Джон Кутзее — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Джон Кутзее
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Джон Кутзее»

57 
отзывов

alinakebhut

Оценил книгу

Вы ожидаете, что в этой книге будет что-то об осени? Будут меланхолия, тоска, хандра, листопад, дождь, гроза. Сумею вас разочаровать, ничего подобного в этой книге нет. Во всей книге был, упомянут только сильный ветер. Но это так мало, что очень разочаровывает.
Бедный Достоевский. До чего же надо было докатиться, чтобы описать великого писателя в таком свете. Конечно, я мало, что знаю о его жизни. Я не читала никаких биографических книг о нем. Не читала письма Достоевского, не читала его мемуары, если они есть. Но я точно знаю, что Достоевский был нормальным, хорошим писателем. Да возможно, в периоды его жизни были тяжелы. Хотя, подождите, может «Записки из мертвого дома» о его ссылке на каторгу? Если да, то я кое-что знаю. Ну, вот мое новое разочарование, я ожидала, что эта книга будет атмосферной, полной впечатлений о Петербурге, осени, в крайнем случае, восхищении Достоевским.
Но, что я получила? Разочарование и ничего больше.
Если вам нравится читать, как оскорбляют вашего любимого писателя, или вы не любите вообще Достоевского, то эта книга, конечно же, для вас. Особенно книга рекомендована для тех, кто ненавидит его творчество. Я думаю, эта книга их восхитит. Она полна всякого, что обличает Достоевского не в лучшем свете.
Но, что же это такое? Где осень, где любовь к любимому писателю? Нет, этот автор южноафриканская выскочка. Вот кто он. Так опозорить великого человека. Так низко пасть, чтобы писать такие гнусности. Мне искренне жаль Кутзее. Наверное, у него не все дома.
Кутзее явно не любил Достоевского. У меня во время чтения вызывалось раздражение и отторжение от книги.
Мне искренне неприятна эта книга. Я не знаю, на каких основаниях можно так было судить Достоевского, но прежде чем опубликовывать эту книгу, хоть подумал бы, что его южноафриканский нрав подходит только для таких людей как он.
Простите, но прежде чем читать, подумайте, стоит ли такая литература дорого потраченного даром времени.
Вот и думаю, стоит ли читать другие книги этого автора, если я так обожглась этой книгой?

Ну судите строго рецензию, это только мое мнение.

25 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

SaganFra

Оценил книгу

Джон Максвелл Кутзее – современный южноафриканский писатель, обладатель Нобелевской премии и двух Букеровских, в этом году чуть не повторил успех и не получил последнюю в третий раз. Его новый роман «Детство Иисуса» был внесен в шорт лист Букеровской премии. Во всяком случае, критики со всего мира дружно хором поют оды творчеству прозаика, и лишь изредка прорезается голосок одного-другого несогласного критика. В чем успех книги?

Как сознается Кутзее «Детство Иисуса» - роман-ребус, разгадать который до конца и правильно практически невозможно. Как это обычно бывает в творчестве прозаика, сюжет книги не главное, главное – внутреннее содержание, аллегория, скрытый смысл и подтекст. Этим оправдывается вполне плоский сюжет. Сорокапятилетний Симон вместе с пятилетним подопечным воспитанником Давидом приплывают в выдуманный городок Новилла, чтобы начать жизнь с чистого листа. Откуда они прибыли – неизвестно, равно как и причину их вынужденного переселения (война, нищета?). Локализовать на карте Европы испаноговорящий городок Новилла тоже не представляется возможным. Читатель интуитивно понимает, что герои прибывают в «упорядоченную» Европу с ее лагерями и поселениями для беженцев. Кутзее «не окрашивает» героев. Мы не знаем какой они расы, цвета кожи и вероисповедания. Для автора такой унифицированный подход к человечеству оправдывается сегодняшними и будущими реалиями. Дальше только смешение рас. В такой мультикультурной Новилле герои книги ведут тихую упорядоченную жизнь, постепенно лишаясь прошлого, обезличиваясь и «унифицируясь». Мальчик Давид не совсем обычный, образ его мышления и речи (так и просится слово «проповеди») кажется, опережают время. Его детские годы – аллегория на детство Иисуса. У него, как и в сына Божьего, есть свои последователи (точнее те, кто принимает его умозрения за истину – Инесс, Симон). Постепенно «паства» Давида растет, по мере продвижения по неопределенной стране. Они прибывают в другое поселение для беженцев, чтобы начать все с чистого листа. История бесконечная, снова закручивает на своем колесе героев, чтобы вернуть в исходную точку.

Эта книга имеет двойное дно. Сначала кажется, что просто читаешь историю о двух эмигрантах в чужой стране, об их попытках ассимилироваться, о жизни в лагерях для беженцев. Но стоит вчитаться внимательней и на поверхность вынырнет тонкая аллегория на юные годы жизни Иисуса, на его «чужеродность» в мире той древней эпохи. Необычная книга-ребус, которую, я уверенна, можно «разгадать» и по-другому при повторном чтении. К этой книге нет одного универсального ключа, у каждого читателя он свой. Интеллектуальная, глубоко символическая и небанальная книга!

8 декабря 2016
LiveLib

Поделиться

sibkron

Оценил книгу

Притча о новом мире? Социальная антиутопия? И да, и нет. Кутзее напластовывает смыслы один за другим. Можно рассматривать их как отдельно, так все вместе в целом. Это и история о необычном ребенке (или шире человеком), этаком маленьком индиго-Кихоте (не зря Кутзее отсылает нас к роману Мигеля Сервантеса). И религиозная притча, сильно напоминающая "Дорогу" Кормака Маккарти и "Город за рекой" Германа Казака. Как в первом романе есть отец и сын, есть новый и старый миры. Симон, герой произведения Кутзее, ещё хранит память по старым временам как и герой-отец "Дороги". Давид - это человек нового времени и его же олицетворение, метафора. Как Роберт Линдхоф в "Городе за рекой" (по мере повествования выясняется, что это город мертвых) герои Кутзее прибывают в некий город, где жители живут серо и безлико, без чувств, что сильно напоминает атмосферу немецкого романа.

Имена в романе говорящие. Новилла - nova vilaĝo на эсперанто (возьму идею Андрея profi30 ) - новая деревня, метафора новой жизни. Симон - слушающий, внимающий (ивр.), Давид - любимый (ивр.), Инес - чистая, непорочная (исп.). Можно предположить, что Симон - осовремененный Иосиф, Инес - Мария, Давид - Иисус. В пользу последнего говорит и постоянное желание излечивать, возникающее у мальчика.

С другой стороны это столкновение иррационального (Давид) и рационального (Симон). Роман о том, как наш современный выхолощенный, обросший кучей правил и условностей, мир превращается в город мертвых, где есть только одна благая воля и нет места эмоциям, где люди не соответствующие шаблонами и стандартам становятся изгоями, вечными скитальцами.

15 марта 2016
LiveLib

Поделиться

tataing189

Оценил книгу

Довольно откровенный и безжалостный автобиографический роман, возможно, в нем не полное совпадение фактов жизни писателя, но главное это самоосмысление, саморазоблачение и попытка разобраться, почему он такой «аутист» по жизни, откуда эта слабость характера в его семье и в нем тоже. И возможно, откровенно себя препарируя, он, как раз и борется с этой своей семейной слабохарактерностью, ведь человек написавший о себе так много нелицеприятного, не может считаться слабаком. В целом книга мне понравилась, и формой – посмертным интервью с людьми его знавшими, и содержанием – ни капли самолюбования, попыткой описать свою жизнь так, как он ее понимает изнутри, а не по каким-то жизненным фактам. Книгу рекомендую.

15 апреля 2024
LiveLib

Поделиться

AnnaSnow

Оценил книгу

Ох, сомневалась же я беря эту книгу для чтения - как можно под одну обложку запихнуть анализ работ стольких известных писателей?! Однако я надеялась на некое чудо, в виде мастерства изложения данного автора. Но, увы...
Начнем с того, что писателям посвящены довольно краткие главы, а в них о самом корифее пера пару абзацев, после автор выбирает одну какую-либо книгу и кратко так, минуты на три чтения, не больше, указывает на ее минусы, либо пару фактов приводит о ней. Чем больше я читала всю эту изложенную информацию, тем больше создавалось ощущение, что это я где-то видела. Потом меня осенило, ну конечно же - Википедия! Все эти краткие факты можно прочесть там. По поводу указаний на литературные особенности книги, то их больше перечисляли, а не расписывали. Например, в книге разбирался для меня незнакомый роман Дефо "Роксана", там речь идет о женщине, которую бросил муж с пятью детьми и она, чтобы не погрязнуть в нищете, становиться куртизанкой, бросив своих детей. Так вот, автор подчеркивает там "плохо прописанные", с его точки зрения моменты, но он не рассказывает почему они так прописаны, с точки зрения например поведение персонажей или сюжета, он сводит все к банальному "ой, у автора наверное не хватило времени". А когда он разбирает "Алую букву", то оставляет самые насущные и острые вопросы произведения без внимания, как-то почему все порицали героиню, но не священника, который с ней изменял, что по этому поводу думает автор и почему он так все скрутил? Зато Кутзее много рассказывает о том, что Гортона заставили написать предисловие к роману, потому что тот казался издателю больше похожим на рассказ, он сравнивает зачем-то этот роман с "Моби Диком", на мой взгляд все таки любовные страсти и страсти в море, с самокопанием, разнятся, по соотношению отношения общества к героям.

И подобного в книге много. Кажется порой, что автор пересказывает чужие работы своими словами, при чем не очень умело, повествования ведется скучно, за исключением пары моментов, книга не заинтересовала содержанием. Подобные факты я всегда могу посмотреть в любой энциклопедии, а все эти критические выводы эксперта встречаются в рецензиях обычных читателей и более того, там они порой лучше расписаны. По мне очень слабая книга литературного критика и писателя.

7 октября 2019
LiveLib

Поделиться

applekiller

Оценил книгу

эта книжка пытается произвести впечатление и удивить:
а) своего рода cutting edge физиологичностью (культя, старая плоть, дряблые мышцы Пола, описания внешности медсестры и элизабет костелло). но чем сейчас удивишь?
б) своим героем - в некоторой степени инфантилом, а скорее аутистом Полом, который из-за великой любви к медсестре вдруг решил стать "крестным отцом" всему большому хорватскому семейству. сюда же нужно приписать и "ошеломляющий" пуант в конце книжки, который как бы должен нам сказать, что все зависит от точки зрения. как только Пол решает немного выбраться из скорлупы своих дум, мир вокруг преображается - и семейство Йокичей представляется чуть ли не идеальным. все вокруг добряки - и как будто не было ни пренебрежения, ни воровства, ни откровенного хамства.
в) точка зрения Пола же меняется под влиянием Элизабет Костелло - писательницы из предыдущего романа Кутзее. и это должно тоже произвести эффект бомбы: "аааа, только представьте, герои кочуют туда-сюда. это и ново, и отсылает к классике (вспомните Бальзака!). опять же Костелло - не просто героиня, она же, скорее всего, пишет историю Пола, она все знает заранее! всевидящий автор в книге!". камон, на дворе 21 век, постмодернизм давно умер.
г) финальные главы, особенно речь Костелло о необходимости действовать, а не сидеть в своей норе. отсылки к Дон Кихоту, призыв к совместной гармоничной жизни, без "грязи", бла бла бла.

итог всему этому таков, в целом все это скучно и претенциозно.
"заставляет задуматься" - напишут немногие дочитавшие; но для задумываний можно почитать что-нибудь поприличнее.

17 января 2011
LiveLib

Поделиться

profi30

Оценил книгу

Это настоящая литература, если не знаете, что читать берите Кутзее никогда не ошибетесь. Только не наскакивайте на него этот писатель требует вдумчивого чтения, даже я бы сказал смакования. Особенно хороша третья часть. Не помню кто сказал: «Книга должна быть топором, который вскроет замерзшее море внутри нас». Кутзее тот самый топор, который необходимо периодически расчехлять.

11 апреля 2018
LiveLib

Поделиться

Rimode

Оценил книгу

Если почитать рецензии на последний по времени роман нобелевского лауреата, то общее впечатление можно обозначить как почтительное непонимание, подобное сакральной дрожи гуманитарного сознания перед бескомпромиссной однозначностью математического примера. Вы знаете, что смысл там точно есть, но какой именно - разбираться трудно и скучно. Поэтому рецензенты разноязычных газетных изданий, как правило, ограничиваются простым пересказом сюжета и общими похвалами автору, который по странной случайности оказывается как раз математиком и программистом. В его слоге Вы не встретите литературных изысков, он тщательно конструирует гипотетическую модель мира, к которому мы идём.

Но начну, пожалуй, с того, что это первый и пока единственный роман Кутзее, с которым я знаком. Из различных описаний творчества я знаю, что он родился на территории Южной Африки и принадлежит к поколению, для которого, по его словам, и создавался апартеид. Неудивительно, что следствием этого стал особый интерес к вопросам свободы и социального равенства. Содружество развитых стран в последние годы пытается воплотить в жизнь идею общественной ассимиляции, которая бы узаконила равенство всех людей и их возможностей. Мне видится, что Кутзее решил сделать этой старой вере на новый лад прививку антиутопией.

Роман начинается с регистрации двух беженцев, мальчика и мужчины, в иммиграционном центре города, в который они прибыли. Все люди в городе "очищены" от своего прошлого, низменных страстей и преисполнены благой волей по отношению друг к другу. Чем Вам не европейский идеал победившей толерантности? Прибывшим даются новые имена и новая жизнь. Так, мужчина становится Симоном,а мальчик - Давидом. Пусть так. А теперь давайте вспомним слова ещё одного нобелевского лауреата Чеслова Милоша: "Формула бегства: "начать жизнь заново"". Он писал о мифе острова-рая, неизменно повторяющимся мотиве бегства от цивилизации, которая якобы портит человека. Не оказывается ли в таком случае беспроблемное общество будущего обществом сбежавших, отрёкшихся от самих себя во имя личного спокойствия? Такое общество не может принять "морально устаревших" страстей Симона, его ненасытной, но крайне человеческой жажды до сытной еды и чувственной любви. Точно так же образовательная система нового мира отправляет Давида в школу с особым режимом для всех, кто не хочет или не может мыслить так, как предписано программой. Любое отклонение от нормы карается ссылкой в заведение полузакрытого типа. Так, Симона, получившего травму на работе грузчиком в порту, пробуют отправить в дом престарелых, но он, собрав остаток сил, сбегает вместе с мальчиком и выбранной им матерью навстречу ещё одной новой жизни.

Все попытки создания универсальной культуры изначально обречены на провал, по крайней мере до тех пор пока мы остаёмся людьми. Конфликтность и страстность это тот вызов, который лежит в основе чувства жизни. А любая государственная система в конечном счёте стремится к унификации и лёгкости управления, что может прельстить только бегущих от жизни. В заколдованном кругу Кутзее люди вынуждены вечно бежать от одной идеи свободы к другой в поисках лучшего из возможных миров, пока не смирятся с тем, что оказались в одном-единственном.

22 апреля 2016
LiveLib

Поделиться

anjuta0212

Оценил книгу

Когда Кутзее написал эту книгу, ему было уже 76 лет. Судя по тому, ЧТО здесь написано, ему пора купить белую панамку и пойти подвязывать помидоры в теплице. Какой-то бред сивой кобылы без толкового сюжета и логичного завершения.

Первая книга, называющаяся "Детство Иисуса" была реально интересной и даже побуждала читателей шевелить извилинами. Мол какое-то непонятное время, никто не помнит жизни "до" начала книги, дядя взял под опеку мальчика, как воспитать чужого ребенка, и т.д.
В этой книге мальчик идет в школу, ему 6 лет, и он прям бесючий. Мелкая дрянь, которая возомнила, будто он - божество. Да я че хочу, то и делаю, да пошли все в задницу, да вы мне не родители, "здрасьти тетя, а вы знали, что это не мой папа?". Не хочу учить это, не хочу есть то, не хочу играть, не хочу...ааааа(((пендаля ему хорошего надобно, а все вокруг него ходят на цыпочках, по головке гладят, золотой пыльцой обсыпают.

Какие-то странные танцы чисел, странные филосовские рассуждения, не имеющие места быть в адекватном мире. •Голые учителя и голые дети на пляже.
•Охранник, показывающий детям фотки голых баб.
•Соединение со звездами в танце.
•Монашки-миллионеры, готовые оплатить незнакомому ребенку обучение танцам.
•Судьи, которые желают оправдать убийцу против его воли.
Кутзее. Не ломай мне. Мать его. МОЗГ!!!!!
Я вообще не поняла зачем эта книга была написана и что там за послания в ней. По мне, так это поооолный бред и пустая трата времени =( и денег=(
Тьфу

28 мая 2017
LiveLib

Поделиться

Eja93

Оценил книгу

Есть такие книги, которые берешь случайно, можно сказать по названию, по обложке, но тянутся они очень долго. Их нельзя назвать лёгкими или занятными, но все равно читаешь их до конца, а иногда даже зачитываешься, не совсем понимая почему.

Совершенно не задумываясь, взяла книгу Джона Кутзее, которая оказалась его автобиографией. Нужно сказать, что до этого я не читала ни одного его произведения и скорее всего выбрать первым произведением его автобиографию было ошибкой. Книгу можно отнести к серьезной вдумчивой литературе, но мне она показалось немного беспросветной. Кутзее отлично абстрагируется и рассказывает о себе со стороны наблюдателя, вряд ли приукрашивая.
Где-то в середине меня даже затянуло, но финал разочаровал, потому что по факту так и не стали ясны многие вещи, повествование кажется незаконченным.
Эта книга не о счастливой судьбе писателя.Она о несгибаемости, бесконечном самоанализе, постоянном поиске собственного пути, собственного слова, собственного спасения.

27 февраля 2019
LiveLib

Поделиться