«Совушка» читать онлайн книгу 📙 автора Клэр Ошецки на MyBook.ru
Совушка

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4 
(3 оценки)

Совушка

188 печатных страниц

Время чтения ≈ 5ч

2025 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Тайни стала матерью, но это не то счастливое материнство, которое все воображают: у нее родилась маленькая сова.

Тайни порой боится свою дикую кровожадную дочь, но твердо намерена стать самой лучшей матерью для совушки – несмотря ни на что.

Тайни предпочитает говорить метафорами, потому что люди вокруг не понимают ее и не желают понимать ее прекрасную дочь-совушку.

Тайни постепенно теряет связь с реальностью. А может, она единственная видит истину?

«Совушка» – мрачная и парадоксальная история материнства, в которой можно увидеть и философскую аллегорию, и вдохновляющий пример непоколебимой аутентичности.

Часть текста нам пришлось заблюрить согласно Федеральному закону от 05.12.2022 № 478-ФЗ.

читайте онлайн полную версию книги «Совушка» автора Клэр Ошецки на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Совушка» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2021
Объем: 
339724
Год издания: 
2025
Дата поступления: 
26 декабря 2025
ISBN (EAN): 
9785005806444
Переводчик: 
Дарья Раскова
Время на чтение: 
5 ч.
Издатель
115 книг
Правообладатель
104 книги

lysaya_chika

Оценил книгу

После таких книг я ещё больше стала ненавидеть сказки.
Для меня эта книга вроде и не сказка, но она настолько метафорична и аллегорична, что я до конца не поняла, что хотел донести нам автор?!
Самое главное конечно же на поверхности. Суть этой страшной книги в том, что детям с особенностями, не таким как все, очень трудно жить на этой земле, а их родителям ещё сложнее. Особенно когда родители сами друг друга не слышат: папа хочет, чтобы ребенка «починили», а мама хочет, чтобы его приняли.
Но вот треш в книге с выколотыми глазами, съеденными животными и покаченными близкими для меня остался секретом. Этого я не поняла! Бешеная любовь матери сделала из ребенка маньяка? Зачем это? А самое главное для меня осталась вечным ребусом концовка! Я в неё не поверила.

Считаю, что родителям особенных детей почитать её стоит, насчет остальных - не уверена, особенно тем, кто витает в облаках и уверен, что все дети прекрасны.

Добили в книге замазанные абзацы. Знала бы, не купила.

6 июня 2025
LiveLib

Поделиться

ReadGoodBooks

Оценил книгу

Если быть краткой, то это мучительная и возвышенная современная притча о яростной материнской любви, эта книга настолько переполнена метафорами, что становится романом-метафорой, не иначе. Временами она просто сбивает с толку, выводит из равновесия, временами дразнить и завораживает… Можно отнестись к этой книге как угодно, но забыть точно не получится.

В оригинале книга названа “Шуэтт” в честь дочери-совы, которая рождается маленькой, со сломанными крыльями, свирепая и дикая, она своим появлением переворачивает всю жизнь мамы Тайни с ног на голову. Отец хотел починить, исправить совушку, потому что она была вовсе не тем ребёнком, которого он себе представлял. А мать хотела чтобы они любили её такую, какая она есть, поддерживая её истинную природу. Врачи же предлагают лечение, которое включает в себя терапию плаванием, “специальную школу”, “жесткую любовь” и - в самой ужасающей части романа - экспериментальную хирургию.

Финал этого гипнотического и ослепительного романа - это идеальное завершение истории, на мой взгляд. Автор описывает “Совушку” как вдохновленный её опытом воспитания «неконформных детей» и сама страдает аутизмом. Эта книга о безусловной любви и праведной жертвенности, она о том, насколько жестока реальность для детей, которые чем-то отличаются от основной массы, о самой потребности общества в нормальности.

“Я твоя мама.
Это мой выбор.
Я тебя люблю.”

Спасибо издательству за этот удивительный читательский опыт! Это было совершенно не похоже ни на что, что я когда-либо читала. Книгу от души рекомендую только подготовленному читателю!

27 марта 2025
LiveLib

Поделиться

ulallume

Оценил книгу

Начиная читать, я подумала, что эта книга о тревожном социальном мире в Америке, сложном для того, чтобы вписаться в него ранимой женщине. О крупных и волевых мужчинах и об их увереных в себе матерях.

О том, что бывает непросто и болезненно пытаться устроиться в этом мире. Сомнениях и тревогах героини — как можно впустить через себя живое существо, если ты сама ещё в нём до конца не прижилась.

В книге рассказывается сложная история, когда появляется не совсем желанный и необычный ребёнок, следующие за этим перемены, происходящие с его родителями. Но она написана лирично, вначале это смягчает болезненную остроту ситуаций и указывает путь, как читателю воспринять их, но затем птичьи и животные образы становятся полны грязи, крови и агрессии. Можно даже подумать, что эта история действительно о совёнке, родившемся у человека. Как в древних легендах.

И однажды настал день — тот день, который я сейчас вспоминаю, — когда отец взял меня с собой в зоопарк. Зоопарк в нашем городе был бедным и разоренным, и самое ценное животное, гигантская неясыть, содержалась в такой крокрошечной клетке, что не могла встать в ней в полный рост. Птица смотрела на меня через решетку, и мне казалось, что она отчаянно хочет что-то мне сообщить. Сказать, что мы с ней одинаковые, неясыть и я. Что мы обе печальные, дикие, идеальные существа.

— Вот кем ты вырастешь, малышка Тайни, если не научишься мне подчиняться, — сказал отец. — Ты станешь дикаркой, которой место в клетке. Ты уже ведешь себя как дикое животное. Вся в мать.

Мне снится, что я нежно занимаюсь любовью с совой. На следующее утро я замечаю на груди царапины, следы объятий и ласк. Вы, наверное, спрашиваете себя, как такое могло произойти между женщиной и птицей.
Я и сама недоумеваю. Потому что сова в моем сне была самкой.
К утру воззвания совиной души окончательно изнуряют меня. Когда муж наконец просыпается, я смотрю прямо ему в глаза. Всю ночь я ждала, что он проснется и встанет на мою сторону. Всю ночь из хрупких клювиков козодоев доносились жестокие суждения в мой адрес, они с такой злобой уличали меня в недостаточной самоотверженности, что я не могу понять, как муж мог спокойно спать среди всего этого гама и гнева.
— Помоги мне, — пытаюсь сказать я, когда он окончательно пробуждается.
Но совенок кусает меня за язык.
В последнее время у нас с мужем появилась милая традиция играть в кункен сразу после ужина. Мне нравится наблюдать, как он тасует карты. Нравится, как ловко ему удается найти себе место в мире. Он как карта, которую только что выровнял внутри колоды. Я же больше напоминаю карту, которую кто-то оставил под дождем.
...
— Послушай меня, — говорю я.
— Жизнь иногда внушает страх. Я понимаю. Правда понимаю. И слушаю. Я люблю тебя.
— Все не так. Это даже не твой ребенок. Его вторая мама — сова.
Мой муж, который ненавидит все, с чем не может разобраться в одно мгновение, и который секунду назад с задумчивым видом перемешивал карты на столе, швыряет колоду через всю кухню. Карты ударяются о стену и разлетаются в разные стороны.

В книге много упоминаний музыки, эмоции героини сопряжены с мелодиями. Она играет в струнном квартете:

Я сажусь и вынимаю виолончель из футляра. В этом помещении все цвета слегка враждебны. Звуки здесь звучат резко и гулко. Смычок в руке ощущается словно охотничий лук. Я везде ищу свой маленький колчан для стрел, но его нигде нет.

Лучше всего читается, когда играет, упоминаемый в книге, дуэт для скрипки и фортепиано Арво Пярта «Зеркало в зеркале» и другие печально-меланхоличные мелодии, дополняющие атмосферу произведения.

После прочтения книга оставила меня в недоумении, я не понимала, в чём именно заключается посыл автора. Думаю, я бы не советовала её читать людям с расстроенными нервами или суицидальными мыслями, потому что, вполне допускаю, она может подтолкнуть не в ту сторону.

С одной стороны, если рассматривать её как историю о сложных и особенных личностях, которые решили вырваться из «нормального» мира, в который, несмотря на старания, им не удалось встроиться, она может принести некоторое успокоение.

спойлерМужу-Псу не подходит жена-Сова. Жаль, что Сова понимает это лишь когда происходят ужасные и трагичные события.свернуть

С другой стороны, если взглянуть с точки зрения «нормального» человека, то тут история о почти или вполне сумашедшей женщине с опасным ребёнком. Писательница поднимает тему необычных личностей, которые стремяться сохранить свою уникальность, даже если она неконтролируемая и агрессивная, культивировать её.

спойлер

И чем дальше от начала книги, тем всё чаще мне вспоминалась реальная история Адама Лэнзы и его семьи. Она никак не упоминается в книге, это просто моя ассоциация.

Мама Адама работала учительницей в обычной школе, в которой и он некогда обучался с другими детьми. В некоторых источниках пишут, что мотивом его поступка могла быть ревность к другим детям, а так же то, что мать хотела отправить его в специальное заведение. За некоторое время до того как он совершил то, что совершил, Адам звонил на радиостанцию и выражал сочувствии знаменитому шимпанзе Трэвису, жившему почти как человек со своей хозяйкой в доме и к которому она, с её слов, относилась как к сыну. Но однажды шимпанзе сбежал и при попытке его поймать, дико и жестоко напал на подругу хозяйки, страшно её изувечив.

свернуть

Но на самом деле разгадка этой книги — в посвящении Патрисии Тэксон, ребёнку Клэр Ошецки, музыканту, приверженному териантропии, то есть идентификации себя с каким-либо животным.
Ну, а также в маленьком рассказе-статье «Gender: A Family Story. Claire Oshetsky», которая начинается так: «My trans daughter and I have something in common besides our gender: We’ve both spent a lifetime being mistaken for men.»

И завершает так:
«My daughter tells me her pronouns are “she,” and “they,” and “good-boy.”

I tell her my pronouns are “they,” and “she,” and “hey-you.”

She tells me she’s a Pomeranian.

I tell her I’m a Crow.»

27 ноября 2025
LiveLib

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика