«Бильярд в половине десятого» читать онлайн книгу📙 автора Генриха Бёлля на MyBook.ru
image
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.42 
(99 оценок)

Бильярд в половине десятого

316 печатных страниц

2014 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Аренда книги
74 руб.

Доступ к этой книге на 14 дней

Чтобы читать онлайн 

или возьмите книгу 
в аренду

Оцените книгу
О книге

Война окончена? Возможно. Но… не для тех, по чьим судьбам она прошлась тяжело и беспощадно. Германия восстановилась и процветает? Возможно – для тех, кто, согласно глубокому символизму романа Бёлля, принял «причастие буйвола». Они не всегда преступники, и руки их исконных противников – «агнцев» – зачастую тоже обагрены войной. Однако именно они, полные плотской жажды жизни, хотят забыть о прошлом. А вечно неудобные «агнцы», одержимые памятью, не дают им этого сделать! Но в день восьмидесятилетия магната Генриха Фемеля будут сброшены многие маски…

читайте онлайн полную версию книги «Бильярд в половине десятого» автора Генрих Бёлль на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Бильярд в половине десятого» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Людмила Черная

Дата написания: 

1 января 1959

Год издания: 

2014

ISBN (EAN): 

9785170867783

Дата поступления: 

8 декабря 2017

Объем: 

570038

Правообладатель
10 427 книг

Поделиться

DavidBadalyan

Оценил книгу

Данная цитата – слова из произведения Генриха Бёлля «Бильярд в половине десятого», которые наилучшим образом отражают суть этого антифашистского семейного романа-воспоминания.
Действие романа охватывает всего один день – 6 сентября 1958 г., наполняясь при этом воспоминаниями пятидесятилетней немецкой истории от 1907 до 1957 г. В центре истории – семья Фемелей, состоящая из трех поколений архитекторов: Генриха Фемеля, его сына Роберта Фемеля и внука Йозефа. Ядром, связующим всю композицию романа, является юбилей Генриха Фемеля, которому 6 сентября 1958 г. исполняется восемьдесят лет. Это дает повод автору и его героям оценить прошлое в исторической ретроспективе.
Бёлль часто пользуется библейской символикой, наполняя ей свой роман. Так Генрих Фемель: творец, созидатель, – ассоциирует себя с библейским Авраамом, основоположником большого рода. Более пятидесяти лет назад полный надежд на успех и личное счастье Генрих Фемель подал на конкурс свой проект возведения аббатства Святого Антония, и осуществил свой проект. Но жизнь обманывает ожидания и надежды Генриха Фемеля на счастье. Он теряет 20-летнего сына Отто (погибшего под Киевом), который принял «причастие буйвола» и невестку Эдит; а жена Иоганна, оказывается в лечебнице для душевнобольных. В романе существенную роль играет следующее противопоставление: принявшие «причастие буйвола» – те, кто поклоняется силе и милитаристской власти и в результате пропаганды, становятся нацистами, противопоставляются принявшим «причастие агнца» – жертвам этих «буйволов». Все это восходит к библейской антитезе «агнцев» («овцы») и «волков», подчеркивая чистоту, невинность, жертвенность одних и слепую жестокость, и антигуманную сущность других.
Так мы узнаем, что сын Генриха Роберт Фемель, будучи гимназистом, клянётся не принимать «причастие буйвола». В юности он вместе с группой сверстников вступает в борьбу с фашизмом. Из-за этого ему приходится бежать из Германии в Голландию, как ранее его другу Шрелле, спасаясь от преследования нацистов, на грузовом судне. Вернувшись через несколько лет на родину, он оказывается в армии; но его служба оборачивается местью за погибших друзей. Роберт – подрывник: во время войны он «обеспечивает сектор обстрела» и без сожаления уничтожает построенное отцом аббатство святого Антония. Для него эти руины – памятник ошибок прошлого Германии, которые никогда не должны повториться. Поэтому аббатство – это символ всей истории Германии. О церковниках и монахах Бёлль пишет, что они вместе с нацистами с факелами в руках «отпраздновали наступление новой эры, эры “жертв и страданий”». Это также дает понимание, почему Роберт взрывает аббатство. Для Бёлля Церковь – отпавший от Бога и его заповедей институт. А темы ложной «фарисейской» религиозности и «квасного патриотизма» являются сквозными в творчестве Бёлля.
Бёлль, стремясь оценить и понять послевоенную действительность, выделяет прошлое и настоящее. Сцены из прошлого, повторяясь вновь и вновь по мере продвижения текста от начала к концу повествования, наполняясь новым содержанием, в итоге как бы прорастают в настоящем времени. В книге происходит слияние прошлого, настоящего и будущего – их нерасторжимость.
Почему «Бильярд в половине десятого»? В послевоенное время Роберт проводит каждый день в отеле с половины десятого до одиннадцати, играя в бильярд вместе с Гуго (гостиничным боем). Для Роберта Фемеля в игре в бильярд открывается сущность мира и его жизнь. Метафора удара – это взрыв аббатства:

Фемель взял кий наперевес, словно винтовку, и прицелился в башню Святого Северина
красный шар катился по зеленому полю, белый по зеленому; монотонная музыка шаров звучала почти так же, как грегорианская литургия, а в бесконечных геометрических фигурах, которые три шара прочерчивали на зеленом сукне, была своя строгая поэзия; никогда не принимай "причастия буйвола", покорно терпи истязания, "паси овец Моих"

Поэтому роман изобилует метафоричностью, которая не всегда может быть уяснена.
Подытоживая можно сказать: «Бильярд в половине десятого» сложный, типично немецкий роман, который стоит читать, хотя бы, потому что в нем находит свое воплощение тема «непреодоленного прошлого».

Поделиться

Анонимный читатель

Оценил книгу

Супер, рекомендую кебаб всем увлечены... Биллиардом

Поделиться

namfe

Оценил книгу

Всего один день, 6 сентября 1958 года, описан в романе "Бильярд в половине десятого", и море событий и воспоминаний прошлого, которые привели героев романа к этому дню.
Написан роман прекрасно, сложно, нелинейно, но это его не портит. И погружение во внутренни мир героев, и живопись слов, поэзия в прозе, геометрия и музыка создают удивительную образную картину и дополняют смысловые тонкости романа.
И крах христианской цивилизации, приведший мир к двум мировым войнам и ведущей к третьей.
И герои, вынужденные жить в мире насилия, которое всегда остаётся в жизни, только надевает рубашки разных цветов, то красного, то коричневого, то зеленого, то белого.
Миг разрушения и долгие дни строительства. То, что строит отец, рушит сын, а внук пытается восстановить, но есть ли в этом смысл...
И как удержаться от того, чтобы не принять "причастие буйвола", не стать частью марширующей толпы. У некоторых героев получилось, другие причащаются с упоением.
И это не только об истории Германии, не зря в романе в котором немало воспоминаний героев о 35-45гг ни разу не упоминается имя Гитлера или других деятелей эпохи. Это об общей истории. В каждой стране есть принявшие "причастие буйвола", имя их легион, они ненасытны и неумолимы. Они любят шагать строем или могут донести на соседа или мать, они могут хорошо устроиться, иногда сказать sorry, если нужно, но твёрдой походкой вбивать в землю каждый свой шаг.
Но пока ещё есть верящие в слова Нагорной проповеди и готовые принять причастие агнца, у людей есть надежда. Пока ещё есть.

Еще 3 отзыва
Лейтенант Шрит. Как вы могли заметить по погонам, у меня та же специальность, что и у вас, господин капитан; я подрывник – с помощью динамита защищаю западную культуру
1 мая 2021

Поделиться

Нет, я не примирился с миром, в котором одно движение руки или одно неправильно понятое слово может стоить человеку жизни.
1 мая 2021

Поделиться

Воспоминания ни в коем случае нельзя размораживать, не то ледяные узоры превратятся в тепловатую грязную водичку; нельзя воскрешать прошлое, нельзя извлекать строгие детские чувства из размякших душ взрослых людей; того и гляди узнаешь, что теперь та же девушка делает это за плату; осторожно! Главное – не заводить разговоров.
22 марта 2021

Поделиться

Еще 250 цитат

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика