«Сирена» читать онлайн книгу 📙 автора Кристофа Оно-ди-Био на MyBook.ru
Сирена

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.17 
(35 оценок)

Сирена

147 печатных страниц

Время чтения ≈ 4ч

2018 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Сезар не знает, зачем ему жить. Любимая женщина умерла, и мир без нее потерял для него всякий смысл. Своему маленькому сыну он не может передать ничего, кроме своей тоски, и потому мальчику будет лучше без него… Сезар сдался, капитулировал, признал, что ему больше нет места среди живых. И в тот самый миг, когда он готов уйти навсегда, в дверь его квартиры постучали. На пороге – молодая женщина, прекрасная и таинственная. Соседка, которую Сезар никогда не видел. У нее греческий акцент, она превосходно образована, и она умеет слушать. Так начинается путешествие Сезара в жизнь незнакомки и по закоулкам собственной души. Новый роман одного из самых интересных современных писателей Кристофа Оно-ди-Био – чуточку притча, чуточку философский роман, история любви, история отца и сына, история поисков себя в сегодняшнем хаосе и упорядоченности античной Греции. Роман невольно вызывает в памяти «Волхва» Джона Фаулза – траектория поисков Сезара, как и путь героя Фаулза, определяется древнегреческими мифами. Это новая интерпретация легенды о Минотавре, и мы блуждаем по лабиринтам нашего мира – угрожающего, непредсказуемого, буйного и все же прекрасного.

читайте онлайн полную версию книги «Сирена» автора Кристоф Оно-ди-Био на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Сирена» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2017
Объем: 
265699
Год издания: 
2018
Дата поступления: 
20 января 2019
ISBN (EAN): 
9785864718018
Переводчик: 
Нина Хотинская
Время на чтение: 
4 ч.
Правообладатель
123 книги

lessthanone50

Оценил книгу

Начала читать "Сирену" и с некоторым удивлением обнаружила, что это продолжение предыдущего романа Оно-ди-Био "Бездна", который закончился смертью любимой женщины главного героя Сезара. Это многое объясняет. "Сирена" выглядит немного таким поскрёбышем, которому и смыслово, и эмоционально очень сложно отлепиться от "Бездны". Складывается впечатление, что у автора (а через него и у героя романа) осталось что-то не до конца прожитое и прочувствованное, от которого оказалось невозможно отмахнуться. Знаете, как бывает: чувствуешь, что только тогда освободишься от истории, когда проживешь её полностью, погрузишься до самого дна, поставишь точку и тому подобное. Сложно сказать, кому эта точка была нужнее - Оно-ди-Био или его герою. Я поняла, что мне она была нужна не очень сильно. История Сезара и его возлюбленной Пас в достаточной мере завершилась для меня в предыдущей книге, но уж как есть.

Так вот, Сезар убит горем, никак не может смириться с потерей Пас и даже наличие шестилетнего сына не является для него причиной жить дальше. Он достает где-то таблетки, отвозит сына к своим родителям и собирается аккуратно избавить мир от своего дальнейшего в нем присутствия. И вот когда дело почти уже сделано, в квартире Сезара раздается стук в дверь. Так в его жизнь врывается Нана - то ли женщина, а то ли сирена (хотя по итогу сиреной мне кажется другая, но вполне возможно, что в жизни Сезара все женщины - сирены). Нана проводит Сезара лабиринтами воспоминаний и эмоций, заставляет вернуться туда, где он был счастлив с Пас (пусть кто-то и утверждает, что на место любви вернуться нельзя), совершить некие почти ритуальные действия в память о Пас, хотя действия эти, конечно, нужны только живому Сезару. Вернуть Пас невозможно, и Сезар это знает. Но ему нужно вернуть память о Пас, сформировать образ их любви, их совместной жизни, привнести в эту историю долю определенности, уверенного знания о том, чем были их отношения. Любила ли она его по-настоящему? Собиралась ли вернуться к Сезару и сыну? Помнила ли она о них? Это очень важные вопросы, без ответа на них невозможна завершенность. И, пожалуй, любого ответа недостаточно, это должно быть "да". Только тогда вся история Сезара и Пас становится ненапрасной.

"Сирена" под завязку набита всевозможными аллюзиями на древнегреческих авторов и "Одиссею", обращениями к культурному наследию, оставленному Древней Грецией, и, разумеется, сетованиями на никчемность цивилизации современной. Оно-ди-Био старательно ведет эту интеллектуальную игру и местами она ему неплохо удается, хотя я не восприняла это очень уж всерьез. Роман показался мне все же более чувственным, чем интеллектуальным. Любопытно, что в начале он напомнил усталые интонации Уэльбека, все понявшего об этой жизни и об этом мире. Позже возникли ассоциации с фаулзовским "Волхвом" (тут аннотация не врет). Но все-таки и Уэльбек, и Фаулз оказываются смелее и идут дальше Оно-ди-Био, который выбирает свой путь. Мне его решение в финале показалось несколько надуманным и малодушным, хотя, вероятно, оно должно смотреться как раз таки более взрослым и реалистичным. Что ж, выбор автора мне понятен, но я за Фаулза.

"Сирена" - роман неоднозначный. Оставим в покое его недостаточную самостоятельность и скромный объем. Есть вопросы поважнее: не балансирует ли он кое-где на грани хорошего вкуса? не претенциозен ли он? не набит ли до треска приевшимися отсылками? Вероятно, все эти претензии явят себя, если симпатии к тексту Оно-ди-Био не случится. Мне же опять было приятно его читать.

2 марта 2019
LiveLib

Поделиться

Ms_Luck

Оценил книгу

Очень неоднозначный текст. По мере того, как погружаешься в роман, автор запутывает историю всё больше и больше.

Главный герой, журналист Сезар, переживает потерю любимой Пас, пытается покончить с собой. Но, в последний момент неожиданно как бы невзначай появляется девушка, соседка Нана. Чем обернётся эта встреча, вы узнаете сами.

Перед нами настоящее Сезара, в которое вплетается прошлое, воспоминания, исторические события, отсылки к античному времени и древнегреческой литературе. Стиль автора чувственный, иногда обрывистый, фрагментарный, местами лирический и описательный. Что только не открывается в воображении главного героя. Здесь много философии, разговоров и рассуждений на различные темы: от искусства, религии до политики и современных событий.

Основным лейтмотивом становится метафора жизни и смерти, тема сирен, которая раскрывается по-своему. По-началу нас окружает мир замкнутой квартиры, но затем пространство расширяется до городов, улочек, музеев Италии, Франции, Греции. Мы погружаемся в поток мыслей и путешествуем по сознанию мужчины, который не может отпустить дорогого сердцу человека. Изобилие картин понравится любителям непростых текстов с аллюзиями.

Язык изумляет своей образностью, путанными рассуждениями и размышлениями о смысле вещей. Фразы плавные и перетекающие, есть отдельные вставки на итальянском, испанском, английском, греческом со сносками после. Увлечение античной литературой очень отразилось на том, что происходит. Встречаются чувственные описания, различные эмоциональный состояния, экстравагантные личности, размышления о любовных утехах, тревожные события, сумасшедшие вечеринки с привкусом алкогольных напитков, сцены 18+ и т.д..

Отражается летний период времени, изображаются картины моря, пляжа, волн. Главный герой всячески играет со своим воображением, пытаясь уйти от мыслей о смерти и одиночестве. Но сможет ли Сезар заполнить внутреннюю пустоту?

Кристоф Оно-ди- Био создаёт интересные характеристики персонажей, мастерские описания. Несмотря на общее печальное настроение, которое передаётся на протяжении большей части книги, история не оставляет после себя горечи, повествование скорее сентиментально-меланхоличное.

Удивили эксперименты с формой текста, есть рассказ в рассказе, вставки с неформатными и фигурными строчками, которые удачно вписаны в сюжет. Финал притчеобразный и наталкивает на мысли о том, что же было на самом деле в итоге, концовка вселяет надежду.

спойлер

Можно подумать, что всё, что передано в романе — путешествие по закоулкам прошлого, иллюзии, сон и галлюцинации после принятия таблеток. Жаль, что не раскрыта судьба сына, а действительная история о Пас загадочна.

Либо же, если допустить, что события действительно были, история выглядит очень необычной, занятно было наблюдать за интригой с богатеньким семейством, двумя сёстрами Наной и Дитой, но развязка выглядит банальной.

свернуть

Посоветую книгу тем, кто ценит философию, странную литературу, кого привлекает античный период, кто любит разгадывать намёки, находить скрытые послания, раскрывать иллюзорность происходящего.

27 мая 2022
LiveLib

Поделиться

yuliya_spring

Оценил книгу

Когда попадаешь в воронку беспросветной тоски и не можешь выкарабкаться самостоятельно, когда мысли -заезженная пластинка, а в комнате некому убрать с неё иголку и прекратить это сумасшествие, не все могут с этим справиться.
Главный герой после смерти жены так упивается своим горем, что не замечает, как нуждается в нем сын и не в состоянии справиться, решается на самоубийство. И когда остаётся считанные секунды до последнего шага в дверь звонит она, словно окатив его ведром ледяной воды, загадочная, энергичная, живая.. Она словно открыла ему глаза, и вот он видит то, чего не замечал - его мир теперь это его ребёнок и в нем вновь начинает просыпаться вкус к жизни.

Какой будет финал я предположила в тот момент, когда в дверь раздался стук, в любом другом случаи я бы расстроилась и сочла бы это банальным, но здесь я теплела надежду, что все именно так и окажется! Такой финал для меня более логичный, как бы это странно не звучало, иначе это все превратилось бы в обычный роман, в котором главный герой так и вызывал бы у меня негодование.

Немного философии и разговоры о греческой мифологии, взаимоотношения отца и сына, капля мистики и поиски себя приобретает таинственный подтекст, а бездна горя становится не такой уж и непреодолимой. Своеобразная история, для меня большинство французов необычны и это не всегда в хорошем смысле, но эта книга смогла меня затянуть в свою пучину.

18 ноября 2018
LiveLib

Поделиться

(«Любовь вечна, пока она длится»)
21 января 2020

Поделиться

Его жена вздохнула. Он не обратил на это внимания, откашлялся и начал читать зычным голосом, рассмешившим гостей, особенно когда он произносил окончания глаголов по правилам старофранцузского:
2 февраля 2019

Поделиться

Il diavolo tenta tutti, ma l'ozioso tenta il diavolo. Дьявол искушает всех, но бездельник искушает дьявола.
23 января 2019

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой