Всех людей спасает летом и зимой
Лишь улыбкой одной...» (с.)
Ох, и не легкая это работа – быть леди. Столько условностей нужно учесть, столько правил соблюсти… но все же лучше озвучить по порядку. Ведь чтобы с гордостью нести сей весомый титул, мало быть иконой стиля и образцом кротости и элегантности. Нужно иметь особый вкус к жизни, окружать себя избранными людьми. Уметь правильно держаться и плавно двигаться. Развивать свою речь и следить за акцентом, владеть несколькими языками (английским и французским, по меньшей мере), получить должное образование. Словом, быть на высоте. А потому возьмите на себя труд научиться хорошо музицировать и не бояться петь романсы своим гостям. Включите в обязательную программу бальные танцы и тонкости этикета, основы домоводства. Возьмите уроки грациозного аллюра на покладистой лошадке... Совершенствуйтесь, будьте изящны и тогда звучный титул порядочной великосветской дамы не заставит долго ждать.
Пожалуй, тетушка Лиззи Омберсли и представить не могла себе, что приютив под крышей собственного дома дражайшую племянницу Софи, будет вынуждена повторять изо дня в день этот негласный свод правил. Софи, конечно, послушная девочка и непременно прислушается, вот только поселит в приутихшем доме обезьянку и попугая, покатается галопом на резвом скакуне по Гайд-Парку. Если кузен Чарльз не будет сердиться, постреляет из пистолета да проведает отважных капитанов, устроит выдающийся бал не меньше, чем на три сотни гостей. А уж после с должным вниманием выслушает увещевания заботливой родни… Можно подумать, что Софи просто несносна, самонадеянна и эгоистична, вот только не торопитесь с выводами. За яркой, шумной оберткой прячется открытая, добрая душа, способная откликнуться на призыв любого человека, выслушать и понять, помочь советом, а если возможно, то и вовсе самой разрешить все проблемы. Софи, великолепная Софи! Отбросьте свое предубеждение против деятельных героинь и, вобрав больше воздуха, нырните в сюжет. Проникнитесь любовью к этой славной девушке и увидите, как под натиском ее чар упрямство сменяет сердечность, а замкнутость и излишняя серьезность скромная улыбка.
И вот уже я посылаю сердечный привет моей новой знакомой. Немного устала от серьезных книг, попадающихся все чаще, но эта книга стала для меня приятным открытием, заставила читать за завтраком, обедом и ужином, в дороге и перерывах между занятиями. Принудила расстаться и с некоторыми предрассудками. Посмотрите на Софи! Отсутствие должных манер, самонадеянность и полная независимость характера – наша дружба с девушкой была под большим сомнением. Ну не люблю я героинь-выскочек, только Софи все равно очаровала меня. Да и разве можно считать ее выскочкой? Она довольно скоро докажет, что это не так.
Тем не менее, постараюсь умерить свой восторженный пыл и скажу откровенно, что и минусы в книге присутствуют. Автор не очень жалует обширные зарисовки, и я порядком успела соскучиться по пейзажам и развернутым портретам. Текст сплетён из человеческих судеб. Характеры формируются из диалогов, торопливых заметок автора по ходу повествования. Леди и джентльмены представлены столь прямолинейно, что сомнений в том кто хитрец, а кто простак, кто злодей, а кто герой не было изначально. Действие развивается ярко, динамично, но удовлетворить потребность в акварельных картинках времен старой Англии все чаще придется при помощи собственного воображения.
И все же для меня это было чудное путешествие, полное искренних эмоций и улыбок. Стремительных скачек на лошади, сокровенных секретов в девичьей, шуточных перебранок с серьезным кузеном, непростых уроков мужества и доброты. И если вдруг ваша читательская душа истоскуется по незамысловатому яркому приключению, то данная книга непременно придется по душе. Заставит переживать, решать проблемы, верить и уж точно любить! Советую.