«На Западном фронте без перемен. Возвращение (сборник)» читать онлайн книгу📙 автора Эрих Марии Ремарк на MyBook.ru
  1. MyBook — Электронная библиотека
  2. Библиотека
  3. Эрих Мария Ремарк
  4. «На Западном фронте без перемен. Возвращение (сборник)»
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.56 
(75 оценок)

На Западном фронте без перемен. Возвращение (сборник)

454 печатные страницы

2010 год

0+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Роман Э.М. Ремарка «На Западном фронте без перемен» – одно из наиболее ярких литературных произведений о Первой мировой войне. Со следующей книгой писателя – романом «Возвращение» – его связывают общие герои и общая идея. Тема этих книг, ставшая темой всего творчества Ремарка, – судьба «потерянного поколения», жизнь тех, кто уцелел на войне, но вернулся домой искалеченным и физически, и морально.

читайте онлайн полную версию книги «На Западном фронте без перемен. Возвращение (сборник)» автора Эрих Мария Ремарк на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «На Западном фронте без перемен. Возвращение (сборник)» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

И. Горкина

Дата написания: 

1 января 1929

Год издания: 

2010

ISBN (EAN): 

9785170686094

Дата поступления: 

19 апреля 2019

Объем: 

817653

Правообладатель
10 558 книг

Поделиться

rosenrot

Оценил книгу

В каждой главе, в каждой строчке, в каждом слове чувствуется безысходность. Для них всё уже не так, как было, и больше не станет прежним - по-детски непосредственным, простым и чарующим. Они пытаются ухватится за воспоминания, но это тщетно - всё разбивается о суровые реалии. Теперь они лишние на этом празднике жизни - никогда не станут полноценными членами общества, не смогут жить размеренной жизнью, забыть прошлое, смириться с нынешними нравами и порядками. Да им даже тяжело и мучительно остаться наедине с собой - воспоминания о войне навсегда остались в их сердцах и всегда будут напоминать о себе! Они потерянное поколение. Не по своей вине, а по вине взрослых, которые говорили пламенные речи с трибун о героизме, долге перед Отчизной. Они жестоко обмануты и больше никому не нужны. Они были всего лишь детьми. А сейчас им чуть за 20 и они старики в душе.

Поделиться

_IviA_

Оценил книгу

Боль, боль, боль. В каждой строке, на каждой странице. Растерзанные люди, рухнувший мир. Нет, не так. Растерзанные дети. Мальчишки, обманутые взрослыми, которые как будто просто играют в солдатики. Какая разница, обрывки какого мундира болтаются на этих худых телах? Какая разница, на каком языке они зовут маму и шепчут последние слова?
Эти мальчики мало что приобрели в этой жизни, но это не значит, что им нечего терять. Жажда жизни заставляет их зарываться в землю подобно маленьким зверькам и уговаривать себя, что пройдет любая боль, надо только выжить. Но они знают, что это не так. Пройдет острая боль от ранения в ноге, пройдет звенящая боль от контузии. Не пройдет только боль от того, что на них взвалили слишком тяжелую ношу, которую может вынести тело, но не душа.
Ах, какая точная фраза: «Первый же разорвавшийся снаряд попал в наше сердце»! И самой становится страшно и тоскливо. Тысячи Паулей борятся за жизнь, за ту жизнь, которую они имели когда-то. А ее не будет больше никогда. Они больше не будут сидеть за партами и посмеиваться над учителями. Они должны заниматься математикой, писать стихи, веселиться с друзьями и баловать своих детей, но они умеют только различать по звукам снаряды и правильно бить штыком, чтобы он не застревал в ребрах.
Да, это то самое «потерянное поколение». Потерянное на полях боя в безымянных могилах и похоронившее себя заживо в жизни, которой для них нет. «На западном фронте без перемен» - так говорит бездушное радио, а мальчикам хочется кричать: «Нас продолжают убивать. Мы продолжаем убивать. Остановите, остановите нас, дайте приказ прекратить все это! Я не хочу больше закрывать глаза своим друзьям, я не хочу сходить с ума от мысли, что я убиваю чьего-то друга, отца, сына. Мне легче умереть самому, чем нести это бремя».
Не смогла пока начать «Возвращение». А за «Жизнь взаймы» и вовсе нескоро примусь. Дочитала книгу на работе, и теперь все внутри дрожит.
Стоит ли это читать? Да, черт возьми, да!

Will

Оценил книгу

эта книга меня впечатлила
вообще жанр войны не люблю и не читала его никогда.но тут посоветовали-взялась почитать.сначала читала как-то вяло,вообще безобразно...но потом просто захватываешься всеми событиями на фронте.вроде и кажется.день и день.ночь и ночь.война и война.но ведь никто не понимает чувства солдат...и какой урон нанесла война 20ти летним парням,которые только на пороге своей жизни

Мы не нужны сами себе,мы будем жить и стариться,-одни приспособятся,другие покорятся судьбе,а многие не найдут себе места.Протекут годы,и мы сойдем со сцены

многие так хотят поскорее этого мира,что у солдат просто не остается надежды и им приходится выполнять обязанность-убивать.
во всяком случае когда остаешься один на фронте-это вообще не выносимо.и когда умирает твой товарищ,когда ты с ним прослужил бок о бок около 3х лет.
и ты уже не находишь в себе силы как-то бороться и жить дальше после всего со творившегося.и находишь только один выход.

Он был убит в октябре 1918 года,в один из тех дней,когда на всем фронте было так тихо и спокойно,что военные сводки состояли
из одной только фразы:"На западном фронте без перемен"
Он упал лицом вперед и лежал в форме спящего.Когда его перевернули,стало видно,что он,должно быть,недолго мучился,-на лице у него было такое спокойное выражение,словно он был даже доволен тем,что все закончилось именно так.

Поделиться

Еще 2 отзыва
Когда этих крестьян что-нибудь заденет за живое, на лице у них появляется какое-то странное выражение, не то как у коровы, не то как у тоскующего Бога, что-то дурацкое, но в то же время волнующее.
19 января 2020

Поделиться

Когда этих крестьян что-нибудь заденет за живое, на лице у них появляется какое-то странное выражение, не то как у коровы, не то как у тоскующего Бога, что-то дурацкое, но в то же время волнующее
19 января 2020

Поделиться

Самая величайшая подлость – это гнать на войну животных, вот что я вам скажу
5 января 2020

Поделиться

Еще 70 цитат

Автор книги

Переводчик