Эдвард Резерфорд — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Эдвард Резерфорд»

87 
отзывов

Firedark

Оценил книгу

При том, что я не очень большой любитель исторических романов, эта книга просто захватила.
Мне нисколько не мешало то, что действие время от времени перемещалось в совершенно другой век, делая более понятными происходящие события.
Да, мир тесен, наверное, постоянное пересечение представителей одних и тех же семейств на протяжении многих веков не так уж и невероятно. Франция все же небольшая страна по сравнению с нами.
Автор рассказывает о событиях хотя бы немного знакомых: изготовление статуи Свободы для Америки, строительство Эйфелевой башни, истребление евреев, ночь, когда были убиты тысячи протестантов, короли, тамплиеры и прочие исторические личности и факты. Все это вещи, более или менее подробно известные почти каждому, закончившему школу.
Но в книге все события разворачиваются так, будто ты их наблюдаешь сам. Наверное, потому, что смотрим мы на них глазами действующих лиц.
Как причудливо переплетаются человеческие судьбы! Но каждое семейство, участвующее в этой истории, сохраняет свои черты на протяжении всей книги. Аристократы остаются аристократами, их противники и через несколько столетий противостоят им. Возможно, это не очень правдоподобно. Но вот читаешь и веришь, что все так и было.
Страшные события избиения гугенотов особенно ужасны, если смотреть на все глазами ребенка, у которого только что убили родителей, а следующим должен стать он.
Или ты еврей, ты знаешь своего Бога, ты весь его до последней клеточки. Но тебе надо спасти семью, а для этого предать религию, друзей, все, чем ты жил. Ужасный выбор.
Но не только темные страницы есть в истории Парижа.
Как это великолепно, гордо: "Я построил Эйфелеву Башню!".
Все герои книги живые люди, иногда ошибаются, бывают неправы, иногда проявляют настоящий героизм. Но вот с кем я не смирилась, так это с семьей Ле Сур. Они честны, упорны. Но я боюсь фанатиков, независимо от того, что ими движет, религия ли, политика, желание осчастливить мир - неважно.
Когда кровь льют люди расчетливые, ради денег, ради власти - это ужасно, но когда перед нами бескорыстные безумцы ради всеобщего счастья идут к цели через кровавое море - это намного страшнее. Для них врагом становится каждый несогласный.
К сожалению, наступил момент, когда интерес стал угасать и появилось все же некоторое разочарование. Это были события двадцатого века.
В жизни семьи Бланшаров все сложилось довольно хорошо. Интересны их связи среди художников и писателей. Но как-то так все легко и благолепно у них там происходит, что верить написанному становилось уже сложно. Все творческие личности, вот прямо все, так Бланшаров любят и уважают, малейшую просьбу тут же выполняют, всегда для них свободны. А Мари оказалась чересчур многогранной личностью, все умеет, все может, а что не умеет - тому быстро научится. Мне она показалась какой-то неправдоподобной.
Ругать книгу не хочу, возможно, я и не права вовсе, только для меня эта часть истории оказалась какой-то сладкой, даже приторной, очень сильно отличающейся от других временных промежутков. Впрочем, это единственное мое критическое замечание.
Затем, когда повествование переместилось к Второй Мировой войне, я тут же забыла, что мне что-то не очень нравилось.
А в общем-целом - замечательная книга, и я рада, что мне довелось ее прочитать, потому что это было мое задание, а не собственные планы.

18 февраля 2021
LiveLib

Поделиться

vwvw2008

Оценил книгу

Книга великолепна по многим параметрам. Единственным моментом, вызывающим вопросы, может стать достоверность некоторых мелочей с исторической точки зрения, но, на мой взгляд, это касается слишком дотошных и привередливых читателей.

Прежде чем начать, хотелось бы отметить, что огромную пользу во время чтения принесет схема, на которой хорошо просматриваются хитросплетения всех главных героев, как по вертикали, так и в хронологическом порядке.

"Париж" Эдвард Резерфорд
Источник: e-reading.club

Итак, чем же интересно это произведение?

1. Историческая канва.
Все, что происходит в книге, а событий в ней - огромное и невероятное количество, все моменты очень привязаны к тому или иному периоду развития города. Охвачена огромная эпоха, начиная с 1200х годов и до конца 1960х. Причем, хоть основные события и происходят в самом Париже, ситуация описывается с оглядкой на всю Европу.
Варфоломеевская ночь глазами пострадавших и тех, кто их спасал. Грандиозные проекты строительства. Описание работы тюрьм. Создание и развитие собственного огромного магазина. Работа художника в картинной галерее. Мировые войны, первая и вторая. Катакомбы. Антисемитизм. Внебрачные связи.
Всего просто невозможно перечислить.
Если учесть, что участниками событий являются главные герои книги и их непосредственное окружение, то создается эффект погружения и присутствия. Прекрасный подход к передаче информации.

2. Главные персонажи.
Их много. Они представляют различные слои общества - от бедного еврея до высшей городской знати.
Что интересно - выдуманные персонажи пересекаются с настоящими историческими личностями. Таким образом, таинсвенные образы как-будто оживают.
В часности, запомнилась та часть, где описывается строительство Эйфелевой башни. Сам инженер представлен как живая фигура, человек, который общается с рабочими, рассказывает о своей точке зрения, обосновывает проект.
Понятно, что присутствует доля выдумки, но так реалистично все написано!
И таких моментов в книге достаточно много.

3. Стиль повествования.

Очень легкий, приятный, ненагружающий. Фразы и предложения сливаются гармонично с диалогами. Чтение протекает быстро и непринужденно. Огромный объем прочитыватся с удовольствием.

Очень рада, что познакомилась еще раз с прекрасным городом, который уже был любим, в который хочется вернуться, который окутан тайной и пеленой романтики.
Благодаря этому масштабному произведению, заполнились многие мелкие детали, Париж заиграл новыми красками, появились места, куда хотелось бы заглянуть.
В общем и целом, фраза из аннотации подходит прекрасно для тех, кто сомневается, стоит ли читать: "Это роман для всех, кто был в Париже и влюбился в этот город. Эта книга для тех, кому еще предстоит там побывать."
Рекомендую всем своим друзьям.

Закончу цитатой, которая может резюмировать ответ на вопрос, что же такое Париж:

Париж искони гордился тем, что является культурным центром – еще с тех пор, когда здесь открыли университет. Теперь он стал местом, где собираются люди со всего света. Так что сейчас это просто более интернациональная версия того, чем всегда хотел быть Париж.
Город – огромный организм. В нем одновременно происходит множество самых разных процессов. История может запомнить или забыть французских президентов, но она оставит в своих анналах импрессионистов, «Русский балет Дягилева», Стравинского и, как мне кажется, Пикассо.
Так что же в таком случае Париж? Я думаю, он – это память обо всем том, что в нем случилось. Мы помним корсиканца Наполеона и Эйфеля, который был эльзасцем, и многие из нас помнят, что здесь жил Бен Франклин. Вот что такое Париж. – Он ухмыльнулся. – Париж стал интернациональным городом, и потому теперь он принадлежит всем нам – каждому человеку, живущему на Земле.

Источник иллюстрации: lonelyplanet.com

25 февраля 2021
LiveLib

Поделиться

Aleni11

Оценил книгу

Олд-Сарум… здесь, в месте слияния пяти рек, жизнь по-прежнему шла своим чередом.

Колоссальный труд по истории Англии от первобытных охотников, живших за двадцать тысяч лет до нашей эры, до дней сегодняшних, поданный в довольно необычном формате. Несколько вымышленных семейств, корни которых прослеживаются от глубокой древности, помещены в реальный исторический фон. Судьбы этих людей тесно связаны с поселением Сарум, возникшим в незапамятные века на территории прилегающей к современному Солсбери.
Сухие исторические факты, разбавленные художественным вымыслом, воспринимаются на порядок лучше традиционной энциклопедической документалистики, как бы доступно ни была она написана. Читается не быстро, но крайне увлекательно, а главное – познавательно.
Конечно, относиться к изложенной фактологии, как к стопроцентной истине, все-таки не стоит, потому что кроме вымышленных персонажей автор и в исторических событиях довольно вольно использует элемент допущения. Но тем не менее, основная хронологическая и событийная составляющая сохранена. И хотя я в свое время довольно подробно знакомилась с историей английского государства, из книги Эдварда Резерфорда я не только узнала много нового, но и смогла лучше структурировать некоторые исторические эпизоды, а кое на что и посмотреть в неожиданном свете.
Приступая к чтению, нужно хорошо себе представлять, что «Сарум» - это по большому счету не совсем исторический роман, и уж точно не многовековая семейная сага. Тогда и разочарований не будет. Это, скорее, летопись событий, в которую для удобства восприятия помещены художественные зарисовки.
Именно зарисовки, потому что полноценного сюжета, который можно было бы принять за основу романа здесь тоже нет. Главное здесь – именно эпоха, личностные события и люди – вторичны, и автор явно не ставил перед собой задачу детально рассказать о жизни того или иного конкретного семейства.
Так, например, если обычно в романе какой-либо персонаж говорит: «Я отомщу», то читатель закономерно ждет, к чему приведет эта фраза, развития сюжетной линии среди прочих и в этом направлении. У Резенфорда же подобные сцены, как и их участники, всего лишь дополняют, служат иллюстрацией к исторической эпохе и совершенно не обязательно получат дальнейшее развитие. Персонаж, может, отомстит, может – не отомстит, а может про это вообще речь больше не зайдет, и повествование плавно сместиться на пару столетий вперед, где проживают его далекие потомки, которые и знать не знают о когда-то брошенной фразе.
И таких нестреляющих ружей в тексте очень и очень много. Поэтому, повторюсь, если вы ждете от текста логически завершенной художественной интриги, то ее здесь, увы, нет. Зато есть объемный и всесторонний рассказ о становлении государства Великобритании, в котором нашлось место и политике, и искусству, и экономике, и промышленности, и сельскому хозяйству, и развитию общественных формаций. Читается с огромным интересом и удовольствием, даже несмотря на некоторое несовершенство стиля.
Мне кажется, впечатления от этой книги сильно зависят от читательских ожиданий. Тем, кому важнее исторический роман, скорее всего, понравится не очень. Слишком уж схематично и поверхностно описывает автор жизнь своих вымышленных героев. Если же читателю интереснее именно эпоха, исторические вехи развития английского острова, на фоне которых истории обычных людей вторичны, то это именно то, что нужно.

