«Кинцуги. Японское искусство превращать неудачи в победы» читать онлайн книгу📙 автора Кэндис Кумай на MyBook.ru
image
  1. MyBook — Электронная библиотека
  2. Библиотека
  3. Кэндис Кумай
  4. «Кинцуги. Японское искусство превращать неудачи в победы»
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.09 
(215 оценок)

Кинцуги. Японское искусство превращать неудачи в победы

157 печатных страниц

2019 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Аренда книги
174 руб.

Доступ к этой книге на 14 дней

Чтобы читать онлайн 

или возьмите книгу 
в аренду

Оцените книгу
О книге

Кинцуги – древнее японское искусство реставрации разбитых вещей. Его суть в том, что поломки и трещины неотделимы от истории самой вещи. Их нужно не скрывать, а, наоборот, выставлять в лучшем свете. Трещины становятся золотыми лучами, пересекающими изделие. Точно так же полученные травмы делают вас уникальными. Учат быть совершенной в своем несовершенстве.

В формате PDF А4 сохранен издательский дизайн.

читайте онлайн полную версию книги «Кинцуги. Японское искусство превращать неудачи в победы» автора Кэндис Кумай на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Кинцуги. Японское искусство превращать неудачи в победы» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Е. Сибуль

Дата написания: 

1 января 2018

Год издания: 

2019

ISBN (EAN): 

9785041000332

Дата поступления: 

9 апреля 2019

Объем: 

282929

Издатель
1 283 книги
Правообладатель
17 301 книга

Поделиться

Farsalia

Оценил книгу

"Кинцуги" Кэндис Кумай - это красивая и милая книга-поддержка, особенно для тех, у кого тяжелые времена или переживания.
Поскольку автор является поваром, то большую часть книги составляют рецепты. Они не сложные и являются не вполне аутентичными, сама Кэндис Кумай называет их её вольными адаптациями японской кухни в калифорнийском стиле. Можно сказать, это возможность добавить немного азиатской экзотики или организовать тематический ужин/десерт в японском стиле, готовя при этом достаточно привычные блюда (никаких крайностей).
Что касается так называемых духовных практик, о них речь идет не слишком пространно, а советы даются очень простые. В целом, это действительно то, что нужно застрессованным людям, у которых голова забита проблемами: четкие и внятные слова поддержки, а также легко реализуемые советы попробовать то и другое.
На самом деле, книга просто вдохновляет на то, чтобы двигаться дальше. Делать что-нибудь новое (можно начать, например, с того, чтобы разбавить уныние капелькой блюд с японской экзотикой), поехать куда-то, посетить историческую родину, пообщаться со старыми друзьями или познакомиться с новыми, пойти на какие-нибудь мастер-классы или курсы того, чем давно хотели заняться. Одним словом, просто сделать шаг, хотя бы и маленький, в сторону позитивных эмоций, пускай это и будет всего лишь теплая ароматная ванна.
Лично мне книга пришлась по душе (я даже приготовила некоторые блюда, а также заменила кофе матчей - не знаю, надолго ли, но пока пять дней полет нормальный).
В общем и целом, это не супер научный труд и явно не будет претендентом на Букеровскую премию, но всем нам иногда нужны простые слова поддержки - именно для этого Кэндис Кумай написала своё произведение, и на мой скромный взгляд, с задачей своей она справилась.

Поделиться

Prokhs

Оценил книгу

Действительно цепляющий заголовок и красивая обложка и пожалуй на этом все. Книгу читать невозможно, это псевдофилософия на пару страниц, а после поваренная книга. Очень много рецептов и пару статей из Википедии про Кинцуги. Пару фото и много пафоса, похоже на самовосхваление автора.

Что касается части с философствованием и рассуждением, здесь все очень примитивно и рвано, ни одна мысль не раскрыта, а просто мимолетно обозначена и выведена парой красивых слов, как обычно и бывает в плохом чтиве. Абсолютно противоречивые принципы «работы над собой».

Я уже молчу про опечатки, «Бомбора», спасибо за неимоверное количество опечаток.

В общем удовольствия получить не получилось, ни интеллектуального, ни психологического. Увы. Слишком дорого для такого, много воды.

Поделиться

rosemary_remembers

Оценил книгу

Последние несколько лет я без особого энтузиазма нахожусь в замкнутом круге чтения книг на тему "рассортируй штаны по цвету и будет тебе счастье", "захоти стать успешным - и стань" и так далее. Половина этих книг мне даже не нравятся, другая половина оставляет приятный настрой, который выветривается через три дня, но прекращать я, тем не менее, не собираюсь, уж больно красиво эти книжки у нас издают, лучше, чем классику (серьезно, я купила четыре (4) книжки Гретхен Рубен просто потому что они прекрасные внешне).

Эта книжка мне в целом понравилась, хотя больше всего в ней, пожалуй, нереализованного потенциала.

Кэндис Кумай вызывает у меня двойственное ощущение одновременно очень ненатуральной барышни и человека с индивидуальностью. Она родилась в Калифорнии, оба ее родителя иммигранты: отец поляк, мать японка. До этой книги Кэндис выпустила 5 кулинарных книг, одна из которых, например, называется Cook Yourself Sexy.

Как она сама признается, она была на 100% готова написать еще одну basic bitch книжку, когда ее издатель сказал ей [неубедительная история о чутком издателе, желающем раскрыть внутренний мир автора], и получилась эта вещица.

Структура книжки такова: сначала автор очень кратко пробегается по определению "кинцуги", что википедия делает более удовлетворительно, далее автор выделяет несколько лозунгов японской жизни и кратко описывает их, проиллюстрировав какой-нибудь историей 90-летних жителей Окинавы.

Самый большой раздел посвящен питанию и приведена масса рецептов, которые предваряет перечень основных ингредиентов. Далее эти ингредиенты фигурируют в рецептах под своими японскими названиями, так что даже если я решу приготовить якисобу по рецепту Кэндис, мне придется делать это со словарем.

И наконец, в конце приведен перечень любимых мест автора в Японии, который понравился мне больше всего и который и заслужил хорошую оценку, потому что я хотя бы узнала, что Нара раньше была столицей Японии, а гору Фудзи видно даже из Токио.

Моментами, как бы между строк, Кэндис упоминает, что поехала в Японию исцеляться, залечивать свое разбитое сердце, объездила кучу прекрасных мест и познакомилась с местными жителями, милые фотографии которых она даже иногда прикладывает. Если бы эта книга была об этом, была написана больше в стиле "Ешь, молись, люби", я бы впечатлилась куда сильнее. И рецепты можно было бы издать отдельной кулинарной книжкой и получить две книги, а не одну, которую даже не знаешь, куда и отнести в итоге. Может быть, я переоцениваю творческий потенциал мадам Кумай, кто знает.

Само издание в паре мест резало глаз странными опечатками, в том числе в фамилиях.

Поделиться

Еще 3 отзыва
кинцуги – склеивание разбитой посуды с помощью запечатывания трещин лаком и осторожного покрытия золотым порошком – выдающееся искусство. Японцы верят, что золотые трещины делают изделия еще более совершенными и ценными. Приятно думать об этом искусстве как о метафоре вашей жизни. Рассматривать сломленную, сложную или болезненную часть себя как излучающую свет, золото и красоту. Кинцуги учит, что ваши «разбитые» части делают вас сильнее и лучше, чем раньше. Когда вы думаете, что сломлены, то можете подобрать осколки и соединить их снова вместе и научиться принимать ваши «трещины».
9 апреля 2021

Поделиться

готисосама дэсита; こ馳走様てした, こちそうさまてした Японский термин «готисосама дэсита» означает ритуал окончания трапезы и выражения благодарности за вкусный прием пищи. Говоря в общих словах, термин направлен на человека/людей, которые приготовили еду. Термин также отдает дань уважения фермерам, продавцам продуктов и работникам, которые принимали участие в производстве и помогли доставить еду на ваш стол. Это красивый и благородный способ сказать всем: «Спасибо за эту пищу, я благодарен за всё, доволен и сыт, это было очень вкусно!»
31 марта 2021

Поделиться

Две китайские характеристики используются для кайсэки-рёри:1. 会席 используется для кухни первого класса/традиционных японских банкетов. используется для простого приема пищи, поданной перед чайной церемонией. Она также может означать утонченную кухню первого класса, блюда которой подаются перед чайной церемонией.
25 марта 2021

Поделиться

Еще 703 цитаты

Переводчик

Другие книги переводчика