«Сарум. Роман об Англии» читать онлайн книгу 📙 автора Эдварда Резерфорда на MyBook.ru
Сарум. Роман об Англии

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.29 
(111 оценок)

Сарум. Роман об Англии

1 043 печатные страницы

Время чтения ≈ 27ч

2016 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Сарум – сердце Англии. Край, окутанный легендами. Место, где с незапамятных времен до наших дней кипят страсти.

Именно здесь на протяжении нескольких тысячелетий разворачивается история вражды и мести двух семей: Уилсонов и Шокли. Город, выживший, несмотря на страшную эпидемию чумы и чудовищный пожар, которые практически уничтожили средневековый Лондон.

Это захватывающий рассказ о людях, живших в городе от времен древних кельтских племен до наших дней. Увлекательная история многих поколений семей, чьи судьбы переплелись в этом городе: легионеров Юлия Цезаря, вторгшихся на остров два тысячелетия назад, рыцарей-крестоносцев, отправлявшихся отвоевывать Святую землю, свидетелей бурной семейной жизни Генриха VIII, участников постройки театра «Глобус», где играли пьесы Шекспира, свидетелей индустриальной революции нашего времени.

Это роман для всех тех, кто побывал в Англии и полюбил эту страну.

Эта книга для всех тех, кому еще предстоит там побывать.

Впервые на русском языке!

читайте онлайн полную версию книги «Сарум. Роман об Англии» автора Эдвард Резерфорд на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Сарум. Роман об Англии» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1987
Объем: 
1878614
Год издания: 
2016
ISBN (EAN): 
9785389121751
Переводчик: 
Александра Питчер
Время на чтение: 
27 ч.
Правообладатель
2 580 книг

Aleni11

Оценил книгу

Олд-Сарум… здесь, в месте слияния пяти рек, жизнь по-прежнему шла своим чередом.

Колоссальный труд по истории Англии от первобытных охотников, живших за двадцать тысяч лет до нашей эры, до дней сегодняшних, поданный в довольно необычном формате. Несколько вымышленных семейств, корни которых прослеживаются от глубокой древности, помещены в реальный исторический фон. Судьбы этих людей тесно связаны с поселением Сарум, возникшим в незапамятные века на территории прилегающей к современному Солсбери.
Сухие исторические факты, разбавленные художественным вымыслом, воспринимаются на порядок лучше традиционной энциклопедической документалистики, как бы доступно ни была она написана. Читается не быстро, но крайне увлекательно, а главное – познавательно.
Конечно, относиться к изложенной фактологии, как к стопроцентной истине, все-таки не стоит, потому что кроме вымышленных персонажей автор и в исторических событиях довольно вольно использует элемент допущения. Но тем не менее, основная хронологическая и событийная составляющая сохранена. И хотя я в свое время довольно подробно знакомилась с историей английского государства, из книги Эдварда Резерфорда я не только узнала много нового, но и смогла лучше структурировать некоторые исторические эпизоды, а кое на что и посмотреть в неожиданном свете.
Приступая к чтению, нужно хорошо себе представлять, что «Сарум» - это по большому счету не совсем исторический роман, и уж точно не многовековая семейная сага. Тогда и разочарований не будет. Это, скорее, летопись событий, в которую для удобства восприятия помещены художественные зарисовки.
Именно зарисовки, потому что полноценного сюжета, который можно было бы принять за основу романа здесь тоже нет. Главное здесь – именно эпоха, личностные события и люди – вторичны, и автор явно не ставил перед собой задачу детально рассказать о жизни того или иного конкретного семейства.
Так, например, если обычно в романе какой-либо персонаж говорит: «Я отомщу», то читатель закономерно ждет, к чему приведет эта фраза, развития сюжетной линии среди прочих и в этом направлении. У Резенфорда же подобные сцены, как и их участники, всего лишь дополняют, служат иллюстрацией к исторической эпохе и совершенно не обязательно получат дальнейшее развитие. Персонаж, может, отомстит, может – не отомстит, а может про это вообще речь больше не зайдет, и повествование плавно сместиться на пару столетий вперед, где проживают его далекие потомки, которые и знать не знают о когда-то брошенной фразе.
И таких нестреляющих ружей в тексте очень и очень много. Поэтому, повторюсь, если вы ждете от текста логически завершенной художественной интриги, то ее здесь, увы, нет. Зато есть объемный и всесторонний рассказ о становлении государства Великобритании, в котором нашлось место и политике, и искусству, и экономике, и промышленности, и сельскому хозяйству, и развитию общественных формаций. Читается с огромным интересом и удовольствием, даже несмотря на некоторое несовершенство стиля.
Мне кажется, впечатления от этой книги сильно зависят от читательских ожиданий. Тем, кому важнее исторический роман, скорее всего, понравится не очень. Слишком уж схематично и поверхностно описывает автор жизнь своих вымышленных героев. Если же читателю интереснее именно эпоха, исторические вехи развития английского острова, на фоне которых истории обычных людей вторичны, то это именно то, что нужно.

2 ноября 2018
LiveLib

Поделиться

OlgaZadvornova

Оценил книгу

Превосходная идея – показать на примере нескольких семейств жизнь какой-то местности в течение веков. Читала у Резерфорда «Лондон» и «Париж» – эти книги построены по тому же принципу. И вот «Сарум» – рассказ о Сердце Англии, Солсбери, графство Уилтшир, где стоит Стоунхендж, - древнее мегалитическое сооружение, дошедшее до нас через несколько тысячелетий.

По книге мы проследим, как век за веком заселялась местность – первые охотники и земледельцы, – как эти земли обживали кельты и саксы, враждовали, ассимилировались. Век за веком понаблюдаем, как обустраивались, приспосабливались к природе, местности, накапливали знания и соперничали, отстаивали свой образ жизни и верования.

Приход римлян, набеги викингов, создание первых королевств, норманнское завоевание – пройдёт по страницам книги, и поколение за поколением несколько семейств будут переживать эти эпохи, и связь не прервётся. Они переживут междоусобные войны, смену королевских династий, религиозную вражду и нетерпимость, развитие мануфактурной промышленности, борьбу за демократические права и свободы, за равноправие женщин и отмену детского труда, и так далее.

Видоизменятся имена, язык, забудутся дальние предки, но нет-нет, да и обозначатся фамильные черты – короткопалость, например, или характерное аристократическое лицо. А ещё таланты или особенности натуры, они тоже «всплывают» через века и поколения у одного и того же рода – способности к ремёслам, точное ощущение прекрасного и стремление к гармонии, предприимчивость, которая может сочетаться с трудолюбием и порядочностью, а может и с алчностью и безжалостностью. Интересно из главы в главу наблюдать, как врождённое в людях отражалось на их судьбах, как приобретённое двигало ход истории.

Исторические периоды и главные вехи в жизни страны показаны неравномерно, в разной степени подробностях, что-то будет более растянуто, а что-то коснётся мимоходом. Так, примерно треть книги займёт начальный донорманнский период. XIX-го и особенно, XX-го века будет сравнительно мало. Последняя зарисовка из 1985 года, когда Сарум (Солсбери) встречал принца Уэльского на церемонии закрытия Собора на реставрацию, впервые за 7 веков его существования.

Две главы достаточно объёмные и подробные – это о строительстве Стоунхенджа и о строительстве собора в Солсбери (XIII век), и это вполне оправданно – ведь это две главные вехи в жизни Сарума. Автору удалось передать «долгосрочную» энергию, упорство и напряжённость в случае Стоунхенджа; талант, предельно сосредоточенный труд и религиозное чувство каменщиков, плотников, резчиков, художников в случае строительства Собора, умение преодолеть себя, возвыситься над сомнениями.

Эдвард Резерфорд – уроженец этого края и чувствуется, что книгу о нём он писал с любовью.

25 июля 2024
LiveLib

Поделиться

strannik102

Оценил книгу

Если говорить о вызванных этой книгой, но никак с ней не связанных ассоциациях, то это многослойный торт типа медовика. Или огромная стопка масленичных блинов. При этом каждый слой этого торта (с ударением на О, ибо тОрты как шОрты — учили меня когда-то) — отдельный временнОй пласт. Ведь начинается книга временами то ли потопными, а может и допотопными, но когда по земле ещё ходили мамонты (однако в книге их почему-то нет), а весь север Европы и Азии был под властью оледенения. И вот этот доисторический заход в наш роман написан с такой силой достоверности и проникновения, что не оставил для читателя никакой другой возможности, кроме как спокойно и размеренно вчитываться в каждый последующий временнОй пласт, вгрызаться в каждый новый слой-корж, тщательно пережёвывая основу и наслаждаясь начинкой — литературно-смысловым содержанием.

Дальше...

И вроде как первые коржи нашего торта (с ударением на О) были чуть толще, нежели последовавшие за ними другие — ведь то мы были в восьмом тысячелетии до н.э., затем в четвёртом, втором, а потом счёт уже перешёл на мелькающие столетия, а там толщина коржей уменьшилась до полувекового шага и затем сошла на десятилетия и поколения. Однако ощущение лакун-пропусков при чтении не возникало, ведь скорость перемен вначале и правда была черепашьей, это уже потом, по мере приближения к современности события стали уплотняться и к концу романа буквально тесниться, с тем, чтобы в последней главе мы уже сопереживали жизни практически наших современников (книга заканчивается где-то серединой 80-х, если правильно помню).

А в качестве событийного ряда мы получаем последовательное изложение жизни целого ряда поколений людей, населяющих с тех самых потопно-допотопных времён этот край английской земли — Сарум, место, отмеченное, прежде всего, Стоунхенджом, а спустя столетия и тысячелетия огромным Солсберийским собором. Кстати будет заметить, что строительство и Стоунхенджа, и, спустя значительное время, собора занимает в нашем романе довольно много литературного места и, главное, читательского внимания. Ведь эти объекты в конце-концов по праву занимают довольно большое место в истории как Англии, так и всего человечества. Не говоря уже о жизни местных людей, жителей Солсбери и его окрестностей.

Однако вот в этом изложении жизни сотен поколений англичан как в зеркале отражается в общем-то практически вся история этой земли и этого государства, а в связи с ними и всего человечества — ведь мы тут и с историей Европы и главных европейских событий здесь столкнёмся, и мимо Америки не проскочим, и даже немного захватим и колониальные владения Англии, в общем, коснёмся всего и вся.

Однако не следует думать, что наш роман является залитературенным изложением исторических хроник и энциклопедий — авторского мастерства литературного дебютанта Эдварда Резерфорда хватило на то, чтобы чтение романа помимо познавательного было просто интересным и увлекательным, а судьбы героев цепляли за живое. Однако в связи с этим феноменом «цепляния за живое» читателю придётся научиться с каждой новой главой оставлять тех, в чью жизнь он уже проник и чьей жизнью он проникся, и переходить к новым героям и персонажам, к новым проживаниям и переживаниям. И в конце-концов просто примиряешься с тем, что все эти сотни и тысячи поколений людей просто составляют фундамент, основу для тех, кто живёт здесь и сейчас. И именно так обстоит дело везде и со всеми.

Конечно же эта книга заслуживает оценки никак не ниже 4,5, а с учётом понимания огромности авторской работы и сложности переработанного Резерфордом исторического материала с лёгким сердцем ставлю заслуженную пятёрку.

Ну и для любителей картинок то же самое, но в формате JPG

26 января 2024
LiveLib

Поделиться

Торговля – надежное занятие. Торговцы даже короля заставят поступать так, как им выгодно.
15 сентября 2018

Поделиться

В споре с глупцом одержать верх легко, да как бы потом самому в дураках не остаться
10 сентября 2018

Поделиться

Никто, кроме нее самой, не понимал, какой выдержкой должна обладать женщина, знающая себе цену, хотя и обделенная вниманием родных и близких.
5 сентября 2018

Поделиться

Интересные факты

В 2005 году город Солсбери (Нью-Сарум) отметил заслуги Эдварда Резерфорда перед городом, назвав его именем одну из улиц (Rutherfurd Walk)

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика