«Призрак Оперы» читать онлайн книгу 📙 автора Гастона Леру на MyBook.ru
image
Призрак Оперы

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.6 
(5 оценок)

Призрак Оперы

270 печатных страниц

Время чтения ≈ 7ч

2025 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Культовый приключенческий роман Гастона Леру открывает перед читателем блистательный мир парижской Гранд-опера́, с роскошными залами, гримёрными певиц и мрачными подземельями. В подвалах обитает страшный Призрак, влюблённый в молодую певицу Кристину Даэ. Кто он: злой гений, отверженный людьми из-за своего уродства, или исчадие ада?

Роман «Призрак Оперы» представлен в новом, современном переводе Веры Гордиенко, который передаёт не только инфернальный шарм произведения, но и динамичное действие, свойственное детективному расследованию.

читайте онлайн полную версию книги «Призрак Оперы» автора Гастон Леру на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Призрак Оперы» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1910
Объем: 
486503
Год издания: 
2025
Дата поступления: 
16 ноября 2025
ISBN (EAN): 
9785042296499
Переводчик: 
В. Гордиенко
Время на чтение: 
7 ч.
Правообладатель
24 642 книги

bumer2389

Оценил книгу

Брала книгу со странным убеждением, что видела отзывы только не самые лестные. Как часто, к сожалению, бывает с книгами 19го века - можно встретить обвинения в несовременности и устаревании. Да и когда книга обладает стольким количеством адаптаций от прекрасной оперы до запоминающегося фильма с Джеральдом Батлером и Патриком Уилсоном - первоисточник как-то немного уходит в тень. Но так как мой книжный девиз "Что-то модно, что-то вечно"... Да и своеобразная monster universe как-то кажется неполной без ее самого загадочного и таинственного представителя. И вот - я здесь)
С первых глав... С первых глав читателя будут убеждать, что Призрак - существовал и был явлением явно сверхъестественным. Скорее такая легенда Парижской оперы: никто его не видел - но многие слышали таинственный голос, от которого холодок пробегал по затылку. По крайней мере, на Призрака легко свалить разнообразные происшествия от пропавших пуховок до рухнувшей люстры. А сам он - требует резервировать для себя 5ю ложу, откуда наслаждается...
Могу сказать, что месье Гастону просто невероятно удаются описания - искусства. Будь то пленительная танцовщица кордебалета (впечатлитесь тут), оперное пение или таинственное сочинение, которое создает Призрак. И книга прежде всего пленила меня этим. Автор довольно откровенно описывает нравы, царящие за кулисами. Меня это не шокирует - я смотрела влог из-за кулис Мариинского театра) А еще интересно сталкивает своеобразных "дьявола" и "ангела": самоуверенную примадонну Карлотту и восходящую звезду Кристину Доэ (Дойе, Доз - тут зависит от перевода). Мне ее описание напомнило певицу из "Величайшего шоумена", которую играла Ребекка Фергюссон Эдакий шведский соловей, нежнейшее создание...
В общем, я начала влюбляться в книгу с первых страниц и глав. И окончательно отдала ей сердце, когда поняла, что это - моя любимая наиклассичнейшая готика. С первых глав автор пытается навевать ужасный ужас - и это так умилительно) Какой там ужас, если даже на висельника театральная публика реагирует - крайне своеобразно. Ну а прекрасное описание юной девы в ночной рубашке в лунном свете, над которой нависает таинственная тень... И этот Ангел музыки, который оказывается... О Боже мой, какая прелесть, обожаю!
Не открою секрета, что эта история - Красавицы и Чудовища. Синей Бороды (он даже поминается в тексте), Орфея и Эвридики, Аида и Персефоны... Как там поется: Tale as old as time. Здесь же все усугубляется тем, что у Кристины есть пылкий возлюбленный, Рауль. А Призрак... Сейчас фильм 2004го года идет у меня на фоне, и скажу - ну знаете, товарищи киноделы... Как я говорила о фильме "Троя": к такому Парису от такого Менелая и я бы сбежала. Так вот: от такого Рауля к такому Эрику (так называет Призрака автор) - и я бы сбежала. Потому что полумаска только добавляет ему загадочности, да и какие у него недостатки - ну вспыльчивый, орет... А вот книжный Призрак - восхитительно он описан на маскараде, как эдакая Маска красной смерти.
Не буду раскрывать тайну Призрака - в этом же вся и соль. Скажу только, что сняла одну лишь звездочку - за парочку директоров. Я понимаю, что они описаны как парочка ушлых лопухов, над которыми Призрак глумится - но их выход на авансцену в середине изрядно книгу затормозил. В остальном...
Наверное, просто подобное надо любить. Позволить восхитительным описаниям себя обаять, не сетовать на полярно выкрученные характеры и театральные объяснения. Весь мир - театр, а эта книга концентрирует это выражение. Поэтому посоветую тем, кто любит - классику вообще и готику в частности. Пленительное и живое закулисье театра. Ну и - истории любви, но не самые ангельские и воздушные. Не дайте многочисленным адаптациям себя обмануть Все было гораздо, гораздо...
А все почему? Потому что надо правильно чтеца выбирать) Сразу схватила Ивана Букчина, (полюбила его еще по "Космоолухам" Громыко) и - не прогадала. Книга, конечно, крайне театральная и просто требует каких-нибудь эффектов: разных голосов, музыки. Но чтец озвучивает - просто восхитительно, так уверенно, ровно, красиво. Просто завораживает его голос... Так что от чистого сердца рекомендую совершить путешествие за кулисы Парижской оперы в компании Ивана Букчина.

10 августа 2024
LiveLib

Поделиться

LadaVa

Оценил книгу

Парижская национальная Опера, Гранд-Опера, как любят называть ее русские - роскошное творение архитектора Гарнье. Пятнадцать лет положил он на этот шедевр архитектуры. Пятнадцать долгих лет пота и крови. а забыли его гораздо быстрее, даже не пригласив на открытие. Пришлось ему, как обычному столичному зеваке, покупать приглашение за собственные деньги. Говорят, именно Гарнье и приложил усилия к тому, чтобы в Опере появился призрак... Не верите? Люстра, действительно падала, на пятой ложе до сих пор висит табличка "Сдано". Артисты ощущают присутствие Призрака... или это Дух Оперы? Глядя на фотографию фасада здания нельзя сомневаться в его существовании. Разве вы не узнаете этот лысый череп, эти черные глазницы под надбровными дугами, эти зубы, лишенные губ?
Времена, правда, уже не те, и в подземном озере пожарный разводит форелей, а бывший реквизитор держит на крыше улей. Его мед продают в фойе по 19 евро за баночку, и покупают! Не за вкус, конечно, а за наклейку: "Произведено в Парижской национальной опере". Ах, эти французы - у них внешность элегантных эльфов и сердца бухгалтеров!

Книга великолепна! А ведь не часто такое мы говорим о книгах. Бывает, признаем "хороша!", или рекомендуем "классно", но назвать великолепной? Она полна мягкого (французского!) юмора, она динамична, местами от нее замирает сердце. Там есть милая моему сердцу краткость, есть буффонада, есть экшен, боевик, ужас, пастораль, драма, глубина - есть все. Неудивительно, что у книги такое количество экранизаций! С удовольствием добавила бы к ним еще одну, свою.

Вдумайтесь, кстати, какую мистическую шутку играет с нами кинематограф. Во всех последних экранизациях нам предлагают красавчика, со слегка обожженным лицом, с божественной фигурой, и говорят, что это УРОД. Мы плачем чистыми девичьими слезами над его несчастной судьбой, и, отчасти, любуемся собой - мы полюбили УРОДА, мы лучше этой противной Кристины!

Что ж, Кристина тоже попала в эту ловушку: "Я протянула ему свое наивное сердце своими же наивными руками, думая, что предлагаю его ангелу...". Красавица и чудовище. Эта история вечна, как вечен мир, и почти всегда кончается дурно... А мы летим, как мотыльки на пламя. Милая Кристина, милый Рауль, ну как сердиться на них за неумение противостоять монстру? Они же дети, парижские дети, играющие во взрослых и беззащитные, как все дети на свете.

Я и сама не знаю, жалко ли мне Эрика, Призрака Оперы... Теперь, когда он умер - да. Но живой он вселял ужас, этот изобретатель пыток, принц казней.

Призрак Оперы умер? Возможно. Но Дух Оперы жив. От него все еще исходит опасность, о которой тоже говорится в книге. И иногда, особенно чуткие артисты, чувствуют ее, выходя на овации зрителей. Они вдруг понимают, что все эти люди в зрительном зале немного смеются над тем, что артисты себе навоображали. Сегодня ты звезда Оперы, а завтра будет другой. Сегодня ты директор и бог, завтра тебя сменят. Это же театр! Люди играют, некоторые заигрываются...

5 февраля 2013
LiveLib

Поделиться

GarrikBook

Оценил книгу

Благодаря тому, что я смог сам себя настроить на нужный лад, книга мне понравилась, хотя вначале было тяжело из-за того, как она написана:

«Ла Сорелли – великая балерина, красивая женщина с печальным, чувственным лицом и гибким, как ветка ивы, телом. Обычно о ней говорят, что она „милое создание“. Голова ее легко покачивается, словно перо цапли, на длинной, гордой, элегантной шее. Когда она танцует, движения ее бедер придают всему телу трепет невыразимого томления.

Диалоги персонажей звучат так же, словно смотришь спектакль, в котором все жутко переигрывают. Но потом я вспомнил, что автор книгу писал для своих современников, у которых главным развлечением был театр. Поэтому я просто представил, что сейчас начало двадцатого века и я один из тех, кто в нём обитает. И знаете что? читать стало значительно легче, мне даже почти полностью удалось погрузиться в те времена и атмосферу.
Книга по сюжету, если абстрагироваться, напомнила мне Брэм Стокер - Дракула здесь тоже некий монстр влюбляется в девушку, у которой есть жених, уносит её к себе в логово, избранник с неким "Ван Хельсингом" бросаются её спасать.
Автор мастерски создает атмосферу мрачного волшебства, где любовь и страсть пересекаются с завистью и трагедией.
Мне показалось, что очень важным элементом произведения является конфликт между внутренним миром Эрика и внешними требованиями общества. (Казалось бы сколько прошло времени, а по-сути ничего не поменялось.) Он — гений, который создает музыку, способную затрагивать самые глубокие чувства, но в то же время его разум и облик отталкивают окружающих. И это его свойство вызывают одновременно сочувствие и страх. Леру искусно показывает, как изоляция и непонимание могут извращать любящие сердца, превращая их в источники горя и страха.
Автору удалось опередить время и создать что-то такое, чем до сих пор вдохновляются многие писатели. Комната пыток это вообще словно что-то за гранью реального, даже в наше время.
Теперь нужно обязательно посмотреть фильм.
Если вдруг, у вас этой книги ещё нет в списках на прочтение, то однозначно рекомендую. Погрузиться в стиль и повествование, которого уже сейчас точно не встретишь. Да и сама история не просто так, до сих пор будоражит умы и сердца миллионов людей по всей планете. Это та самая классика, которая выдержала испытание временем и доказала, что она не просто так входит в список литературы, которую за свою жизнь должен прочитать каждый.
У меня всё. Простите за ошибки. Всем любви ♥ и добра.

3 декабря 2024
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика