«Следопыт (С иллюстрациями)» читать онлайн книгу📙 автора Джеймса Фенимора Купера на MyBook.ru
Недоступна

Премиум

3.5 
(6 оценок)

Следопыт (С иллюстрациями)

136 печатных страниц

2017 год

12+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

читайте онлайн полную версию книги «Следопыт (С иллюстрациями)» автора Джеймс Фенимор Купер на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Следопыт (С иллюстрациями)» где угодно даже без интернета. 

red_star

Оценил книгу

Влюбленный Зверобой и много пресной воды. Четвертый по времени написания (1840 год) и третий по хронологии роман, отстоящий на 17 лет от первой книги о Натти Бампо. «Следопыт» вышел в свет за год до Зверобоя (1841) и после тринадцатилетнего перерыва – до этого в последний раз Джеймс Фенимор Купер писал о Кожаном Чулке в 1827 году. Крайне любопытно, какие творческие замыслы владели автором, почему он то забывал про своего героя, то возвращался к нему, почему писал не последовательно, а постоянно перемещал время действия романов.

Иллюстрация А.З. Иткина

«Следопыт» более деревянный, чем «Зверобой» и довольно существенно уступает «Последнему из могикан». Автор отлично, увлекательно и мрачно пишет про лесные стычки. Про перестрелки через реки, про осады и засады. И становится ужасно скучен, когда скатывается в политику середины XVIII века или начинает говорить о моряках и флоте. Странное дело, ведь море явно привлекало Купера, о чем говорит, хотя бы, его Красный корсар . Однако пишет о нем и вообще о водном транспорте дико скучно, шаблонно и длинно. Вот и путешествие по Онтарио на куттере «Резвом» выглядит как неуместная вставка в роман о диких лесных обитателях и проблемах белых поселенцев с ними.

Введенный для юмора в повествование бывалый моряк Кэп – просто катастрофа. Он такой дуболом и так неестественен, что пора за волосы хвататься.

Иллюстрация А.З. Иткина

Количество случайных встреч и счастливых неожиданностей таково, что сделало бы честь хорошему болливудскому фильму. В лесах Северной Америки все это смотрится слишком ненатурально.

Вытягивает повествование только сам Следопыт. Ему бы мог помочь Чингачгук, но автор оставил его почти за пределами книги, так, мелькнет пару раз. А все потому, что увлекся кораблем и моряками. Но Кожаный Чулок и правда тянет, он интересен, простодушен и благороден. К тому же крайне легко и спокойно относится к смерти. Саспенс, который сделал «Последнего из могикан» столь популярным, и здесь несколько раз пробивается наружу. Ночная перестрелка на реке по дороге в форт, сложная геометрия сил в ней, бой на острове у Ниагары, попытки поджога блокгауза – страх перед мингами, кровь и скальпы - это Куперу действительно удалось. Поменьше бы воды.

Поделиться

Sotofa

Оценил книгу

В детстве-юности вся эта красота прошла мимо меня, на тот момент меня больше привлекал Майн Рид. И я не жалею, что все вышло именно так. Потому что я не могу понять, для кого писал Купер. Я обнаружила бы полное незнание своей натуры, если бы сказала что-нибудь другое. Сейчас для меня это слишком наивно. В детстве я бы решила, что это слишком сопливо, хотя и зачитывалась приключениями; я бы никогда не поверила, что такой классный дяденька как Следопыт мог влюбиться, да еще и так страдать из-за этого. В юности же меня не интересовало все, что не фантастика, но даже если бы взялась почитать, решила бы, что это слишком скучно.

Да, Куперу удалось написать достойную книгу, которая лучше дешевой беллетристики, но при этом она очень далеко отстоит от творений Гюго. Майн Рид, начавший немногим позже, пишет намного более живо и увлекательно; Джерому куда лучше удаются описания; По - мастер по части атмосферы; Диккенсу нет равных при описании исторических событий. А Купер до всего этого не дотягивает. Он неплох, но нет ничего выдающегося. Герои слишком однозначны и можно сразу же предположить как будут развиваться события. Процентов на 80-90 угадаете с легкостью, ну а если смотрели фильм, то и все 100. К слову, фильм мне больше понравился. Хотя возможно свою роль сыграл тот факт, что смотрела я его давно и отрывками.

Сюжет вкратце примерно таков: красивая дэвушка не слишком высокого происхождения (кодовое имя - Мэйбл) - 1 шт. Дядя по фамилии Кэп - моряк, над которым можно славно поиздеваться - 1шт. Молодой и красивый парень с берегов Онтарио - 1 шт. Не молодой, не сказать, чтоб красивый, зато геройский и вообще классный Следопыт - 1 шт. Мудрый Змей - 1 шт (использовать для воспитания терпимости к культурным различиям). Индейцы условно-дружественные - 2 шт. Индейцы недружественные - много шт. И вся эта веселая компания движется к форту, где дэвушку ждет отец (в количестве 1 шт.), которого она не видела с двух лет. По пути молодой и красивый покажет удаль, Следопыт докажет, что он круче, но дэвушке будет все равно. Все благополучно прибудут в форт и дружно начнут страдать от неразделенной любви. Потому часть страдальцев вместе с Мэйбл, Следопытом и горячим парнем выдвинется в путь в горячую точку и все продолжат страдать. Плюс по пути добавится интрига: а кто же это тут французский шпиён? В конце книги страдать перестанут далеко не все. В общем, на выходе получается сборная солянка, пресная и явно шитая белыми нитками.

Возможно, в другой ситуации я была бы менее категорична и просто попыталась бы принять все как есть, но увы звезды не были благосклонны к Куперу. Хотя в общем и целом заметно, что он пытался сделать что-то стоящее. Эти постоянные намеки на то, что индейцы тоже люди и среди них встречаются как хорошие, так и плохие, не зависимо от племени, к которому они принадлежат. Он честно показывал, что нужно уважать чужую культуру и не лезть в нее со своими соображениями, уделял время пустому критиканству, рассказывая, что не стоит вмешиваться в дела, о которых имеешь только смутное представление. Но все это было так нотационно и скучно, что ценность наставлений для меня потерялась.

Итого: не фонтан, но читабельно, местами познавательно и кое-где интересно. Мне кажется, что если хочется чего-нибудь из классики жанра про индейцев, лучше читать Майн Рида. Но если "только Купер, только хардкор", то я бы посоветовала посмотреть фильм.

Поделиться

Dahlia_Lynley-Chivers

Оценил книгу

Спойлер, наверное.

Нет, все же не сложилось у меня с Купером. Увы!
Первый раз я читала книги о Натти Бампо лет в 12 – это было в деревне у бабушки, и другого чтива под рукой не было. Мне и тогда книги показались жутко занудливыми. Но на тот момент положение спасала экзотика в виде индейцев, любовь к вестернам и глянцевый образ красавца Гойко Митича в роли Чингачгука. Я пролистывала длинные занудливые описания и выхватывала только суть: драки, предательства, наши победили! Потом меня пытались уверить, что я не доросла, и надо было читать лет в 15, тогда бы – да! Но я не поддалась.
И вот прошла четверть века. Я дала Куперу второй шанс. А он им не воспользовался…
Я его каждый день читала и читала , а он все не заканчивался и не заканчивался. В перерывах я успела осилить три других книжки, а он все тянулся и тянулся. Казалось бы, вот как может быть таким затянутым приключенческий роман, в котором довольно много событий происходит? Но эта тяжеловесная устаревшая манера изложения настолько тормозит действие, что книжку можно на ночь вместо снотворного употреблять. Если бы не игра, бросила бы я эту тягомотину после пятой главы. Кроме того, положение уже не спасает наличие в тексте индейцев, зато вылезает на свет пропущенная в детстве невероятная наивность главного героя и не менее невероятная непоследовательность автора:

Ах, Мэйбл, сдается мне, что при натуре бледнолицего я и впрямь так развил в себе наклонности краснокожего, что мне теперь впору жениться только на девушке из индейского селения.

А двумя минутами позднее:

Следопыт не мог больше совладать с собой, слезы градом покатились по его щекам. Пальцы опять конвульсивно схватились за горло, а грудь тяжело вздымалась, будто на ней лежало невыносимое бремя и он тщетно силился сбросить его.

Сорок лет мужику, елки-палки: сперва сам себя убедил, что девушка, годящаяся ему в дочери, с удовольствием пойдет за него замуж, а когда наивность столкнулась с реальностью, разрыдался совершенно по-бабьи. Тоже мне, индеец!
Короче, нет в жизни совершенства, Гойко Митич – не индеец, а Слава Капеэсэс – вообще не мужчина. В эти сказки только дети и верят.

Поделиться

Еще 2 отзыва

Автор книги

Переводчик