«Стамбульский бастард» читать онлайн книгу 📙 автора Элиф Шафак на MyBook.ru
image
Стамбульский бастард

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.63 
(35 оценок)

Стамбульский бастард

348 печатных страниц

Время чтения ≈ 9ч

2021 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Роман «Стамбульский бастард» представляет историю двух семей, турецкой и армянской, разделенных драматическими событиями на их родине в начале двадцатого века. Никто из членов этих больших семей даже не подозревает, что трагедия прошлого тесно связала их невидимыми нитями. Но вот в Стамбул из Сан-Франциско приезжает американка армянского происхождения Армануш, которая хочет распутать клубок семейных тайн и разобраться в себе. В Стамбуле она останавливается у турецких родственников отчима, где знакомится со своей сверстницей – девятнадцатилетней Асией. Девушки быстро находят общий язык, несмотря на то что их разделяет воспитание, образование, различное отношение к исторической правде…

Впервые на русском языке!

читайте онлайн полную версию книги «Стамбульский бастард» автора Элиф Шафак на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Стамбульский бастард» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2021
Объем: 
628107
Год издания: 
2021
Дата поступления: 
29 августа 2023
ISBN (EAN): 
9785389198395
Переводчик: 
Т. Апакидзе
Время на чтение: 
9 ч.
Правообладатель
2 595 книг

darinakh

Оценил книгу

Вмоем сердце навсегда останется место для Турции! С ее прекрасным колоритом, чудесной природой и душевными людьми. Побывала на ее территории в качестве туриста лишь однажды, поездка случилась в текущем году. А вот в Стамбул влюбилась, посмотрев художественный фильм, который оставил свой особый отпечаток. Поэтому в список мечт добавился ещё один пункт - поездка в Стамбул.

Но не просто купив туристический тур, а как героиня романа - Армануш, хочу узнать его настоящее лицо и красоту. Нахожусь под впечатлением, поэтому готова поглощать разную литературу, которая будет возвращать обратно в солнечную Турцию.

Увидев новинку издательства «Азбука», не смогла пройти мимо, сразу же захотелось окунуться в атмосферу этого города. Познания обывателя о других странах чаще всего поверхностные, а когда дело доходит до других религий и наций, имеется определенный базис, но подлинных знаний о жизни и быте людей, человек скорей всего не имеет. Почувствовала я себя конкретной невежей, пока читала, ибо предубеждений в моей голове было достаточно.

«Стамбульский бастард» - история длиною в несколько поколений. О конфликте народов и обиде, о переплетение судьб, о житейской катастрофе, о цикличности жизни, но в то же время об ее изменчивости. Роман трогающий душу своей атмосферой, простатой обыденной жизни. Читая, постигаешь простую истину, заключающуюся в том, насколько окружающие нас люди разные, настолько же они и одинаковые.

Роман попадает в лучшие книги года, которые мне посчастливилось прочитать. Не представляю, как можно в него не влюбиться. Повествование ведётся от лиц нескольких персонажей, которые играют главные роли в завязке и развязке истории.

С одной стороны, турецкая семья, а с другой армянская с американским вкраплением. В романе затрагивается конфликт двух наций, геноцид армян 1915 года. Чтобы лучше понять позицию автора, нужно немножко углубиться в историю, ознакомиться с конфликтом, который был раковым в отношениях двух наций.

Ко власти пришла партия младотурок, которых изначально поддерживало меньшинство армян, так как те обещали равноправие всех народов, живших на территории страны. Но потом планы лидеров партии поменялись, и они начали постепенно избавляться от армян. Способы были разные, но итог в конечном итоге один. Турецкий народ, а правильней сказать, его правительство, не согласились с тем, что геноцид имел место быть. На дворе уже 2021 год, а они до сих пор придерживаются данного мнения. Признание геноцида армян жителями страны, может караться по закону.

Именно поэтому целенаправленного закрытия этой арки от автора не ожидала, хотя в конечном итоге ее виденье конфликта складывается из уст нескольких персонажей и сюжетных поворотов романа. Мне немного не хватило описаний Стамбула, его эстетики и восприятия жителями города. Оно было, но в каком-то минимальном количестве, что слегка разочаровало.

Человек неотъемлемая часть своего народа и нации, одно не может существовать в разрезе от другого. Мы всегда стремимся к своим корням, ибо каждому нужно найти свою идентичность. Но важней всего сохранять этничность и связь, не важно находишься ты в стране своих предков, либо же нет. На мой взгляд, Элиф Шафак писала образ Армануш с самой себя, отчасти он биографичен. Поэтому становится так грустно уже за свой народ, который с каждым годом теряет связь с предками и культурой.

«Стамбульский бастард» получился многогранным. Автор описывает такие разные семьи, отчего в душе становится тепло. Все члены семей неизбежно привносят свой изюм, что и делает их уникальными, несмотря на похожий быт и круговорот событий. Семья формирует человека, поэтому очень важно стараться быть с ней на одной волне, ценить ее и любить.

Нет ничего постоянного. Ничего постоянно правильного, верного или необходимого. Человек должен осознавать, что важно для него одного и для него только. Ожидание наших родных огромны, не всегда легко справиться с ним. Гиперопека была и никуда не делась, но определённо нужно стараться не передавать и не давить на детей своими непроработанными травмами и обидами. А проще всего увидеть себя со стороны через героев романов.

27 ноября 2021
LiveLib

Поделиться

varvarra

Оценил книгу

Роман Элиф Шафак относится к тем произведениям, которые пытаются отобразить жизнь во всех её проявлениях. Казалось бы, писательница хочет рассказать о двух семействах, турецком и армянском, как о том сообщает аннотация. Да, Казанчи и Чахмахчян (Стамбулян) представлены перед читателем во всём своём разнообразии, мы знакомимся с их родовыми корнями до четвёртого колена, вместе с семейной историей узнаём о вкусах и привычках, страхах и тайнах, вере и суевериях, предпочтениях в одежде, музыке, литературе, пище... Но автор постоянно расширяет рамки. Иногда героем книги хотелось назвать Стамбул, соединивший в себе Запад и Восток, поселивший под одной крышей народы разных вероисповеданий - евреев, христиан, мусульман, агностиков... У каждого из жителей свой Стамбул. Показателен разговор о музыке между Армануш и Асией:
– Да, но ты слушаешь только западную музыку. А почему ничего из ближневосточного, это же твои корни?
– С чего бы это? Мы Европа, – несколько оторопела Асия.
– Нет, вы не Европа. Турки – ближневосточный народ, но почему-то постоянно отрицают это.

Подняв тему музыки не могу промолчать о приятном бонусе - упоминании в тексте моей любимой группы System Of A Down, хотя и грустно было: как же так, что Армануш даже не слышала о ней?
Но назвать Стамбул, как и всю Турцию, главным героем было бы неправильно. Есть ещё Аризона. Есть армяне и тема геноцида звучит довольно громко. Правда, отношение к этой теме разное.
Не случайно в повествовании постоянно всплывает публика из стамбульского кафе «Кундера» и американского форума «Дерево Ануш», их противоречивые мнения, споры и ссоры (порой до мордобоя) подтверждают, что вопрос этот не так прост, чтобы получить на него однозначный ответ.
Элиф Шафак сделала свою книгу наполненной, чувствовалось, что ей о многом хотелось поведать, поделиться мыслями и переживаниями. И всё же есть момент, показавшийся неоднозначным - парочка джиннов на плечах тётушки Бану. Как бы ни мила была мадам Милашка, каким бы не внушающим доверия казался мсье Стервец, их присутствие не оставляло впечатления, что притянуты они за уши, чтобы было через кого раскрыть семейные тайны. Хотелось бы иметь более твёрдое основания для той важной информации, носителями которой оказались сказочные существа.

Аудиокнигу слушала в исполнении Тарховой Юлии. Не перестаю удивляться, насколько точно профессиональные чтецы ощущают и передают атмосферу книги. Пыталась читать глазами, но почувствовала, что информация воспринимается труднее. Своим проникновенным голосом, манерой исполнения Юлия добавила роману правдивости. В её устах даже джинны реалистичны.

24 июня 2022
LiveLib

Поделиться

Basenka

Оценил книгу

Основа романа - история двух девушек и их семей: турчанки Асии Казанчи, дерзкой бунтарки, выросшей без отца в окружении многочисленных тетушек; и американской армянки Армануш Чахманчан, американская мать которой так и не смогла ужиться с армянской семьей отца; и вот в поисках ответов на многочисленные вопросы она отправляется на свою историческую родину. Именно в Турции их судьбы пересекаются (отчим Армануш - дядя Асии).

Честно говоря, книга эта для меня оказалась довольно неоднозначной. Она затрагивает очень серьезные и болезненные темы: армянский геноцид начала ХХ века; национализм; Турция до и после Ататюрка; сложности с самоидентификацией в семьях иммигрантов; генетическая память и уроки, которые мы выносим из истории нашего народа. И отдельно стоит тема прощения: возможно ли оно вообще?

К сожалению, автор решила, что всего этого не достаточно, поэтому она добавила сюда же феминизм, насилие и инцест…ну и, поскольку (видимо) связать все это воедино посредством логики не очень получалось, призвала на помощь демонов (да-да, самых настоящих :) Вот они-то и помогли распутать сложный узел взаимоотношения двух семей.
Именно из-за этого «хода» я просто не смогла оценить книгу более высоко.

9 мая 2023
LiveLib

Поделиться

Поразительно, как быстро люди ко всему привыкают и самую ненормальную ситуацию начинают воспринимать как норму.
26 сентября 2023

Поделиться

Угнетателю прошлое не нужно. А у угнетенного нет ничего, кроме прошлого
26 сентября 2023

Поделиться

Вы много книг на эту тему прочитали? Сколько мнений сопоставили? Познакомились с научной литературой? Знаете результаты последних исследований?.. Зуб даю, ничего вы не читали! Но вы так убеждены в своей правоте. Да мы радостно хаваем все, что нам скармливают. Пожалуйста, вот пилюли с информацией, вот пилюли с дезинформацией. И мы их глотаем каждый день пригоршнями.
25 сентября 2023

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой