«Вероника Спидвелл. Опасное предприятие» читать онлайн книгу 📙 автора Juan CAMPORA на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Исторические детективы
  3. ⭐️Деанна Рэйборн
  4. 📚«Вероника Спидвелл. Опасное предприятие»
Вероника Спидвелл. Опасное предприятие

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.34 
(50 оценок)

Вероника Спидвелл. Опасное предприятие

340 печатных страниц

Время чтения ≈ 9ч

2019 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Лондон, 1887 год. В прогрессивном женском обществе «Клуб любопытных» юная искательница приключений Вероника Спидвелл знакомится с таинственной леди Сандридж. Высокородная дама просит Веронику о невыполнимой услуге – спасти известного мецената Майлза Рамсфорта, приговоренного к повешению за кровавое убийство своей возлюбленной – художницы Артемизии. На то, чтобы разыскать настоящего убийцу, у Вероники есть всего неделя, по истечении которой Рамсфорт будет казнен. Погружаясь в тайны аристократов и представителей лондонской богемы, Вероника и ее напарник Стокер быстро понимают, что угодили в поистине опасное предприятие…

читайте онлайн полную версию книги «Вероника Спидвелл. Опасное предприятие» автора Деанна Рэйборн на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Вероника Спидвелл. Опасное предприятие» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2017
Объем: 
612920
Год издания: 
2019
Дата поступления: 
8 июля 2019
ISBN (EAN): 
9785171132675
Переводчик: 
Татьяна Артюхова
Время на чтение: 
9 ч.
Правообладатель
10 364 книги

Izumka

Оценил книгу

Вторая книга мне понравилась даже больше первой. В ней нет таких разнообразных приключений, зато есть самое настоящее детективное расследование. Его реалистичность в некоторых аспектах весьма сомнительна, но это совершенно не мешает мне получать удовольствие от происходящего.
Сложно сказать, почему мне так приглянулся этот цикл в целом и эта история в частности. Скорее всего из-за сочетания атмосферы, героев и стиля повествования. Все это очень ярко и контрастно. С одной стороны, богемный шик и высшее общество, с другой - поиски убийцы и работа по каталогизации и приведению в порядок разномастной коллекции. Знакомства с художниками и встречи с представителями королевской династии сменяются выгребанием опилок из чучела верблюда. И совершенно не угадаешь, куда дальше заведет героев расследование и какие тайны они еще раскроют.
Что касается взаимоотношений главных героев, то мне на самом деле очень нравится то, что они не скатываются в примитивную любовную линию. Все сложнее, ярче и интереснее. У каждого из них свой характер и свои заморочки. Тем не менее, симпатия между ними явно существует и потихоньку они начинаю прислушиваться друг к другу. Вероника все так же продолжает открыто демонстрировать свои нестандартные для того времени взгляды, а Стокер раскрывает некоторые подробности о своей семье.
Второстепенные персонажи тоже очень интересны. Мой несомненный фаворит - леди Веллингтония Боклерк. Не так уж часто она появляется, но зато очень метко и феерически. Очаровательнейшая дама. Братья Стокера тоже заслуживают определенного внимания. Да и некоторые из остальных персонажей весьма хороши в определенных аспектах.
Если честно, я в некоторых раздумьях, какой поставить возрастной "штамп" для данной книги. С одной стороны, эпизодов сексуального характера стало явно больше. С другой - они в большинстве случаев не то, чтобы невинны (местами даже весьма откровенны), но, скажем так, очень аккуратны. Это не стыдливое хихиканье и попытка скрыть что-то, это самый обычный разговор о еще одной стороне жизни. Пожалуй, это как раз очень хорошо гармонирует со взглядами самой героини. Нарочно привлекать внимание к этим темам не будем, но если они всплывают, то жеманиться и уворчиваться не станем. В итоге все получается достаточно гармонично.
Жалко, что профессионально переведены только две книги цикла. Я бы с удовольствием почитала продолжение, но на любительский перевод слишком много отрицательных отзывов. Не хочу портить впечатление. Надеюсь, что когда-нибудь переведут другие книги автора.

