«Третий брак» читать онлайн книгу 📙 автора Костаса Тахцис на MyBook.ru
image
Третий брак

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.43 
(7 оценок)

Третий брак

358 печатных страниц

Время чтения ≈ 9ч

2023 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Самый известный роман греческого писателя Костаса Тахциса, получивший скандальную славу и вошедший в литературный канон еще при жизни автора, впервые выходит отдельным изданием на русском языке вместе с небольшим сборником автобиографических рассказов.

читайте онлайн полную версию книги «Третий брак» автора Костас Тахцис на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Третий брак» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 
644516
Год издания: 
2023
Дата поступления: 
11 октября 2023
ISBN (EAN): 
9785942828646
Переводчик: 
Анна Ковалева
Время на чтение: 
9 ч.
Издатель
14 книг
Правообладатель
918 книг

Kolombinka

Оценил книгу

Занятно, что эта двойная женская исповедь написана мужчиной. Двойная потому что Нина рассказывает о себе и о своей подруге, и часто я ловила себя на мысли, что не знаю, о ком именно речь. Так переплелись судьбы, характеры, мужья и дети. И это очень по-женски, перепутаться, но не запутаться. Ведь крик души Нины он о том же, о чем и крик Экави - любви хочется. Любви мироздания к женщине) Всё для мужчин. А женщине место нигде. Неприятно.

Поэтому женщина портит жизнь себе, своим мужьям и своим детям. И вырастает новое поколение истеричных женщин и слабовольных, жестоких мужчин. Всё-таки ясно, что книгу мужчина написал ;) Женским персонажам в ней не получается сочувствовать. Нина без конца ругает свою дочь, при этом это только её взгляд на неё - верить ли? Кира-Экави (через Нину) на добрые слова в адрес дочек (а внучку она вообще из жизни выкинула) тоже не особо богата. Между тем, когда Нина встречает Елену и описывает её поведение - я вот вообще не заметила той ярости и ненависти, которые приписывала ей мать. Так где в этом исповедальном оре хоть какая-то объективная реальность?

То, что это именно ор, вопли и монолог на звенящей верхней ноте, тоже не добавляет симпатии к дамам. Эмоционально, колоритно, громко. За дребезгом разбитой посуды не слышно слов любви и нежности. Они там есть, но греческий темперамент всё сметает.

Кстати, сначала спотыкалась о греческие топонимы, всё казалось, что итальянское что-то читаю, взрывное на ровном месте. Когда началась война с Италией, особенно тяжко стало - такие похожие и убивают друг друга. Чужих-то лишать жизни нельзя, а уж своих... Тошно. Точно так же тошно, как в эпизоде, где греки верят, что Германия не сможет, просто не сможет напасть на Грецию! Ведь античная культура, Платон, вся немецкая культура молится на нас. Ну да. С молитвой в бой.

Вынес мозг, конечно, антисемитизм киры-Экави. Не просто тупой, а вполне даже агрессивный. Смотришь на таких, и понимаешь, что культура, даже античная, одним своим присутствием в генах не делает человека человеком.

Хотя, возможно, антисемитизм здесь разгорелся исключительно по семейным обстоятельствам. В общем-то вся книга это рассказ Нины о том, почему третий брак был невозможен при жизни её лучшей подруги. Не изобрели ещё средство, чтобы мать безболезненно отдала свою любимую кровиночку в матросском костюмчике посторонней наглой девице.

16 июля 2024
LiveLib

Поделиться

namfe

Оценил книгу

Современная греческая трагедия, с потрясающими героинями, жарким хором и удивительными семейными историями.
Начало было очень трудным: поток сознания какой-то гречанки (Нины) с кучей странных имён и прозвищ, пересыпанный поговорками и причитаниями. Но потом, повествование переходит к другой главной героине Кире-Экави, которая рассказывает уже более стройно и упорядоченно. Но какой поразительный вырисовываемся контраст между более менее упорядоченным повествованием и ярким шумным характером рассказчицы.
В итоге получается в атмосферное яркое погружение в жизнь современных гречанок со старинными именами, переживание их страстей, слёзы над их печалями и улыбки от их радостей. Но при этом не отпускает осознание предвзятости рассказчицы, отпечаток ее личности на рассказе о событиях, и яркое представление о том будто ты сам знаком давным давно с этими яркими женщинами.
Мне очень понравилась книга, пусть читать ее было не просто, но ее живость и правдивость поразили в самое сердце.

31 октября 2022
LiveLib

Поделиться

be-free

Оценил книгу

Костас Тахцис довольно неординарная личность. Греческий писатель по большому счету автор одной книги, которую он умудрился написать, путешествуя по Европе на мопеде. До этого выпускались пару небольших сборников стихов (а кто их не пишет?), но успех случился именно после выхода романа «Третий брак». Сейчас эта книга считается почти что классикой современной литературы, хотя у российского читателя восторга особого пока не вызвала. Но ее и перевели, как я понимаю, совсем недавно. Возможно, виновато начало. Само по себе не слишком привлекательное, в переводе оно выглядит и вовсе отталкивающе (главная героиня, Нина, яростно критикует и проклинает родную дочь). Ведь читатель еще не в курсе, что это мертвая линия, не имеющая развития, а «Третий брак» на самом деле добротная семейная сага в греческом антураже.

Сюжет не слишком замысловатый на первый взгляд: немолодая уже женщина рассказывает историю своей жизни и жизни подруги, ставшей после смерти свекровью героини. Думаю, по последнему предложению понятно, что «Третий брак» - книга в лучших традициях бразильских сериалов, что могло бы ее сильно испортить. Но, балансируя на тонкой линии, разделяющей добротную семейную сагу и дешевый женский роман, Тахцис умудряется сохранить равновесие и делает это с грациозным изяществом. Опять же, что позволено Юпитеру… «Третий брак» очень женский роман, если не по целевой аудитории, то по главным героям. Мужчины здесь второстепенны, они зачастую только разнообразят жизнь женщин, выкидывая неожиданные фортели и пускаясь в авантюры. Причем это не примитивная для романа связь жена-муж, но и мать-сын, сестра-брат, дочь-отец. По-настоящему удивляет то, как автор-мужчина так убедительно, так точно передает чувства своих героинь. Причем на долю обеих, но в особенности Экави, выпали трудные испытания. Одновременно перед читателем проплывает вся современная греческая история, так похожа на российскую. Здесь и Малоазиатская Катастрофа, и Мировые войны, и Гражданская война, и политические репрессии. Если учесть, что менталитет народа формируется в том исходя из исторических событий, неудивительно, что русские и греки так похожи.

На первый взгляд, «Третий брак» не должен был бы войти в число качественных романов: много действия и диалогов, мало описаний и анализа чувств героев. Но это тот случай, когда судишь по поступкам. Тем более что слова так часто расходятся с делом. И вообще, в жизни случается, что мы принимаем чью-то сторону, пока не узнали другое мнение. А ведь у каждой медали две стороны. Тахцис очень мастерски играет на пересечении двух мнений своих героинь, воссоздавая таким образом полную картину происходящего. В книге совсем отсутствует автор, есть только две женщины, две соседки, две подруги, ставшие впоследствии свекровью и невесткой, и их семьи. Картинка получается совершенно объемной и, что важно, жизненной. На рассказ Экави накладываются впечатления Нины. Люди, о которых рассказывает первая, получаются совсем другими в сознании второй. Удивительно реалистично.

Обычно если книга понравилась, хочется обязательно познакомиться и с другими произведениями автора. После смерти Тахциса вышло несколько его книг в прозе, так что возможность есть. Только желания нет. «Третий брак» действительно хорошая книга, завораживающая яркими картинками, быстро сменяющими друг друга. Но сила ее в уникальности и неповторимости. Такой успех просто нельзя повторить. Да и не надо.

19 августа 2016
LiveLib

Поделиться

«Третий брак», несомненно, самое известное, самое читаемое произведение послевоенной греческой прозы, и именно этот роман больше всех прочих переводили на иностранные языки.
25 августа 2024

Поделиться

Но кира-Экави, которая полжизни прожила в непрестанном страхе, что она потеряет своего сына, теперь, когда было яснее ясного, что конец не за горами, не хотела в это верить. Именно потому, что не было уже никакой надежды, она надеялась сильнее прежнего, что Господь свершит свое чудо. Верила, что теперь-то, когда дела приняли нужный оборот и злой демон Виктория убралась восвояси, надо было только помолиться посильнее. Теперь они смогут начать с того момента, где их жизнь остановилась после объявления войны.
25 августа 2024

Поделиться

Но в конце концов, а бывает ли человек доволен? Что действительно имеет значение, так это то, что ты жив и здоров. А я сейчас, слава богу и к великому разочарованию моей дочери, чувствую себя живее и здоровее, чем когда-либо прежде. Даже купила краску для волос. Раз мне это разрешает мой муж, плевать я хотела, что по этому поводу скажет моя дочь и иже с ней. На днях получила письмо от Клио. Бедняжка Клио! Она меня
25 августа 2024

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика