Джорджетт Хейер — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Джорджетт Хейер»

105 
отзывов

Tsumiki_Miniwa

Оценил книгу

«И легко, без затей лучше разных врачей
Всех людей спасает летом и зимой
Лишь улыбкой одной...» (с.)

Ох, и не легкая это работа – быть леди. Столько условностей нужно учесть, столько правил соблюсти… но все же лучше озвучить по порядку. Ведь чтобы с гордостью нести сей весомый титул, мало быть иконой стиля и образцом кротости и элегантности. Нужно иметь особый вкус к жизни, окружать себя избранными людьми. Уметь правильно держаться и плавно двигаться. Развивать свою речь и следить за акцентом, владеть несколькими языками (английским и французским, по меньшей мере), получить должное образование. Словом, быть на высоте. А потому возьмите на себя труд научиться хорошо музицировать и не бояться петь романсы своим гостям. Включите в обязательную программу бальные танцы и тонкости этикета, основы домоводства. Возьмите уроки грациозного аллюра на покладистой лошадке... Совершенствуйтесь, будьте изящны и тогда звучный титул порядочной великосветской дамы не заставит долго ждать.

Пожалуй, тетушка Лиззи Омберсли и представить не могла себе, что приютив под крышей собственного дома дражайшую племянницу Софи, будет вынуждена повторять изо дня в день этот негласный свод правил. Софи, конечно, послушная девочка и непременно прислушается, вот только поселит в приутихшем доме обезьянку и попугая, покатается галопом на резвом скакуне по Гайд-Парку. Если кузен Чарльз не будет сердиться, постреляет из пистолета да проведает отважных капитанов, устроит выдающийся бал не меньше, чем на три сотни гостей. А уж после с должным вниманием выслушает увещевания заботливой родни… Можно подумать, что Софи просто несносна, самонадеянна и эгоистична, вот только не торопитесь с выводами. За яркой, шумной оберткой прячется открытая, добрая душа, способная откликнуться на призыв любого человека, выслушать и понять, помочь советом, а если возможно, то и вовсе самой разрешить все проблемы. Софи, великолепная Софи! Отбросьте свое предубеждение против деятельных героинь и, вобрав больше воздуха, нырните в сюжет. Проникнитесь любовью к этой славной девушке и увидите, как под натиском ее чар упрямство сменяет сердечность, а замкнутость и излишняя серьезность скромная улыбка.
И вот уже я посылаю сердечный привет моей новой знакомой. Немного устала от серьезных книг, попадающихся все чаще, но эта книга стала для меня приятным открытием, заставила читать за завтраком, обедом и ужином, в дороге и перерывах между занятиями. Принудила расстаться и с некоторыми предрассудками. Посмотрите на Софи! Отсутствие должных манер, самонадеянность и полная независимость характера – наша дружба с девушкой была под большим сомнением. Ну не люблю я героинь-выскочек, только Софи все равно очаровала меня. Да и разве можно считать ее выскочкой? Она довольно скоро докажет, что это не так.
Тем не менее, постараюсь умерить свой восторженный пыл и скажу откровенно, что и минусы в книге присутствуют. Автор не очень жалует обширные зарисовки, и я порядком успела соскучиться по пейзажам и развернутым портретам. Текст сплетён из человеческих судеб. Характеры формируются из диалогов, торопливых заметок автора по ходу повествования. Леди и джентльмены представлены столь прямолинейно, что сомнений в том кто хитрец, а кто простак, кто злодей, а кто герой не было изначально. Действие развивается ярко, динамично, но удовлетворить потребность в акварельных картинках времен старой Англии все чаще придется при помощи собственного воображения.

И все же для меня это было чудное путешествие, полное искренних эмоций и улыбок. Стремительных скачек на лошади, сокровенных секретов в девичьей, шуточных перебранок с серьезным кузеном, непростых уроков мужества и доброты. И если вдруг ваша читательская душа истоскуется по незамысловатому яркому приключению, то данная книга непременно придется по душе. Заставит переживать, решать проблемы, верить и уж точно любить! Советую.

25 января 2016
LiveLib

Поделиться

Tsumiki_Miniwa

Оценил книгу

Прекрасные леди, рада снова приветствовать вас на заседании нашего аристократического клуба! Не ранее как в январе мы имели приятную возможность обсудить свод условностей, соблюдение которых неминуемо привлечет за собой титул порядочной великосветской дамы. За чашкою крепкого кофе и, конечно, в ходе приятной беседы мы выяснили, что цель сия вполне достижима. Очаровательная внешность вкупе с умением являть собой образец кротости и элегантности, а также соблюдение неукоснительных правил, будь то наличие особого вкуса к жизни, умение правильно держаться и владение несколькими языками (и многих других, безусловно) станут залогом вашего успеха. Однако быть леди, еще не значит состояться как личность в высшем обществе, а потому целью нашей сегодняшней встречи станет собрание советов по удачному замужеству.

Полагаю, никто из присутствующих не станет отрицать, что имея желание вступить в удачный брак, мало быть иконой стиля. Помимо необходимого количества достойных, соответствующих случаю нарядов, потенциальная невеста должна выезжать в свет. Посещать разного рода балы и маскарады, ассамблеи и театры, оперу и музеи, заводить необходимые знакомства, быть учтивой, но не легкомысленной. Уметь поддержать разговор, развлечь скучающего, усмирить негодующего – создавать приятное впечатление. Вот только разве можно этим ограничить составляемый список?..

Конечно, нет, и Арабелла Тэллент знает об этом не понаслышке. Пространный список и вполовину был бы не нужен, желай она стать женой обычного сквайра. Но имея обязывающий статус старшей сестры в многодетном семействе скромного викария, она осознает, что жизнь уготовила ей свои строгие правила. И потому, приложив немалые усилия по составлению необходимого гардероба, укладке чемоданов и сбору несессера, Арабелла едет в Лондон, дабы закружиться в сумасшедшем вихре городской суеты и приложить все усилия, чтобы облегчить ношу своей семьи.
А шумная, яркая столица неминуемо распахнет перед ней свои объятья. Предложит новые возможности, предоставит неожиданные встречи, принесет ранее не изведанные радости. Только как в этом потоке удовольствий достичь столь желаемой цели, не уронив при этом достоинства? Иногда приходится пускаться в невероятные авантюры и призывать на помощь фантазию, дабы ни у одного, даже самого Несравненного гордеца не имелось желания упрекнуть ее в меркантильности.
Собственно, с необычной выдумки юной героини и начнется этот замечательный роман, а заинтересованному читателю только останется наслаждаться невероятными поворотами судьбы. Однако было бы слишком опрометчиво считать перипетии Арабеллы красной линией книги. И вот уже первые страницы неминуемо затянут в уютный и гостеприимный дом мистера и миссис Тэллент и познакомят с членами семейства, после переместят на оживленные улицы большого города, на мгновение предложат принять участие в светском рауте и покружиться в чудесном вальсе.
Здесь найдется место великолепным диалогам и интересной манере написания сюжетных пространств. Автор сделает несколько крупных, но колоритных мазков, прежде чем подарить читателю отличные виды Англии, суету балов и роскошное убранство салонов. Окунет в водоворот событий и поможет вместе с главной героиней разделить радости новой жизни. Создаст целую панораму ярких, запоминающихся образов: прекрасных леди и разгульных простушек, наивных глупцов и умудренных опытом тетушек, смекалистых пройдох и истинных джентльменов.
Об Арабелле, между делом, стоит упомянуть отдельно. В своей находчивости, доброте, умении прийти на выручку и мальчишке-трубочисту и бедному псу, достойно держаться и знать себе цену она не может не восхищать. Арабелла понравилась мне даже немного больше, чем великолепная Софи из одноименного романа. Потому неудивительно, что и за пределами реальности, в пространстве книги, она способна очаровать каждого. И в этом ей на помощь придут не исключительно прелестное лицо или умение преподнести себя. Ищущий непременно найдет в ней огромное сердце, способное на смелые поступки.

Так о чем же, в сущности, данный роман? Не претендую на оригинальность, скажу просто: о любви. Но не той опошленной, что неизбежно отталкивает в бульварных любовных романах, а о непорочном стремлении двух сердец друг к другу, во имя которого поумеришь спесь и забудешь про гордость, расстанешься с предрассудками и горы свернешь, неизбежно изменишься, увидишь мир в новом свете и обретешь себя.

"Любовь долготерпима и милосердна,
Любовь не завидует,
Любовь не превозносится, не гордится,
Любовь не ропщет, не мыслит зла.
Она не ищет выгоды и не бесчинствует,
Любовь не радуется неправде,
но сорадуется истине и ведет к свету.
Любовь всё покрывает и всегда,
в любом ее проявлении, благословенна..." (с.)
28 мая 2016
LiveLib

Поделиться

Dom_krasnogo_lotosa

Оценил книгу

Английская литература уже не единожды отвоевывала мою любовь и я рада время от времени находить подтверждения, что она того в полной мере заслуживает.

На имя Джорджетт Хейер я наткнулась в очередной остиновской лихорадке в поисках "чего-то, похожего на..." Разумеется, сравнивать писателей - дело неблагодарное и я от этого воздержусь. Но если только атмосфера книги чего-то стоит, то я в полной мере довольна своим открытием.

Обширную библиографию Хейер я начала с романа "Фредерика". Это легкий и забавный любовный роман, хотя совершенно банальный. Для меня самым ценным в нем оказался дух английского дома. Традиции и предрассудки создают такую причудливую мешанину благородства и снобизма, о которой ни писать, ни читать без иронии невозможно.

Роман я начинала и заканчивала читать в разных переводах, потому что поняла, на сколько могут портить некоторые особенности перевода удовольствие от книги.

Поскольку судить по одному произведению о творчестве такого плодотворного писателя невозможно, мне остается только возлагать надежды на другие ее романы. Которые, к сожалению, похоже не получили экранизаций. Во всяком случае я их не обнаружила.

Я едва ли смогу назвать этот роман среди своих любимых, но обязательно вернусь к Джорджетт Хейер за веселыми, неугомонными леди и джентльменами в вечном поиске выгодной партии. И непременно находящих нечто большее и значительнее в своих сердцах.

24 мая 2020
LiveLib

Поделиться

Tsumiki_Miniwa

Оценил книгу

«И легко, без затей лучше разных врачей
Всех людей спасает летом и зимой
Лишь улыбкой одной...» (с.)

Ох, и не легкая это работа – быть леди. Столько условностей нужно учесть, столько правил соблюсти… но все же лучше озвучить по порядку. Ведь чтобы с гордостью нести сей весомый титул, мало быть иконой стиля и образцом кротости и элегантности. Нужно иметь особый вкус к жизни, окружать себя избранными людьми. Уметь правильно держаться и плавно двигаться. Развивать свою речь и следить за акцентом, владеть несколькими языками (английским и французским, по меньшей мере), получить должное образование. Словом, быть на высоте. А потому возьмите на себя труд научиться хорошо музицировать и не бояться петь романсы своим гостям. Включите в обязательную программу бальные танцы и тонкости этикета, основы домоводства. Возьмите уроки грациозного аллюра на покладистой лошадке... Совершенствуйтесь, будьте изящны и тогда звучный титул порядочной великосветской дамы не заставит долго ждать.

Пожалуй, тетушка Лиззи Омберсли и представить не могла себе, что приютив под крышей собственного дома дражайшую племянницу Софи, будет вынуждена повторять изо дня в день этот негласный свод правил. Софи, конечно, послушная девочка и непременно прислушается, вот только поселит в приутихшем доме обезьянку и попугая, покатается галопом на резвом скакуне по Гайд-Парку. Если кузен Чарльз не будет сердиться, постреляет из пистолета да проведает отважных капитанов, устроит выдающийся бал не меньше, чем на три сотни гостей. А уж после с должным вниманием выслушает увещевания заботливой родни… Можно подумать, что Софи просто несносна, самонадеянна и эгоистична, вот только не торопитесь с выводами. За яркой, шумной оберткой прячется открытая, добрая душа, способная откликнуться на призыв любого человека, выслушать и понять, помочь советом, а если возможно, то и вовсе самой разрешить все проблемы. Софи, великолепная Софи! Отбросьте свое предубеждение против деятельных героинь и, вобрав больше воздуха, нырните в сюжет. Проникнитесь любовью к этой славной девушке и увидите, как под натиском ее чар упрямство сменяет сердечность, а замкнутость и излишняя серьезность скромная улыбка.
И вот уже я посылаю сердечный привет моей новой знакомой. Немного устала от серьезных книг, попадающихся все чаще, но эта книга стала для меня приятным открытием, заставила читать за завтраком, обедом и ужином, в дороге и перерывах между занятиями. Принудила расстаться и с некоторыми предрассудками. Посмотрите на Софи! Отсутствие должных манер, самонадеянность и полная независимость характера – наша дружба с девушкой была под большим сомнением. Ну не люблю я героинь-выскочек, только Софи все равно очаровала меня. Да и разве можно считать ее выскочкой? Она довольно скоро докажет, что это не так.
Тем не менее, постараюсь умерить свой восторженный пыл и скажу откровенно, что и минусы в книге присутствуют. Автор не очень жалует обширные зарисовки, и я порядком успела соскучиться по пейзажам и развернутым портретам. Текст сплетён из человеческих судеб. Характеры формируются из диалогов, торопливых заметок автора по ходу повествования. Леди и джентльмены представлены столь прямолинейно, что сомнений в том кто хитрец, а кто простак, кто злодей, а кто герой не было изначально. Действие развивается ярко, динамично, но удовлетворить потребность в акварельных картинках времен старой Англии все чаще придется при помощи собственного воображения.

И все же для меня это было чудное путешествие, полное искренних эмоций и улыбок. Стремительных скачек на лошади, сокровенных секретов в девичьей, шуточных перебранок с серьезным кузеном, непростых уроков мужества и доброты. И если вдруг ваша читательская душа истоскуется по незамысловатому яркому приключению, то данная книга непременно придется по душе. Заставит переживать, решать проблемы, верить и уж точно любить! Советую.

25 января 2016
LiveLib

Поделиться

ekaterina_alekseeva93

Оценил книгу

Мое первое знакомство с инспектором Хэмингуэйем, да и в целом с писательницей Джорджетт Хейер. Первым делом насторожило то, что автор писала одновременно и любовные романы, и детективы. Первая мысль, это как суп с кашей перемешать и лопать. Мне всегда казалось, что зачастую писатели выбирают какую-то нишу и следуют по этому пути. Здесь же Хейер пробовала себя со всех сторон.

С первый страниц на нас обрушивается поток лиц, в которых мне, если честно, было по началу сложновато разобраться. В остальном же это типичный экземпляр классических английский детективов, когда нас постепенно знакомят со всеми, чтобы мы могли начать строить свои догадки на основе первых данных. Место детектива - небольшая деревушка. Самостоятельное расследование усложняется тем, что в таких местах все друг о друге знают все. Даже самые грязные секретики, поэтому не стоит сразу бросаться на всех с подозрениями, лучше подождать еще некоторые факты.

Жертва убийства - не слишком приятный тип, вызывает отрицательные эмоции не только у меня, но и у жителей деревни тоже. Они не любят чужаков, а мне он казался в каждой бочке затычкой, а еще скользким как уж. Я бы тоже не горела желанием с таким находиться в одной компании. Того, кто пустил пулю в лоб Уорренби, с первых страниц не найдешь, но кому-то он явно мог насолить со своим поведением.

В целом детектив мне не особо зашел, не зацепил никто из героев, из-за обилия персонажей и тех, кто расследует дело, голова шла кругом. Мое чтение осложнял и тот факт, что фамилии следователей были “тяжеловесными” для моего глаза, я постоянно спотыкалась: инспектор Харботл и инспектор Хэмингуэй. Начало похожее, а я зачастую цепляюсь за некое сочетание букв для понимания персонажа и следую взглядом дальше, здесь же обе фамилии казались длинными и похожими.

Виновник не станет для вас большой неожиданностью, я думала именно на этого персонажа. Сомневаюсь теперь, стоит ли вообще продолжать знакомство с Джорджетт Хейер, не зря я сомневалась, стоит ли нам вообще с ней пересекаться. Есть еще вероятность, что слишком много классических детективов за последнее время я охватила, нужен перерыв.

19 мая 2024
LiveLib

Поделиться

tatianadik

Оценил книгу

Полный тепла и юмора рассказ о том, как в одно благородное английское семейство подкинули «кукушонка» - племянницу хозяйки дома, поскольку ее отец-дипломат не смог на этот раз взять дочь с собой в Бразилию. События происходят в Эпоху Регентства, а девицу зовут Софи, ей двадцать лет и всю свою жизнь она вместе с отцом колесила по миру, что существенно обогатило ее кругозор и раскрепостило манеры. И характер у нее – добрый, прямой, оптимистичный. Предполагается, что она быстро подружится с Сесилией – младшей дочерью семейства, которая всего на год ее моложе.

Но, поселившись в доме, Софи обнаруживает, что атмосфера в семействе оставляет желать лучшего – отец семейства мот и игрок, долги которого с трудом выплачивает старший сын Чарльз, что сделало характер молодого человека тяжелым и наложило на него печать горечи. Сесилия вместо приличной партии, найденной родителями, собралась замуж за нищего поэта и запрет семьи только укрепляет ее решимость.
Младший сын, студент Оксфорда, таит какую-то мрачную думу, не иначе как запутался в долгах, а признаться брату у него духу не хватает.

Менять свой образ жизни, отличающийся от оного у чопорного английского высшего общества европейской раскрепощенностью и свободомыслием, Софи не собирается. Поэтому у них с Чарльзом, помолвленным с самой благоразумной девушкой в Англии (ну, лошадиное немного у нее лицо, что ж такого, зато приданое хорошее), сразу возникают споры, в которых, к его изумлению, она ему уступать не собирается.

А София решает встряхнуть это унылое царство. С ее добрым и отзывчивым характером и благородным воспитанием у нее это получится мягко, деликатно и по-родственному. Вот только как быть с этой помолвкой? Чарльз – джентльмен и женится на девушке, даже если в разумности этого шага у него появились большие сомнения. Поэтому нужно придумать план, а уж что-что, а это у Софи получается отлично!

Книга, действительно, помогает отвлечься от неприятностей и поднять настроение!))

19 января 2023
LiveLib

Поделиться

russian_cat

Оценил книгу

Неожиданно милая, веселая и жизнерадостная книга, которая отлично поднимает настроение и вообще способна подарить море положительных эмоций.

Какова участь юной английской леди, живущей в XIX веке? Жить под надзором гувернантки, обучаться этикету, музыке, живописи и прочим премудростям, которые позволят сказать о ней, что она получила "хорошее воспитание". А потом - выйти в свет и делить жизнь между чтением, прогулками, балами и сплетнями, ожидая, пока кто-нибудь соизволит сделать ей предложение.

Заманчиво? Только не для Софи! Там, где появляется эта девушка, можно забыть о спокойствии и благопристойности. Она принесет с собой шум, смуту, беспорядок, перевернет все с ног на голову и... наполнит скучную размеренную жизнь яркими красками. Ее живая, деятельная натура не терпит безделья и уныния, не только для себя, но и для других, а потому все приходит в движение, когда за дело берется Великолепная Софи.

Она обладает способностью делать жизнь других счастливее. Казалось бы, она лезет в чужие дела, уверена в себе сверх всякой меры, да и вообще у нее слишком много талантов - ведь все это должно раздражать читателя! Но только не в этом случае. Софи манипулирует людьми - да, заставляет их плясать под свою дудку - очень успешно, всегда знает, что лучше для других - и это верно. Что может быть ужаснее такой героини? Но... честно признаюсь, ни разу никакого раздражения она у меня не вызвала. Совсем напротив, я с огромным удовольствием следила за всеми ее проделками, с живым любопытством ожидая, что она придумает в следующую минуту. И она не разочаровала!

Объектом применения ее способностей стала семья ее тети, куда она приехала погостить. На первый взгляд, скучнейшее семейство: слабохарактерная и не очень умная мать, разорившийся отец, надменный кузен, помолвленный с не менее неприятной особой, хорошенькая кузина, которую хотят выдать замуж не за того, кого себе выбрала она сама... Софи решает, что без ее помощи тут явно не обойтись. И сколько же жизни, юмора и любви оказалось скрыто в этих людях. Софи - словно катализатор, помогающий другим людям раскрыть свои лучшие качества и достигнуть взаимопонимания. Самый главный и неоспоримый ее талант - располагать к себе людей, вызывать их доверие и заражать их своей жизнерадостностью и неизменным оптимизмом.

Не нужно искать в этой книге сложных характеров и запутанных интриг. Здесь ничего этого нет, зато есть великолепно прорисованные карикатурные персонажи и ситуации: девушка - леди до мозга костей, для которой само слово "влюбиться" граничит с чем-то неприличным; поэт, увлеченный своим искусством до такой степени, что не замечает ничего вокруг; ленивая изнеженная маркиза, способная заснуть на глазах у изумленных гостей прямо посреди беседы; юный лорд, больше всего на свете озабоченный собственным здоровьем... И так далее, и так далее. Не раз и не два герои этой книги во главе с Софи заставляли меня улыбнуться или от души посмеяться.

Что меня слегка напрягало - это количество восклицательных знаков в диалогах. Никогда не видела ничего подобного: возникает ощущение, что все персонажи разговаривают исключительно на повышенных тонах, просто-таки выкрикивают фразы в лицо друг другу. В остальном же стиль автора мне понравился: легкий, живой и красивый слог, явно стилизованный под классические английские романы, но при этом не перегруженный излишне тяжеловесными конструкциями.

В компании Великолепной Софи я провела пару отличных вечеров. Читается книга очень легко, быстро и весело, позволяет отключиться от всех проблем и погрузиться в атмосферу веселого приключения, в котором - ты точно знаешь - все закончится хорошо. То, что нужно для приятного отдыха.

3 апреля 2016
LiveLib

Поделиться

OlgaZadvornova

Оценил книгу

Типичный классический английский детектив – убийство в небольшой деревушке, где все друг друга знают, где традиции сохраняются веками и строго соблюдается иерархия в обществе. Так, например, здесь не любят иностранцев, доверяют только своим, а недавно (время в этой книге послевоенное) здесь поселился поляк с невыговариваемой фамилией и потому все его зовут просто Ладислас, и дерзко гоняет на мотоцикле, к тому же он осмелился подбивать клинья к Мэвис, девушке скромной и уважаемой, пусть и не блещущей умом и красотой, но заслуживающей сострадания, так как бедняжка живёт в бесплатных прислугах у своего дяди, который её тиранит.

Не любят здесь и чужаков и выскочек, каковым является этот самый дядя Мэвис, мистер Уорренби, пройдошистый адвокат, отвлекающий клиентуру у старого почтенного, но медлительного и что греха таить, отстающего от жизни юриста, мистера Драйбека.

Одним словом, этот самый Уорренби весьма неприятный для старожилов тип, беспардонно суёт везде свой нос, и многие обитатели его сторонятся и определённо высказались за то, чтобы не принимать его у себя.

Что ж, вот одним субботним вечером, когда всё общество (кроме Уорренби, конечно), собралось у миссис Хасуэлл попить чаю и поиграть в теннис, а когда начало темнеть, все стали потихоньку расходиться по домам, Мэвис, придя домой, обнаружила своего дядю с пулей в голове.

Так кому же настолько серьёзно помешал этот мистер Уорренби?

Чем выделяется этот детектив – очень много действующих лиц, прямо с первой страницы нас обступают буквально все обитатели деревушки, мелькают имена, какие-то замечания об их внешности, обрывки сведений об их привычках и штрихах из биографии. Вот они прогуливаются, сплетничают, рассказывают друг другу о себе и о ком-то ещё. И вначале с трудом удаётся упорядочить эту мешанину сведений, и рассортировать всех этих чудаков – тут и писатель-детективщик, циник и насмешник, который то ли хвастается, то ли сочиняет, что довёл своего брата до самоубийства; сквайр с женой, которые к удивлению односельчан не отказались принимать Уорренби; миссис Миджхолм со сворой своих обожаемых пекинесов, за каждого из которых она любому глотку перегрызёт; молодая пара с маленьким ребёнком, которая живёт подозрительно нелюдимо. Ну и ещё, и ещё, прочие и прочие… Не так просто всех сразу запомнить.

Служителей закона, которые ведут расследование, тоже неуловимое количество, как бы не сбиться со счёта, – тут и зубры из Скотланд-Ярда, и местные инспекторы и констебли. Но самым заметным для нас, конечно, будет инспектор Хемингуэй, у которого свой метод и который мыслит широко и действует соответствующе.

Если хотя бы к середине вы не запутаетесь в этом пёстром и многолюдном обществе, то вас ждёт удовольствие от ироничного описания провинциальных нравов и английского юмора. Разговоры, разговоры и разговоры, их тут будет много, так как, разумеется, в расследовании принимает участие не только полиция, но и вся деревня от подростков до самого замшелого старика. И хотя до умершего мало кому есть дело, и никто особо по нему не скорбит, однако, что касается расследования, то тут у каждого буквально есть своя версия, и наши обитатели щедро делятся ими друг с другом и с полицейскими. В итоге у полицейских инспекторов – девять крепко подозреваемых и 37 ружей подходящего калибра, и только инспектору Хемингуэю под силу это распутать.

Разгадка как-то не очень ошеломляет, хотя неожиданные повороты будут, но это такой уютный деревенский детектив, который очень приятно читается, и одновременно это хороший ранний образец иронического детектива.

19 октября 2022
LiveLib

Поделиться

M_Aglaya

Оценил книгу

Любовный роман. Классика жанра. ))

Сюжет: лорд Стэнтон-Лэйси, светский лев и опытный дипломат, получил новое назначение - на этот раз в Южную Америку. Это заставило его призадуматься, как быть с дочерью... до сих пор Софи всегда сопровождала его в дипломатических миссиях, проехав по всей Европе. Но сейчас он едет в дикие земли... Лорд решил на время своего отъезда поручить Софи заботам сестры, леди Омберсли. У той же целый выводок детей, одним больше - какая разница... Появление живой и энергичной девушки взбудоражило и перевернуло вверх дном жизнь многочисленного семейства Омберсли...

Я очень люблю романы Джорджетт Хейер по эпохе Регентства. )) Наткнувшись в библиотеке на этот, я какое-то время пыталась понять, под какими еще заголовками он мог издаваться (это у нас вечная лотерея от издателей, почему-то издающих романы Дж.Хейер с собственными придуманными заголовками). Но удивительное дело - как выяснилось, я его все-таки раньше не читала. ))

Как всегда, милое, жизнерадостное и позитивное чтение... )) Но этот роман все-таки слегка выбивается из общего ряда, он прямо-таки слегка хулиганский (по моим впечатлениям). )) Уж слишком образ ГГ выделяется из привычного ряда. Юная Софи тут предстает как настоящая феминистка - она умная, энергичная, волевая леди, привыкшая отвечать сама за себя - и за всех окружающих! - привыкшая решать проблемы, при этом моментально оценивая обстановку и принимая нетрадиционные решения... Ей всегда есть что ответить мужчинам - и она им это так открыто и отвечает... Да уж, совсем непривычно - в рамках жанра. )) Правда, автор все-таки подвела какой-никакой обоснуй, возложив ответственность на особенности воспитания Софи - она же выросла на континенте! ))

30 апреля 2023
LiveLib

Поделиться

KatrinBelous

Оценил книгу

- Я не женат.
- Не женаты? – воскликнула она. – О, какая досада!
- Нелюбезно с моей стороны? – сочувственно осведомился маркиз.
- Ну, не то чтобы нелюбезно, так как вы не могли знать, что мне бы не хотелось обратного, - великодушно промолвила мисс Мерривилл.

Иногда у меня бывают моменты, когда хочется немного передохнуть от исторических романов и почитать что-нибудь о любви, но браться за любовные романы не хочется. В таком случае я обычно беру какое-нибудь произведение Джейн Остин, Евгении Марлитт или, в последнее время, Джорджетт Хейер. На этот раз выбор пал на «Фредерику».

Очень милая и приятная книга скажу я вам. Более того, я нашла в ней много общего с "Гордостью и предубеждением", только вот у Хейер история более живая, веселая и смешная. Маркиз Вернон Элверстоук мне понравился даже больше мистера Дарси. Он привык всегда получать чего хочет, привык, что все "заглядывают ему в рот", женщины вешаются на шею пачками и любое желание его тут же исполняется и поэтому он стал...чрезмерно скучать. А наличие нескольких приставучих сестер еще более усугубляло его настрой, делая нетерпимым к женщинам. И так бы он и остался на всю жизнь холостяком, если бы ему на голову неожиданно не свалились ну очень-очень дальние родственники, втянувшие его в свою авантюру и поспособствовавшие тому, что маркиз позабыл скучать:) Да и как тут заскучаешь, когда новые родственнички постоянно попадают в переделки, отрывают его лордство от трапез и переодеваний, постоянно требуя помощи и внимания:)

Фредерика, мисс Мерривилл, этакая Элизабет Беннет - достаточно красивая, но не ослепительно, умная, ответственная и острая на язычок девушка. На ее плечи свалилась опека над красавицей сестрой, не блещущей умом, и тремя братьями. Всех их нужно пристроить, а сестру удачно выдать замуж, успевая отваживать неблагонадежных кавалеров, но ни связей, ни значительных финансов у Мерривиллов нет. Лишь лестный отзыв о маркизе Элверстоуке, их дальнем родственнике, от отца. И кто бы мог подумать, что этот скучающий человек согласится стать их опекуном и скоро будет получать удовольствие от общения с мальчишками, их собакой-дворнягой и их рассудительной старшей сестрой. А все их проблемы он, никогда не берущий на себя за кого-то ответственность, добровольно взвалит на свои плечи, только бы помочь Фредерике.

Кстати, второстепенные персонажи тоже вышли яркими и занимательными личностями. Мне больше всего понравился секретарь маркиза - Чарльз Тревор, очень благородный и умный молодой человек. Смешно было наблюдать за сестрицами маркиза, которые интриговали друг против друга и пытались читать нотации своему непутевому братцу:) Кэрис могла бы своей глупостью раздражать, также как и Эндимион, но колкие и саркастичные замечания маркиза спасали ситуацию и заставляли улыбаться. Право слово, я прям влюбилась в его лордство, классный мужик!*_*

- Но ведь вы... не влюблены в меня!
- Конечно, я в вас ни капельки не влюблен! - весело заверил ее маркиз. - Просто я обнаружил, что не могу без вас жить, моя обожаемая Фредерика!

В общем, хорошая книга! Я ею осталась очень довольна:) И напоследок, вот же ж у людей были проблемы! Мне бы такие, на пару с каретой, собственным дворцом, ну и маркизом в соседях:)

…оба, будучи в Лондоне, проживали на Беркли-сквер. Последнее обстоятельство, согласно леди Джерси, не только делало их соседями, но и создавало неразрешимую проблему: приезжать ли на приемы в Элверстоук-Хаус в карете или ронять свое достоинство, проходя пятьдесят ярдов пешком?
24 мая 2016
LiveLib

Поделиться