2 ноября 2018
LiveLib

Поделиться

Arleen

Оценил книгу

Прекрасная книга. И чем дальше я читала, тем сильнее влюблялась в историю туманного, немного мрачного, но такого восхитительного Лондона. Эдвард Резерфорд рассказывает о многих поколениях нескольких лондонских семей, начиная с 1 века до нашей эры и заканчивая 90-ми годами века 20.

Удивительно, как пересекаются между собой судьбы таких непохожих друг на друга людей, объединённых лишь одним — городом проживания. Все они участвуют в рождении и дальнейшем развитии будущей столицы Великобритании, внося свой, порой кажущийся незаметным, но на самом деле очень важный вклад. И рабочие, и аристократия, и даже люди из самых низших слоёв — история. История, рассказанная на фоне зарождающегося мегаполиса. Автор замечательно передал английскую атмосферу: сквозь текст так и чувствуется невесомый призрачный туман, запах дождя, стук лошадиных копыт по мостовой... Ты будто наблюдаешь своими глазами тысячелетнюю историю.

Герои произведения очень интересны. Каждый со своими слабостями и сильными сторонами, достоинствами и недостатками. Они не идеальны и не лишены пороков, у всех них разные цели и ценности, но все они лондонцы, поэтому хоть что-то общее у них всё же есть. Мне были особенно симпатичны Вайолет и Хелен, о которых рассказывается ближе к концу произведения. Мать и дочь были очень похожи характером и устремлениями, хотели лучшего для всех людей и прилагали для этого немало усилий.

О, этот чудесный Лондон! Как рада я была перенестись в этот город на некоторое время и побродить по его улочкам, узнать о развитии железных дорог и машиностроения, банков и компаний, увидеть, чем жили люди прошлого, о каком будущем мечтали, чем увлекались. Поэтому если вам интересна история Лондона и Англии в целом, можно смело браться за чтение книги.

31 марта 2019
LiveLib

Поделиться

kupreeva74

Оценил книгу

Те, кто постарше, помнят в своём детстве такие плёнки - диафильмами их называли - и аппарат для их просмотра. Эта книга мне напомнила диафильм. Плёнку, на которой картинка обозначает действие, внизу надпись для ещё большей информации, и просматривать надо только при определённых условиях, иначе ничего не поймёшь. При этом фильм (да, именно фильм, иначе чтение этой книги назвать нельзя) получился настолько увлекательным, что значительный объём книги показался маленьким, и извечное восклицание по прочтении "И всё?! А дальше?" не заставило себя ждать.
Датировка событий не линейная, а в разброс. Например, первая глава относится к 1875 году, а уже третья - к 1261 году. Вроде бы заранее проигрышный способ изложения событий в этом случае оказался лучшим. Он позволяет вгрызаться в историю Парижа, а вместе с тем и Франции. Сначала автор пишет последствия, а после излагает причину их. Таким образом лучше понимаешь эти самые последствия. Причина, почему Люк Гастон отличается от своего брата Тома и сестры Николь, кем он стал во время оккупации фашистов, становится явственной, как на ладони.
Благородство семейства де Синь на протяжении целых столетий доказывает, что благородство крови не разбавляется водой со временем, и это благородство проявляется в преданности стране вне зависимости от формы правления в ней. Сначала виконты служили королям, потом попытались выжить во время революции, во время первой мировой поняли весь ужас войны, лицо которой стало более ужасным, а количество погибших зашкаливало. Во время Второй мировой виконт де Синь вместе с женой Мари Бланшар тоже служили Франции. Именно стране, а не захватчикам. Время показало, что это и есть благородство крови. Рядом с виконтом можно поставить простого рабочего Тома Гаскона, участвовавшего в строительстве Эйфелевой башни, потому что этот человек тоже благороден в своих поступках.
Затронут в книге и вопрос евреев, причем жутко становится от таких страниц. Но ещё больше влюбляешься в жителей этого города, когда понимаешь, что все гонения евреев происходят не от простых людей, а от правящей верхушки. Жители Парижа, будь они простыми горожанами или благородными графами, отнюдь не антисемиты. Они способны даже укрыть еврейских детей, или гугенотских, согласно времени, что вызывает абсолютное восхищение парижанами.
Ещё автор предлагает яркие события из жизни Парижа, не посетить которые невозможно. Например, похороны Виктора Гюго. Я не знаю равное по значимости событие, такое же горестное и величественное.
Конечно же, вы будете присутствовать при возведении Эйфеловой башни. Именно тут я поняла, что вся история Парижа - это жизнь его жителей. Не было бы знаменитой башни, если бы там не работали такие рабочие, как Тома. Не было бы Сопротивления в годы войны в Париже, если бы много лет назад в детстве братья Далу не получили хорошую взбучку. Не было бы Великой Французской революции, если бы в городе не жили такие, как семейство Ле Сур.
Таким образом, история города, как и история страны - это история нашей с вами жизни, дорогие читатели. Это мы строим памятники и возводим мосты. Это мы воспитываем детей, которые будут жить в этом городе. Возможно, они напишут картины или романы, которые прославят наши города и страны. А лицо города - это лица прохожих. Они могут улыбаться или быть серьёзными, эти лица. Могут быть приезжими или коренными жителями. Но эти лица складывают мозаику города, и без кого одного мозаика не будет сложена, и город не обретёт своего сегодня и завтра.
А что такое именно Париж? Прочитав книгу, вы сами ответите на этот вопрос. Но парижанин, уверена, скажет вам так:

Так что же в таком случае Париж? Я думаю, он – это память обо всем том, что в нем случилось. Мы помним корсиканца Наполеона и Эйфеля, который был эльзасцем, и многие из нас помнят, что здесь жил Бен Франклин. Вот что такое Париж. Париж стал интернациональным городом, и потому теперь он принадлежит всем нам – каждому человеку, живущему на Земле.

Вместе с этим скромным мнением прилагаю свои настоятельные рекомендации к прочтению этой замечательной книги.

17 сентября 2020
LiveLib

Поделиться

JewelJul

Оценил книгу

Щас я как буду ругаться, ваааа. *непереводимая на цензурный игра слов* Тягомотная тягомотина, скучная скукота, еле дочитала, читала три недели, и только самолет и спящий на коленях ребенок помогли это закончить. Вот, стало получше, но я недоругалась.

Художественно оформленный учебник по истории Америки. Автор решил сделать ход конем и захотел написать всем семейным сагам семейную сагу. Обыкновенно я очень люблю такие вещи: история двух-трех поколений на фоне исторических событий, очень интересно. Но тут автор решил переплюнуть всех, и поколений сделал штук 10: от первых колонистов из Голландии, заселивших деревню Нью-Амстердам, через "старые деньги", англосаксонских покорителей Запада, и вплоть до ирландских, итальянских и пуэрториканских эмигрантов, так плотно смешавшихся в "плавильный котел". Резерфорд тоже мешал, мешал и намешал большую кучу историй.

Не то чтобы я была против большого количества историй, мне ж только дай послушать "а че у ваньки, а че у маньки", но почему так скучно-то блин? Особенно было скучно в начале, про пуритан и религиозные распри, у англичан церковь такая, у голландцев сякая, вместе им не ужиться никак, а индейцы и вовсе язычники с вампумами (пояса шаманов, а вовсе не половой орган кита, как я вначале подумала).

Вот все у Резерфорда как-то "недо". Вроде и интересно напишет, а вроде и недокрутит. Я поняла грандиозный размах замысла, но на таком эпичном полотне при всей его ширине категорически не хватает глубины. Вот первая семья - голландцы, у них женщины равны по правам мужчинам, так что жена довольно богатая и сама принимает решения, и вот муж, который завел себе ребенка от индеанки. И кого же спасать во время нападения англичан, жену или ребенка? Вроде какой конфликт, какая завязка, какое напряжение... и что же в результате? А ничего. Все спаслись сами, без участия главного виновника, тихо мирно скушно серо.

Или вот - времена войны за независимость (это самая длинная и самая скучная глава!). Эта война по уровню драмы была накалена почти как наша Гражданская, брат против брата, отец против сына. Вот и тут, отец - лоялист и хочет жить без потрясений, то есть война с англичанами ему никуда не впилась, а сын - наоборот, патриот, революционер и борец за свободу. Ну и что же? Где страсть и напряжение? Где идеологичекие ссоры? Где хоть одна драка с боем? А нет. Все такие умильно вежливые джентльмены, что тошно слушать. "Да, отец, завтра мы пойдем на тебя войной, и я позову Джорджа Вашингтона, главу нашей армии". "Да, сынок, конечно, позови, но он должен знать, что я его не уважаю, а тебя уважаю, ты уже взрослый и принял такое решение". "Да, папа, хорошо, папа, жди меня к ужину - после того, как я обстреляю наш дом!". Не верю!

Короче, я поняла, пока писала, что главная беда автора вот в этом "недо". Он так боится расстроить читателя, что недокручивает конфликты, недозаряжает напряжения, недоразливает тревоги. Все конфликты сглажены настолько максимально, что напоминают больше бал в песочнице, причем такое творится с любыми конфликтами, что военными, что семейными. "Сэр, я вас сейчас стукну лопаткой по голове!" "Да, сэр, ни в чем себе не отказывайте!" "Брат мой, я увел у тебя твою любимую и женюсь на ней!" "Да, дорогой брат, забирай ее, конечно, и еще пять тысяч долларов в придачу!" "Читатель, я уроню этого хорошего героя со строительных лесов Эмпайр-стейт-билдинг, но он пролетит недалеко, всего три этажа и всего лишь сломает ногу". Я не успевала испугаться, и потому не могла сопереживать. Ну, упал. Ну отдал бабло брату-козлу, ну дурачочек. Ни разу я не напряглась.

И даже жанрово автор недокрутил. Это либо такой недо-нонфикшн, потому что я в принципе все эти факты знала из учебника английского за 8 класс: Boston Teaparty, Independence War, Roaring Twenties, The Great Depression, либо такая недо-сага, потому что для художественной книги тут отчаянно не хватает напряжения. Не знаю, за что в итоге ухватиться. Так что у меня просто такое недовольство. Вроде и интересно, но вот как-то "недо".

7 января 2022
LiveLib

Поделиться

tatianadik

Оценил книгу

Эдвард Резерфорд известен своими объемными историческими произведениями о странах и городах мира, таких как Лондон, Дублин, Нью-Йорк. И ранее переведенный у нас Стивен Сейлор с его дилогией в жанре «биография города» имеет, оказывается, по меньшей мере одного предшественника и коллегу, пишущего в этом жанре.

«Париж» - последнее творение Эдварда Резерфорда, переведенное на русский язык, ему предшествовали вышеупомянутые города и страны, а от знакомства с его эпопеей под названием «Русска», одно название которой вызывает большие сомнения в качестве ее содержания, наши издатели российскую публику мудро избавили.

Я считаю себя популяризатором истории, коммерческим романистом. Мне кажется, в этом нет противоречия…

честно признается автор и именно так и нужно воспринимать его работы. Любитель истории вряд ли найдет здесь здесь для себя что-то новое, разве что улыбнется на очередное современное откровение о страшно вонючих французских королях Генрихе IV и Людовике XIV, об этом пикантном факте во времена Дюма как-то не принято было сообщать. А любитель семейных саг что-то, безусловно, найдет, но не самого лучшего качества. Любопытно, что недавно прочитанные мною две первые части семейной саги соотечественницы Резерфорда Элизабет Говард, пишущей приблизительно о том же времени в гораздо более камерном ключе, мне понравились больше и вызвали желание прочитать продолжение. Наверное, потому, что будучи современницей и непосредственной участницей этих событий, она сумела включить их в роман на эмоциональном уровне, заразить читателя своими чувствами, когда как герои Резерфорда не вызывают сильных эмоций – это просто свидетели и участники исторических событий, милые и приятные люди, но и только. Тот же Сейлор вложил в свою биографию города подлинную страсть к Древнему Риму, чего сильно не хватает монументальному «Парижу» Резерфорда, где за обилием исторических фактов и географических локаций, теряются личности его обитателей. Единственно, где я уловила чуть более искреннюю нотку, это в рассказах о еврейских семействах, живших во Франции в разные эпохи и во все времена претерпевающие всяческие притеснения.

Книга рассказывает нам о судьбах Франции, Парижа и его жителей с конца XIX до середины XX веков, и это разбавляется историческими экскурсами во времяна гонений на тамплиеров, Варфоломеевской ночи, эпохи Короля-Солнца и Французской революции. Эти экскурсы, на мой взгляд, самая интересная часть произведения. Глубже проникнуть в эти эпохи перемен нам помогают судьбы нескольких семейств, генеалогию которых Резерфорд прослеживает через века. Это семейства аристократов де Синей, торговцев и врачей Бланшаров и Ренаров, пролетариев Ле Суров и Гасконов и еврейского семейства Якоба-бен-Якоба, которое в XX веке будет именоваться Жакоб. Несмотря на то, что эти семьи принадлежат разным социальным кругам, которые практически не пересекались в те давние времена, жизни членов этих семейств переплетаются, сходятся и опять расходятся так причудливо, что их потомки и не подозревают о своем возможном родстве.

Большая часть романа относится к XX веку и здесь эти семьи предсказуемо оказываются в самой гуще интереснейших событий, на которые был так щедр этот век и этот город. Тома Гаскон строит вместе с Эйфелем его башню и создает во Вторую Мировую войну один из первых отрядов маки, де Сини, как их древние предки-рыцари, активно участвуют в обоих мировых войнах, а Бланшары-Ренары открывают первый в Париже роскошный универмаг, собирают предметы искусства, общаются со знаменитыми художниками, писателями и поэтами, а одной из них даже доведется стать содержательницей элитного борделя.

Много места в романе уделено Второй мировой войне и участию в ней Франции. Оставим на совести автора степень этого участия («А эти что, нас тоже победили?»), но отдадим должное памяти французов, сражавшихся и геройски погибших в Сопротивлении.

Для читателя, не особо искушенного в истории Франции и желающего пополнить свои знания в этой области, исследование Резерфорда будет познавательно и интересно, а искушенный читатель без труда найдет в огромном массиве современной литературы что-нибудь ему более подходящее.

30 октября 2018
LiveLib

Поделиться

smska86

Оценил книгу

Королевства рождаются и умирают, а Нью-Йорк вечен. Эта книга – ослепительный бриллиант отшлифованный и принесенный в дар любимому городу. Возьмем блестяще описанную семейную сагу, соединим с рукописью исторических событий, и в конце сдобрим явственно показанными прогулками по любимому Нью-Йорку, и как результат получим гениальный бестселлер. Даже объем истории не остановит на пути знакомства со столицей Свободы. Герои книги занимательные, разносторонние, и рождающие чувство любви с первой строки, а их отношение к городу не допускает безразличия: они его либо любят, либо терпеть не могут, середина отсутствует. Лично для меня Нью-Йорк – город Мечты, и данная книга, как говорится, «до безобразия вкусно подана».
— Знаешь разницу между этим местом и Нью-Йорком?
— Славные рогалики?
— Ты всегда можешь вернуться. Но ты никогда не станешь покидать Нью-Йорк)

8 декабря 2016
LiveLib

Поделиться

sher2408

Оценил книгу

«Сарум» Эдварда Резерфорда - художественное произведение, в котором на удивление удачно соседствуют герои, проживавшие в разные эпохи, произведение о конкретной местности – Солсберийской равнине. Солсбери представлено в романе как живое существо, слегка изменяющееся с течением веков, но всегда благосклонно относящееся к своим насельникам. Роман чем-то напоминает рапидную съемку, быстро мелькают столетия и тысячелетия перед глазами, сменяются герои и поколения (причем каждый герой является воплощением определенного племени/сословия/ремесленной группы/культурного слоя/эпохи), изменяется и сама Британия.

Роман можно назвать особенным, поскольку сложно сказать чего в нем больше – элементов художественного произведения или элементов нон-фикшна. Однако в данном случае сочетание художественной прозы с научно-популярными выкладками столь выигрышно, что в какой-то момент просто прекращаешь обращать внимания на этот симбиоз и просто читаешь как увлекательный роман, попутно откладывая на свой "чердачок" сундучки с заинтересовавшей информацией.

«Сарум» интересен не только захватывающими мини-сюжетами (каждый сюжет посвящен определенному временному периоду, например бронзовому веку или периоду правления Генриха-многоженца), но и тем, что в занимательной форме рассказывает об истории края от его заселения девять тысячелетий назад и до конца двадцатого века; об укладе жизни его жителей в разное время; о том, как менялся климат, рельеф местности; какие представители флоры и фауны проживали/произрастали в Солсбери в различные временные периоды (т. е. в тексте присутствуют отсылки к географии, геологии, биологии края).

Из минусов отмечу, пожалуй, один – не все сюжеты завершены, порой автор разрешает додумать читателю, как же сложится судьба героев. Иногда этот прием был оправдан, но порой мне остро не хватало логической развязки в отдельных главах.

Советую к прочтению всем, кто интересуется историей и географией Англии, и непосредственно Солсбери-Сарума.

P.S. Прочитано уж четыре года как, наброски-впечатления давнишние

19 января 2022
LiveLib

Поделиться

angelofmusic

Оценил книгу

Духи слетались к хэллоуиновскому костру. Костёр разожгла молоденькая ведьмочка, одна из тех, кто когда-то побывал на семинаре . Размахивая истлевшими конечностями, привидения пили горячее самайновское вино, духи рангом повыше гладили головы охотничьим собакам, высматривая в окружающем лесу заблудшие грешные души, которые так потешно убегают, когда на них налетает Дикая охота, тёмные эльфы болтали рядом на поляне, временами оттуда раздавался хохот, когда кто-то рассказывал про очередную жестокую шутку над смертными. Чтобы поддержать костёр, ведьмочка, размахнувшись, кинула в него книгу Резерфорда.
- Так не понравилось? - поднял брови один из духов.
- Понравилось, - буркнула ведьмочка, точно знающая, что у костра Самайна нельзя говорить ложь, - но это не честно. Напиши подобную книгу женщина, никто бы не назвал такую книгу исторической. Сборник рассказов. Неплохих, но в них нет ничего выдающегося. А если я хочу писать ужасы в историческом антураже? Придётся ставить мужскую фамилию на обложку, чтобы меня не съели с маслом.
- В каждой истории, - к ведьмочке наклонился один из призраков в камзоле (на самом деле это был дух Кристофера Марло), - важен не жанр, а правильная расстановка акцентов. Твой Резерфорд (книга горела плохо и обложка отлично читалась), если тебе нравятся его рассказы, просто правильно выстроил эти истории. Выстраивай по тому же методу (Кристофер прикоснулся к книге, в положении призрака этого ему было достаточно, чтобы узнать содержимое) и пиши такие же "истории" города с таким количеством ужасов, которое заблагорассудится.
- Как? - заинтересованно наклонилась к нему ведьмочка.

Время друидов
(интрига должна быть в начале, чтобы держать напряжение)

Свою дочь Тарвенна обещала духам реки. Когда старший сын упал зимой в прорубь и потом мучился от лихорадки, Тарвенна резала над застывшей рекой руку, кормя её своей кровью, и просила заменить сына на дочь. Она просила духов реки забрать дочь в начале лета. Сын выздоровел, но с этих пор, сознавая, что скоро будет расставание и испытывая смутное бремя вины, дочь она невзлюбила. Но лето началось и закончилось, стали осыпаться листья, никто не приходил за Гвен. Тарвенна даже подумала, что река отказалась от жертвы, но когда она в очередной раз пришла стирать рубахи, волна в до того тихой речке чуть не утопила её. Река чего-то хотела, но не ясно было, чего же она ждёт.
Дочь Гвен, раздражённая попрёками матери, стала часто убегать в лес. Она знала, что на Альбан Эльвед лучше не ходить туда, где собираются друиды, но за неделю до праздника в священной роще у высокой сосны она загадывала желания, когда заметила старика, сидящего тихо у священного дерева. Гвен постаралась незаметно скрыться, но друид поманил её рукой, она покорно подошла. Он раскрыл ладонь и показал ей синий камень. Голос друида шелестел будто ветер:
- Скоро сюда придёт войско великой империи. В этот раз им не удастся занять остров, но будут и другие войны. Завоеватели придут со своими богами, пока их место не займёт один Белый Бог. Духи покорятся ему, но им нужно место для жизни. Реки, рощи, горы... всё когда-нибудь пропадает. Лишь род людской умеет выживать. Ты, дитя, должна помогать им. Они хотят, чтобы ты осталась.
Гвен смотрела на камень и видела, будто в отражении реки, как деревню затопляют воды моря и реки, соединившиеся в одно. Как речные духи заходят в дома. Перепуганная Гвен развернулась и побежала домой. Деревня стояла такой, какой была. Мать ласково поприветствовала Гвен и подала ей ужин. Семья ласково улыбалась Гвен. Семья стала спокойней, движения стали плавными. Лишь глаза у всех стали зелёными, как речная тина. Гвен испустила тихий вздох и принялась за ужин.

- Понятно, что этот рассказ по тем же лекалам? - Кристофер провёл по лицу, которое уже тоже тронуло тление, ведь духи конструируют свой облик по тому, как помнят его. Тела тлеют, а память слабеет. - Ещё одна особенность, чтобы читатель почувствовал насыщенность, линий повествования должно быть более одной, но они не должны быть разными, они должны приводить к одному результату.

Время римлян
(две линии повествования)

Начальник порта сказал, что человек с именем Юлий не должен прозябать в грязи и выкупил его из тюрьмы. Юлия радовало, что на его лбу не оставили клейма и не отрубили за воровство кисть руки, но понимал, что никто не ждёт от вора, что он отработает затраченное честным трудом, для него была одна участь - бордель. Бат с его тёплыми источниками привлекал богачей со всего острова и их развлечения были главным средством обогащения жителей городка. Его привели на виллу нового хозяина и заперли в одной из комнат без окон. Недолго поискав выход, Юлий угомонился - он привык плыть по течению и надеяться на богов удачи.
В эти дни Антоний - сын начальника порта разругался с отцом, который не хотел давать сыну деньги на брак с дочерью соседей. Антоний не так уж и любил девушку, сколько оскорбился, впервые получив от отца резкий отказ в исполнении желаний. Когда молодого воришку заперли в их доме, Антоний не столько удивился (зачем покупать раба и держать его взаперти?), сколько взбеленился. Он обыскал ночью комнату отца, нашёл ключ от двери с узником и отпер её. Не желая вступать с рабом в долгие разговоры, Антоний лишь указал тому путь наружу и пошёл в собственные покои.
Возблагодарив всегда благосклонную к нему удачу, Юлий пересекал тёмную виллу, надеясь, заодно вынести пару безделушек из пустых комнат, тем самым обернув своё приключение к двойной выгоде. Спрятавшись за углом, он увидел, как один из слуг несёт мешок с серебряной посудой в один из пустых покоев. Юлий последовал за ним и за дверью увидел ступени, уходящие вниз. Во второй руке у слуги был факел и его света хватало, чтобы Юлий видел, куда идти. Подхватив тяжёлый камень, который не давал двери закрыться, Юлий последовал по лестнице вниз за слугой...
Антоний весь сжался от страха, когда в его спальню ворвался отец. Но из его речей Антоний понял, что цель прихода вовсе не наказать за освобождение мальчишки, отец быстро рассказывал, что сегодня соберутся известные люди Бата на мистерии, куда впервые зовут и Антония. Отец вручил Антонию маску в виде солнца, такую же надел и сам. Дорога в капище началась прямо из их дома и вела куда-то вниз, в тьму, с которой боролись факелы. По пути Антоний видел множество людей в таких же масках, как и его. Он потерялся в толпе, но кто-то вывел его к центру круга. Антоний увидел озеро, а посреди статую Минерву, такую же, как и десятки в городе. Но только эта статуя была жива. Рядом с ней скорчился Юлий, еле живой от страха. Минерва воздела руки и Антоний увидел, как из озера восстают каменные гиганты. Аполлон, Афина - с ужасом узнавал их юноша. Один из богов протянул руку и поднял Юлия вверх. Молодой вор даже сейчас, когда его лицо было искажено ужасом, красотою мало уступал богам. В руках той, что Антоний счёл Гекатой, оказался кристаллический куб, куда один из богов поместил Юлия. Куб сверкал гранями, в нём была красота, которую Антоний и не взялся бы описать. "Прекрасное к прекрасному!" - пророкотала Минерва. Боги ушли на дно, Минерва вновь стала скульптурой, участники мистерии расходились в молчании, сожалея о вечной участи жертвы. И всё равно слегка завидуя ему.

- Ну, о чём теперь хочешь послушать? О том, как Вильгельм Завоеватель направил на остров англов армию мёртвых? Ведь король Гарольд пообещал на костях, что отдаст трон Вильгельму, об этом твой Резерфорд не рассказывал? Правда, Вильгельм держал Гарольда в плену, так что, поверь, из этой истории можно выжать необычайное количество драмы.
- Нет, давай что-нибудь ближе к нашим временам. Про театр "Глобус", в книге несколько новелл о нём.
- О, - Кристофер грустно улыбнулся, - любимое время, моё время.

Елизаветтинские времена
(важно чувство непонятности происходящего, а также ясные мотивы центрального персонажа, чтобы читатель мог его с собой ассоциировать)

У Кристофера Марло был страстный роман. Такую любовь принято называть запретной, но кто не баловался подобным при дворе? Ради загадочного темноволосого юноши Кристофер оставил своего постоянного любовника Томаса Кида и теперь опасался мести брошенного возлюбленного. Всё чаще Кристофер видел, как за ним следят: в тёмных переулках, на весёлых пирушках, в театре и даже дома. Один из друзей Кристофера предположил, что его новая любовь, юноша, представившийся именем Роберт, один из аристократов при дворе, от чего Кристофера хотят убрать, чтобы он не порочил чести влиятельной семьи. В начале мая Роберт исчез и более не приходил на назначенные свидания.
Но слежка не прекратилась, наоборот, стала настойчивей. Один раз, вооружившись шпагой, Кристофер в тёмном переулке напал на преследователя в длинном плаще, который закрывал своё лицо громадными полями шляпы. Тот не защищался и Кристофер с ужасом увидел, как шпага входит в грудь соперника. Прежде, чем убежать, пока он не был замечен стражей или случайными прохожими, Кристофер решил взглянуть на лицо убитого. Из-под шляпы на него взирал труп. Губы сгнили. Под взглядом драматурга труп ожил. Сел и медленно стал тянуть лезвие шпаги из груди. После рот его растянулся в подобии безгубой улыбки. Кристофер бросился прочь.
Тени выходили из стен и оказывались за его спиной. В какой-то момент Кристофер понял, что не может больше бежать, задыхаясь, он упал на колени. И увидел, что духи загнали его на кладбище. Он взглянул на могилу, на которой оказался - "Роберт Брауни" гласила надпись. Тени окружали его. И вдруг он начал узнавать их. Это были не призраки, это были его персонажи. И они не желали ему зла. Они пришли проводить его.
Могильная плиты задвигалась. В яме под ней не было гроба. В ней лежал Роберт, который потянулся, как после хорошего сна, прежде, чем встать. "Ты создал их всех", - прошептал он на ухо Кристоферу, обняв его за шею - "монстров и героев, рыцарей и любовников. Они все твои создания. Но ты создал и самого главного". "Кого?" - прошептал Кристофер. "Меня", - ответил Роберт. Реальность упала, как падает занавес в театре и Роберт повлёк Кристофера в вечный танец, которым и является загробный мир.

- Теперь, наверное, про Джека Потрошителя? Не забывай, что ещё одно правило - неожиданная концовка. Пусть речь идёт от имени проститутки, которая рвётся спасти свою подругу, а потом выяснится, что сама героиня и является убийцей. Мало кто делает убийцами женщин, а ведь это объяснило бы многие нераскрытые преступления.
Но ведьмочка отрицательно помотала головой.
- Нет, теперь моя очередь рассказывать историю, показать, как я выучила урок. Неожиданная концовка, верно?

Наши дни
(неожиданная концовка)

Сокровища возвышались целой горкой. Юджин зачёрпывал их рукой и бросал обратно в кучу. Можно сделать себе имя, войти в историю. Можно оставить себе, денег достаточно, чтобы вечность он и его потомки жили как короли. Юджин растопырил пальцы и длинным языком облизал тонкую перепонку, которая делала руку похожей на утиную лапу. Глаза его были зелены, как речная тина. Он взял с собой несколько монет.
Объявление было напечатано во всех газетах, много раз проходило в телевизионном вещании, мелькало баннерами в самых популярных поисковиках. Юджин объявлял, что он зовёт всех, кто знает, что он дух этой земли, кто видел проявления иного мира, кто знает, что в мире есть магия. Откликнулись все. Лондон, Париж, Нью-Йорк, Сарум...
Доктор Тревор Доггерти, который вёл свою родословную от Гвен, тяжело вздохнул и сложил газету:
- Этот идиот не понимает, что делает. Теперь же они все всё поймут.
Они поняли. Все, кто отзывался. Потому они перестали прятаться и магия вернулась в этот мир уже на официальных началах.

Кристофер подмигнул ведьмочке. Хэллоуиновский костёр догорал. Книга осталась практически целой. Духи потянулись с поляны. Впереди была целая ночь. Ночь приключений и волшебства, ночь безумств и открытых дверей между мирами. Кто был кем в эту ночь, у этого костра? Кем ещё в эту ночь был Кристофер Марло, который на одну ночь прервал бесконечный танец со своим идеальным любовником?
На какой-то миг ведьмочке показалось, что она увидела ещё кого-то за карими глазами драматурга.
- Пампкинхед Джек!
Но ветер странствий уже дул. Ведьмочка оседлала метлу и полетела вслед процессии Самайна!

31 октября 2018
LiveLib

Поделиться

...
9