9 января 2022
LiveLib

Поделиться

Farsalia

Оценил книгу

К сожалению, вторая часть приключений Вероники Спидвелл и Стокера скорее разочаровала, нежели понравилась.
Отношения между главными героями стали нездоровыми. Конечно, их и в первой части сложно было назвать нормальными, но я ожидала, что после первого испытания и окончательного перехода к совместной работе между героями установится гармония, но автор решила, как это сейчас в моде, играть на этой струне болезненных и непонятных взаимоотношений. Как я заметила, всё чаще в книжных (да и тв) циклах для поддержания интереса читателей к серии в целом и связки между частями стал выбираться именно этот путь маринования влюблённости сквозь перипетии: вроде между героями есть химия, оба это понимают и хотят большего, но какие-то личные комплексы/проблемы/трагедии прошлого останавливают нормальное развитие отношений (даже если это выглядит нелогично). В результате читатели следят за метаниями и надуманными препятствиями, на которые в реальном мире никто бы не стал тратить столько времени, уже давно бы плюнули либо на заморочки, либо на отношения. Да - да, нет - нет, в любой момент жизнь может кончиться, зачем рассусоливать, откладывать и чего-то бояться так долго. Не исключаю, впрочем, что это только моё мнение и раздражает такое только меня.
Возвращаясь к сюжету книги, такими же надуманными мне показались и причины ввязываться в новое расследование. И если решение мисс Спидвелл можно всегда обосновать её неутомимой жаждой приключений, то мотивация её "нанимателя" выглядит вдвойне сомнительно. Ну кто в здравом уме станет обращаться к эксцентричной и проблемной дамочке с целью провести деликатное расследование? Да еще и при том, что вообще-то в прошлой истории детективными навыками Вероника отнюдь не блеснула, а отличилась скорее изобретательностью и смелостью. Но что значат эти качества ученого-натуралиста для человека, который может нанять профессионалов? В моем уме не укладывается, если честно, и бредовая завязка сюжета испортила мне всё дальнейшее впечатление. И хотя в конце концов читателю вроде бы дают какое-то объяснение всему вышесказанному, мне оно показалось неубедительным (хотя и порадовало, что мисс самодостаточность обвели вокруг пальца).
Собственно расследование странного убийства, по моему мнению, сущая банальность. Бесконечные встречи, разговоры и рассуждения - это мы видели миллион раз в детективах о предприимчивых дамочках-сыщиках. Возможно, автор так и задумала свою мисс Спидвелл, но почему-то впечатление от первой книги у меня было совсем иным.
Единственное, что порадовало, так это новые скелеты в шкафу и обнаружившиеся тайны в историях самих главных героев. Вот это действительно интересно, но разочаровывающе мало. К сожалению, автор, видимо, решила тянуть эти секреты и загадки тонкой красной линией через всю серию отдельных расследований. Это задумано как та самая интрига, которая должна заставить читателя взяться за следующую книгу цикла. Меня такие уловки всегда раздражали, однако, есть вероятность, что всё же я вернусь к историям Спидвелл и Стокера, чтобы узнать тайны их жизней (которые намного интереснее их расследований).

3 октября 2019
LiveLib

Поделиться

Lilith_Bluementhal

Оценил книгу

Сюжет во второй части показался более закрученным, чем в первой. Здесь на главных полях выступаю представители лондонской богемы с ее тайнами и пороками. Все развернулось таким образом, что я бы чего-то подобного даже не предположила.
Всё ещё радуют герои своей живостью. Вероника и Стокер формирует детективный тандем. Полицейские не выглядят глупыми и обращаются к ним, когда у самих руки связаны по каким-либо причинам.
31 августа 2021
LiveLib

Поделиться

есть у тебя в жизни, ! – сказал он глухим, хриплым голосом, которого я никогда раньше не слышала.
2 февраля 2021

Поделиться

В центре комнаты стоял очень странный предмет мебели, я никогда не видела ничего подобного. Конструкция была обита черной тафтой и снабжена странным набором ручек и подставок под ноги. Когда я спросила, что это, Стокер бросил на него лишь беглый взгляд и не колеблясь ответил: – Это siège d’amour.– Сиденье для любви? Кресло, сделанное специально для того, чтобы облегчать соитие? – пробормотала я. – Очень умно и, наверное, довольно удобно.Я забралась на это siège и взялась за ручки.– Ага, здесь есть и подставки для ног, как интересно!Я подняла было одну ногу, но тут Стокер издал очень странный звук, похожий то ли на рычание, то ли на стон. – Вероника, ради всего святого и доброго, что
2 февраля 2021

Поделиться

Бери все, что хочешь. Бери, – сказал Бог, – и плати». – Мы заплатили
13 октября 2019

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой