«Холод в Берлине» читать онлайн книгу 📙 автора Э. О. Чировици на MyBook.ru
image
Холод в Берлине

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.2 
(10 оценок)

Холод в Берлине

156 печатных страниц

Время чтения ≈ 4ч

2025 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Берлин, 1946 год. Маленьким людям лучше не высовываться: бывшие союзники плетут интриги в борьбе за власть, а побежденный народ не гнушается никакими средствами, чтобы выжить. Но что, если, кроме тебя, восстановить справедливость некому?

В одном из жилых домов немецкой столицы американский журналист Джейкоб Хубер находит труп молодой женщины. Отправившись за полицией, Джейкоб натыкается на советский патруль и возвращается на место уже с солдатами. Однако их встречает растерянная хозяйка: она недавно пришла домой, и никакого трупа тут нет и, конечно же, не было.

Джейкоб намерен доискаться правды. И у американских властей, и у советских свой интерес в этом деле, вот только никого не заботит участь лежавшей на полу женщины. Кто она? Может, она все же была жива и, очнувшись, ушла сама? А если нет, кто и куда унес тело? Кажется, несчастной уготовано стать разменной монетой в планах сверхдержав. Как и любому, кто попытается выяснить ее судьбу…

Впервые на русском!

читайте онлайн полную версию книги «Холод в Берлине» автора Э. Чировици на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Холод в Берлине» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2025
Объем: 
281034
Год издания: 
2025
Дата поступления: 
15 ноября 2025
ISBN (EAN): 
9785389313866
Переводчик: 
Вера Сухляева
Время на чтение: 
4 ч.
Правообладатель
2 763 книги

letter_word_book

Оценил книгу

Книга начинается ровно так, как говорит об этом аннотация, — и это буквально самые первые пару страниц. Джейкоб Хубер командирован в Берлин, чтобы взять интервью у майора Глена Белфорда о провальной высадке союзников «Омаха». Неудивительно, что тот не горит желанием об этом говорить и каждый раз ускользает, как тень.

«есть воспоминания, которые тревожат, а бывают такие, что с дьявольской силой разрывают вас на части»

Город буквально разрывает на части: американцы, англичане, французы и русские — и каждому из них «обидеть» немца почти дело чести. Тем, кто прошёл через войну и был в её жерновах, трудно сострадать и так легко ненавидеть. А вот Джейкоб видел войну только издалека. В этом он чем-то похож на меня — и, думаю, на каждого читателя этой книги, ведь мы тоже не застали Вторую мировую. Поэтому нам так легко понять его недоумение перед «обыденностями» послевоенного Берлина.

«страшнее всего перемены в людях. Вы не поверите, на что они готовы ради куска хлеба»

Голод, разруха и поистине леденящий холод — вот что встречает Джейкоб. А то, как местные продают свою честь, вызывает разрывающую сердце печаль. Эти несколько недель в городе запомнятся герою надолго — как и мне эта небольшая, но довольно тяжеловесная история.

«здесь так много злобы, так много мучений, столько людей потеряли близких и все имущество. Не представляю, как они смогут вернуться к нормальной жизни»

Это первая книга этого автора, которую я прочла, и могу подтвердить: он действительно хорош, как я о нём и слышала.

Развязка, как и сама жизнь, порой разочаровывает — не потому, что она плоха, а потому что я желала другого.

«если вы оглянетесь вокруг, то увидите лишь пятна света, отбрасываемые уличными фонарями, пережившими войну. Однако каждое пятно отделено от другого морем тьмы, и оно день ото дня расширяется. Люди, подобные Тюльпанову, Селли и Гарднеру, привыкли видеть только тьму, и для них она порой важнее, чем пятна света, в которых существуют такие, как мы с вами. Не знаю, что привело вас в этот город, но не позволяйте затянуть себя к ним во тьму ни при каких обстоятельствах»

24 ноября 2025
LiveLib

Поделиться

Алла

Оценил книгу

Очень предвзятая подача материала. Настоящая антивоветчина.
16 ноября 2025

Поделиться

corsar

Оценил книгу

Обще впечатление – разочарование и недоумение. Автор явно изучал историю послевоенного Берлина, вероятно, разглядывал карты, читал материалы, но изложить сумел весьма скомкано и урывками, как будто нарочно вставлял кусочки из вики для достоверности описываемого бреда. Детектив – сплошная профанация и невнятица. Американский журналист подобно Колобку вприпрыжку катается по разрушенному городу и попадает в лапы то Серого волчка, то Медведя-топтуна, то Лисички-сестрички. И на каждом повороте ему под ноги выпрыгивают разномастные рояли из кустов и давай отплясывать танго и кадриль. Ошарашивает эта фантасмагория с самого начала – какой-то пьяный оборванец пишет адрес на витрине парикмахерской, а наш журналист по неведомой причине возомнил, что это ему явлен тайный знак! (… Кстати, тема с этим пьянчугой и надписью так и не раскрыта, впрочем как и много других оборванных нитей-роялей. ..) Знак этот должен привести журналиста к таинственному Белфорду, который не понятно чего добивается: регулярно назначает встречу и так же регулярно динамит. По указанному адресу найден труп и маленькая девочка. Собственно, а зачем беспокоить соседей, лучше самостоятельно бродить по городу в поисках несуществующего телефона и попасть в советскую комендатуру. И тут полезла клюква! И вот такой клюквенный бред на всю книгу.

26 декабря 2025
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика