«Гьяк» читать онлайн книгу 📙 автора Димосфениса Папамаркос на MyBook.ru
image
Гьяк

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

3 
(2 оценки)

Гьяк

111 печатных страниц

Время чтения ≈ 3ч

2023 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Сборник «Гьяк» – самое известное на сегодняшний день произведение молодого греческого писателя Димосфениса Папамаркоса. Предлагаемая вниманию читателя книга – первый опыт перевода всего сборника рассказов. Теперь услышать истории героев Папамаркоса, вернувшихся с греко-турецкой войны 1919–1922 гг. и пытающихся осмыслить этот опыт, доступны не только соотечественникам писателя, но и русскоязычной аудитории.

читайте онлайн полную версию книги «Гьяк» автора Димосфенис Папамаркос на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Гьяк» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 
200753
Год издания: 
2023
Дата поступления: 
11 октября 2023
ISBN (EAN): 
9785942828653
Переводчик: 
Ксения Климова
Время на чтение: 
3 ч.
Издатель
14 книг
Правообладатель
917 книг

speakaboutbook

Оценил книгу

Герои рассказов - бывшие солдаты греко-турецкой войны 1919-1922 годов (примечательно, что ни в Греции, ни в Турции эта война так не называется, греки называют ее Малоазиатским походом, турки - Западным фронтом в Войне за независимость). Герои рассказов - арваниты - «исторические» албанцы, православные по вероисповеданию, переселившиеся в Грецию в XII-XV веках. В других регионах их называют арнаутами. Говорят они на старом диалекте албанского языка и живут по своим законам. Есть у арванитов священный «Канун» - свод моральных канонов и правил поведения, именно он предписывает всегда мстить на пролитую кровь: одна кровь - убийство мужчины, половина крови - убийство женщины.
Рассказов девять, о четырех в двух словах ниже:
«Косы я тебе отрежу». У одного парня убили сестру, жестоко. Видно, что кто-то из своих, из деревенских. Начинается война, всех ребят забирают на фронт. Отличный шанс присмотреться к своим товарищам.
«Когда ходжа поет на минарете». Были люди, «вернувшиеся с войны, но скучающие по ней больше, чем по женщине». Таких называли «пропащие». Это рассказ об излишней жестокости на войне.
«Стеклянный глаз». Однополая любовь на войне. Один из героев говорит: «Если бы про нас прознали, на первой же сосне повесили».
«Номер». Парень вернулся с войны, деревенские достали его с расспросами (видимо хотели послушать про его геройства), его как прорвало, рассказал про издевательства, про убийства невинных… Никому такая правда не нужна, стали все парня избегать. Тогда отправился он жить в Америку. И работу по своему опыту нашел.
Герои рассказов признаются: «когда война кончилась, я опять крови искал», и еще: «такие вещи я там вытворял и повидал, что понял - нет хуже чертей, чем люди».

Хороший сборник, о рассказах сложно писать, надо и лишнего не сказать, и заинтересовать другого читателя. Мне понравилось, что каждое произведение оказалось уникальным, не похожим на остальные, но одинаково захватывающим.

14 февраля 2025
LiveLib

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика