отношения? Неужели тело настолько важнее?..»

читайте онлайн полную версию книги «Пища для ума» автора Льюис Кэрролл на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Пища для ума» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1907
Объем: 
112521
Год издания: 
2016
Дата поступления: 
12 июля 2019
Переводчик: 
Андрей Боченков
Время на чтение: 
2 ч.
Темы
Правообладатель
23 152 книги

M_Aglaya

Оценил книгу

Маленькая книжечка в формате брошюры. )) Здесь половину объема занимают разные эссе и... наверно, статьи, заметки... Половину - дневник путешествия в Россию. Эссе - это мне всегда интересно, и про путешествие в Россию тоже давно хотелось почитать. ))

Раздел с эссе - в общем, интересно. Для тех, кто любит такие вещи. )) Наиболее интересно заглавное эссе - "Пища для ума". Остроумные рассуждения на тему. Тут же еще и гуманистические гневные обличения вивисекторов... Несколько заметок о театре - видимо, Кэрролл был заядлым театралом? )) Очень разумное и с логическими обоснованиями эссе на теологическую тему, рассуждение о вере и критическом подходе. Я поняла - Кэрролл был человек глубоко верующий, соответственно выстраивал доказательства... (неверующий выстроил бы по-другому, в своем ключе, но тоже очень логично, это я тоже понимаю! ) ) Подумалось, что эти рассуждения в чем-то похожи на манеру Паскаля, наверно, Кэрролл с Паскалем друг друга бы прекрасно поняли! ))

Дневник путешествия в Россию - как сейчас выражаются, сплошное мимими... ну почти что. ))) Автор с каким-то своим компаньоном отправились в это путешествие (через Бельгию, Германию и Польшу), о чем он и пишет. Осматривали красоты и достопримечательности, главным образом, церкви и соборы. Ну, это понятно - раз автор глубоко верующий... (заглянув в отзывы узнала, что поездка была еще и связана с религиозными делами, ну что же... ) Мне особо понравился доброжелательный и позитивный настрой автора - ну, в смысле, не то что человек настроился выискивать всякую грязь и пакость, а наоборот - желает извлечь все, что можно, и наслаждается красотами. И парки вот ему интересны, и вот этот собор и этот, и вот в музей они пошли, какая там великолепная картина... )) Картины Кэрролл описывает завлекательно, мне тоже захотелось посмотреть! Традиционно стало обидно, что в таких книжках не помещают иллюстраций. К слову сказать, у нас Кэрролл таким манером описал, как я понимаю, картину Айвазовского "Девятый вал" - ну, это я знаю... )) Я думаю, он бы указал автора и название, но так и не разобрался толком в русском языке. ))

В общем, осматривая достопримечательности в Москве и Петербурге, Кэрролл тоже восхищается и тем, и этим, это же всегда увлекательно, почитать, что пишут про твою страну... Кстати, удивила выдержка и непритязательность автора - за время путешествия он неоднократно упоминает, что ему приходилось и спать на полу (в поезде), и поперек чего-то там, и вообще, проводить ночь на открытой площадке - и ничего, ни слова жалобы, все человеку было терпимо и подходяще! )) Правда, в конце автор таки сбился и, когда уже выехал в Польшу, вдруг написал, что русские дети в массе некрасивы! и с чего взял. ))) С другой стороны, почему-то именно фотку русского ребенка он пожелал прикупить, а про Варшаву зато написал, что это самый грязный город, который ему только доводилось видеть, как-то так. )))

"Мы очень быстро узнаем, что подходит нашему телу, а что нет, и без особого труда отказываемся от куска соблазнительного пудинга или пирога, который ассоциируется у нас в памяти с ужасным приступом несварения и само название которого неодолимо связано с мыслью о ревене и магнезии. Но требуется чрезвычайно много уроков, чтобы убедить нас в том, насколько неперевариваемы некоторые из любимых нами жанров, и мы снова и снова употребляем в пищу нездоровый роман, за которым наверняка последует его обычный шлейф плохого настроения, нежелания работать, усталость существования, - по сути дела, умственный кошмар."
***
"Я задаюсь вопросом: а существует ли такая вещь, как ОЖИРЕВШИЙ УМ? Мне в самом деле кажется, что я встречался с одним или двумя образчиками- с умами, которые не могли поспеть за самой медленной рысцой в разговоре; не могли перепрыгнуть через логический барьер, чтобы спасти свою жизнь; всегда прочно застревали в ограниченном споре и, короче говоря, не годились ни на что другое, кроме как беспомощно ковылять по миру."
***
"... Несомненно, разница между картиной, нарисованной на холсте, и картиной, образованной живыми фигурами на сцене, более воображаема, нежели реальна?"
***
"Моей целью было не указать одно направление в противовес другому, но помочь читателю ясно увидеть, каковы возможные пути и что он практически признает или отрицает, выбирая какой-либо из них."
***
"Огромная ширина улиц (второстепенные улицы, похоже, шире, чем что-либо подобное в Лондоне); маленькие дрожки, которые постоянно проносились мимо, похоже совершенно безразличные к тому, что могут кого-нибудь переехать; огромные освещенные вывески над магазинами, и гигантские церкви с их голубыми, в золотых звездах куполами, и приводящая в замешательство тарабарщина местных жителей - все это сделало свой вклад в впечатления от чудес нашей первой прогулки по Санкт-Петербургу."
***
"Утром мы пошли в великий Исаакиевский собор, но разобраться в службе, которая велась на церковно-славянском, было делом безнадежным. Никаких музыкальных инструментов, которые бы помогали песнопениям, не было, но певчим удалось создать чудесное впечатление с помощью одних только голосов."
***
"Днем мы просто гуляли по этому чудесному городу. Он настолько совершенно непохож на все виденное мной раньше, что я, наверное, был бы счастлив уже тем, что в течение многих дней просто бродил бы по нему, ничего больше не делая. Мы прошли от начала до конца Невский проспект, длина которого около трех миль; вдоль него множество прекрасных зданий, и, должно быть, это одна из самых прекрасных улиц в мире. Он заканчивается, вероятно, самой большой площадью в мире - Адмиралтейской, длина которой около мили, причем большую часть одной из ее сторон занимает фасад Адмиралтейства. Возле Адмиралтейства стоит прекрасная конная статуя Петра Великого. Нижняя ее часть не обычный пьедестал, а глыба, бесформенная и необработанная, как настоящий камень. Конь взвился на дыбы, и вокруг его задних ног свернулась змея, которую он, как я понял, топчет копытами. Если бы такую статую поставили в Берлине, то Петр, несомненно, непосредственно участвовал бы в умерщвлении чудища, но здесь он не обращает на него никакого внимания. Мы обнаружили два колоссальных изваяния львов, которые до такой степени кротки, что каждый из них играет огромным шаром, словно маленький котенок."
***
"Мы совершили длительную прогулку по городу, пройдя в общей сложности, наверное, миль пятнадцать-шестнадцать - расстояния здесь огромны; это все равно что гулять по городу великанов."
***
//Москва// "Мы уделили пять или шесть часов прогулке по этому чудесному городу, городу белых и зеленых крыш; конических башен, которые вырастают друг из друга, словно сложенный телескоп; выпуклых золоченых куполов, в которых отражаются, как в зеркале, искаженные картинки города; церквей, похожих снаружи на гроздья разноцветных кактусов; и, наконец, городу мостовой, которая напоминает перепаханное поле, и извозчиков, которые настаивают, чтоб им платили сегодня на тридцать процентов дороже, потому что "сегодня день рождения императрицы".
***
"Затем мы прошли в Сокровищницу и увидели троны, короны и драгоценности - в таком количестве, что начинаешь думать: эти предметы встречаются чаще, чем ежевика."
15 июня 2019
LiveLib

Поделиться

larribook

Оценил книгу

Угрозы, обещания и добрые намерения- ничто из этого не является действием.
_____
Чарлз Лютвидж Доджсон прожил 65 лет. Много это или мало - решать вам. Он был философом, математиком, фотографом и даже диаконом. Тут, как говорится, талантливый человек талантлив во всём.

И, исходя из фотографии, вы уже поняли, что рассказываю я вам о британском писателе, создателе "Алисы в Стране чудес" и "Алисы в Зазеркалье" Льюисе Кэрролле.

Много ли мы знаем о нём за пределами этих сказок? Нет, пожалуй, мало. А ведь его работы в математической логике предвосхитили его век, он выступал за защиту животных, а в 1867 году осуществил (единственное, кстати, за жизнь) путешествие. И куда бы вы думали? В Россию. Большая часть этой книги повествует именно о нем.

Кэрролл посетил Санкт-Петербург, Москву и Нижний Новгород. Особое внимание уделялось им посещению церквей и соборов, так как в то время англиканская и российская церковь вступала в диалог. Кэррол был диаконом при Оксфорде, где 26 лет преподавал математику, именно своему диаконству он обязан данному путешествию. Забавно было читать,как писатель ел впервые русские щи и остался не очень доволен какому-то "кислому ингредиенту", однако уже в следующую трапезу,где вновь основным блюдом были щи,он с радостью отметил, что этот ингредиент добавляют не всегда. Не понравилась кислая капуста англичанину

3 июля 2019
LiveLib

Поделиться

мы снова и снова употребляем в пищу нездоровый роман, за которым наверняка последует свойственный ему шлейф плохого настроения, нежелание работать, усталость существования
16 мая 2023

Поделиться

Чтобы выяснить, здоров ли аппетит человеческого животного, дайте ему в руки короткий, хорошо написанный, но не захватывающий трактат
20 мая 2021

Поделиться

Один час вдумчивого размышления над предметом (прогулка в одиночестве – такая же хорошая возможность для этого процесса, как и любая другая) стоит целых двух или трех прочтений
20 мая 2021

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика