«Вероника Спидвелл. Интригующее начало» читать онлайн книгу📙 автора Juan CAMPORA на MyBook.ru
image
  1. MyBook — Электронная библиотека
  2. Библиотека
  3. Деанна Рэйборн
  4. «Вероника Спидвелл. Интригующее начало»
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.39 
(64 оценки)

Вероника Спидвелл. Интригующее начало

339 печатных страниц

2019 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Аренда книги
134 руб.

Доступ к этой книге на 14 дней

Чтобы читать онлайн 

или возьмите книгу 
в аренду

Оцените книгу
О книге

Англия, 1887 год. Похоронив обеих тетушек, молодая исследовательница Вероника Спидвелл планирует посвятить свою жизнь науке и путешествиям. Однако, вернувшись с печальной церемонии, она обнаруживает у себя дома взломщика, который к тому же пытается ее похитить! И лишь своевременное вмешательство загадочного немецкого барона избавляет девушку от печальной участи. Ее спаситель уверен, что Веронике грозит опасность, и предлагает уехать с ним в Лондон, пообещав там раскрыть все карты. Но стоит им приехать, как барон оставляет девушку в мастерской своего друга Стокера и исчезает. Наутро Вероника и Стокер узнают из газет, что барон убит, причем полиция подозревает Стокера – у молодого человека на редкость плохая репутация… Вынужденные скрываться, Вероника и Стокер поневоле оказываются втянуты в водоворот событий – как забавных, так и пугающих.

читайте онлайн полную версию книги «Вероника Спидвелл. Интригующее начало» автора Деанна Рэйборн на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Вероника Спидвелл. Интригующее начало» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Татьяна Артюхова

Дата написания: 

1 января 2015

Год издания: 

2019

ISBN (EAN): 

9785171125158

Дата поступления: 

1 апреля 2019

Объем: 

611017

Правообладатель
10 342 книги

Поделиться

tatianadik

Оценил книгу

Вероника Спидвелл – героиня неовикторианских детективов американской писательницы Деанны Рэйборн. Такие романы современных авторов могут стать слащаво-скучно-сентиментальными, если автор пытается скопировать викторианский стиль от и до. Всё-таки колорит той эпохи, та неспешность и чистота, которые мы так любим в романах Остен и Бронте, во многом продукт восприятия самих авторов и подделать этот стиль трудно, почти невозможно.

Но если автор способен подать это блюдо с острой приправой современности, такой, как детективная интрига, юмор и нестандартные главные герои, то чтение становится намного приятнее. А вот сюжет как раз приветствуется традиционный – внебрачные связи и их последствия, бродячий цирк, тайные общества и оргии, совершающиеся под покровом ночи, ирландские террористы, сокровища фараонов и их же проклятия, а также призраки в старинных корнуолльских замках.

Всё это мы с удовольствием обретём в книгах Деанны Рэйборн. Их главная героиня – Вероника Спидвелл, имя и фамилия которой означают название растения семейства подорожниковых на разных языках, ничуть не напоминает суфражисток того времени, но ведет, тем не менее, жизнь совершенно независимую – вырастившие ее престарелые тетушки умерли и теперь никто ей не указ. Она позиционирует себя ученым-энтомологом, в поисках редких видов мужчин бабочек объехала половину земного шара, носит брюки под юбкой специального пошива, кинжал в голенище сапожка и острые булавки в обшлагах рукавов походного жакета. На ужасную обложку не смотрим, мне Вероника скорее напомнила героиню фильма Люка Бессона – Адель.

Как водится, после первого знакомства читателя с этой приятной во всех отношениях дамой, ее жизнь резко меняется – в ее дом вламываются грабители и вот уже она знакомится с необычным персонажем Стокером, как называет себя сэр Ревелсток Темплтон-Вейн, путешественник, исследователь Амазонки, enfant-terrible в собственном благородном семействе и большой любитель Китса. Из них получается неплохая детективная пара с широким полем деятельности, начиная от расследования убийства их друга и покровителя барона фон Штауффенбаха до набивки чучела слона и метания ножей в бродячем цирке.

А вишенкой на торте в романе станут их личные отношения. Несмотря на явное взаимное притяжение своих героев, автор каждый раз оттягивает момент финального объяснения, что не мешает им непрерывно весело и по-дружески пикироваться, подтрунивать друг над другом и тайно трепетать. И могу проспойлерить, что такое положение дел будет продолжаться во всех четырех переведенных у нас книгах серии, так что хэппи-эндом в любовном плане пока и не пахнет, что добавит перчинку в повествование и будет бесконечным поводом для комедийных ситуаций.

Легкий, забавный и увлекательный ретродетектив, самое то для чтения в наше непростое время.

Поделиться

Farsalia

Оценил книгу

Книга о Веронике Спидвелл оказалась очень приятной для чтения и навевающей особую "английскую" атмосферу этакой предприимчивости вперемешку с чопорной деловитостью.
Время и место действия - Викторианская Англия. В моду снова входит образованность и ученость. Естественные науки оказались на пике популярности. Каждый уважающий себя джентльмен является либо ученым, либо исследователем-любителем, либо коллекционером. И, конечно, в эту эпоху начинают пробиваться первые ростки женской эмансипации.
Главная героиня, Вероника Спидвелл, в этом плане может показаться слишком уж радикальной, она стремится к образу сильной и независимой, этакой Нэнси Дрю, но тем не менее у нее есть и слабые стороны, а благоразумие по большей части всё же торжествует над феминистическими идеалами. Например, она довольно уважаемый и признанный ученый, однако печатается под сокращенным именем и сообщество считает её мужчиной, и это заблуждение она не торопится развеять. Также она выполняет заказы коллекционеров - и опять же, едва ли они подозревают о том, что их "подрядчик" женщина. Вероника Спидвелл сама получила своё образование и сама организует свои рискованные экспедиции полностью независимо ни от кого. Почему бы и нет, собственно? Тем более что она педантично старается подготовиться ко всему и контролировать ситуацию всегда. В общем, некоторый феминизм мисс Спидвелл, при его кажущейся радикальности, не вызывает когнитивного диссонанса. Правда, с уровнем свободы главной героини в сфере интима, по моему мнению, автор несколько перегибает, даже по современным меркам её "курортные романы" выглядят несколько, простите, шлюховато. Но что поделать, у всех есть свои недостатки, да и таких прославившихся любовными похождениями дамочек хватало во все времена, если подумать.
Единственное, что несколько озадачивает - это то, что при всем своем уме, Вероника в упор не видит или не хочет признать ту роль, которую она очевидно играет в загадочных событиях, происходящих после смерти обеих ее попечительниц. Также она отрицает странности ее прошлого и того, как она росла. Это приводит к тому, что второй главный герой, мистер Стокер, подозревает мисс Спидвелл в некоем преступном замысле, но толком не может выстроить какую-либо теорию. В итоге большая часть книги - это взаимные подозрения главных героев и, соответственно, топтание на месте, поскольку никакого расследования тайн и загадок в такой обстановке получиться не может. Они ввязываются в небольшое приключение, за которым интересно наблюдать, но ни на шаг не приближаются к ответам на вопросы.
Когда же герои, наконец, начинают друг другу доверять (по большей части от безысходности) и вплотную приходят к необходимости брать дело в свои руки - вот тут-то и начинается само расследование. И развитие его мне понравилось. Герои оказались не бог весть какими сыщиками, поэтому вся история получилась скорее приключенческой нежели детективной. И это дало свои плоды: во время чтения я ни разу не заскучала. 
Совершенно очевидно, что Веронику Спидвелл и дальше ждёт масса приключений, с таким-то подходом к жизни. Действительно, это лишь интригующее начало, более подходящее название для этой книги сложно найти. И от второй книги о смелой исследовательнице я ожидаю не менее захватывающего продолжения.

Поделиться

KatrinBelous

Оценил книгу

Впечатления: На начало серии о Веронике Спидвелл у меня были определенные ожидания, хотя и не такие уж высокие - прочитать хороший детектив с адекватной героиней и найти интересный викторианский цикл для дальнейшего неспешного чтения. Но уже с первых глав автор неприятно удивила меня абсурдностью выписанного образа главной героини мисс Спидвелл и загасила на корню все ожидания.

Итак, на дворе Англия 1887 года, мисс Спидвелл сирота, взятая из приюта и воспитанная двумя старыми девами. Когда последняя из опекунов умирает, Вероника очень радуется, ведь теперь может делать, что пожелает. Только вернувшись с похорон она обнаруживает в коттедже грабителя, разворотившего дом, чуть не подвергается нападению, но спасенная загадочным бароном, едет с ним в Лондон. Ведь он намекает, что знал ее мать и что ей грозит опасность, о которой он не вправе говорить, но при этом очень удивляется почему мисс Вероника не верит ему на слово.

"Я сделала глоток чая, с удовлетворением отметив, что он обжигающе горяч и достаточно крепок. Я ненавидела слабость любого рода, и прежде всего - в своем чае."

Но барон тут не единственный странный персонаж с удивительной логикой) Ориентируясь на время действия, я так понимаю, мисс Спидвелл должна была быть выписана викторианской юной барышней. Получилось ли это у автора? Судите сами. Мисс Вероника Спидвелл любит путешествовать в одиночестве (юная девушка без сопровождения!) по экзотическим странам, а с тех пор как ее поцеловал один пастух в Швейцарии и она изучила "Искусство любви" Овидия, в своих путешествиях, втайне от тетушек, конечно, а то бы их удар намного раньше хватил, заводит ради "поддержания здоровья" шашни с красивыми холостыми мужчинами. При этом Вероника - барышня ученая, изучает бабочек, коллекционирует их, пишет статьи в научные журналы и выполняет заказы от коллекционеров на редкие виды. Ах да, еще она ходит в костюме собственной придумки аля суфражистка, в ее шляпке есть острая булавка, которая может быть использована как оружие, а в подставке для зонтиков у нее имеется трость с клинком. А еще она любит говорить, что думает, шокировать людей и вообще нести всякую чушь-_- И я упоминала о сигариллах с Коста-Рики, которые Вероника курит, выпуская колечки? Похоже у нас с автором очень разнятся представления о викторианских леди)

"- Однажды я курил опиум. Это приблизительно как слушать вас, только более обыденно."

Дальше последовало не менее впечатляющее знакомство со вторым главным героем - Стокером. Я думала это будет детектив, раз уж им с Вероникой предстоит что-то там расследовать, но нет, он ученый. Очень мускулистый, с отличным телом, в татуировках, весь такой излучающий мужскую мощь, с повязкой на глазу как пират и со шрамами на щеке. Это описание, если что не мое, а мисс Спидвелл, уже пустившей слюнки на мужика, с которым ее собирается оставить барон. Что-то я не поняла. Это точно детектив? Точно янг-адалт? Не знаю зачем я продолжила дальше читать эту книгу. Наверное мне стало интересно до какого абсурда еще дойдет автор. Ну и как будет справляться Стокер с неординарной викторианской барышней Спидвелл=) Мне аж жалко мужика стало) Но как оказалось зря. Его сердце и желудок быстро были покорены тем, что мисс Спидвелл без обмороков слушала его ругательства, не обращала внимание на грубость, прибрала комнату и приготовила горячего супчика)

Кстати, насчет детективной линии. Она посвящена тому самому загадочному барону, который скинул главную героиню на попечительство мистеру Стокеру. Дело в том, что как только он вернулся домой, его кто-то убил и разворотил весь кабинет. Так что Стокер, по непонятной причине подозревающий в этом преступлении постоянно находящуюся при нем мисс Спидвелл, решает найти убийцу друга. А для этого им надо с подозреваемой им Вероникой "залечь на дно", то есть отправиться к его друзьям в "Бродячий цирк уродств профессора Пигопануса". И тут внимание: они без каких-либо причин срываются из Лондона, чтобы расследовать убийство, совершенное в Лондоне, а когда через пару дней одумываются и решают вернуться в Лондон обратно, оказывается что их неподдающийся логике демарш привлек внимание констеблей и мистер Стокер теперь числится в главных подозреваемых! Мда... Стокер с Вероникой детективы от бога, с логикой у них все в порядке)))

По написанному выше, происходящему примерно в первой четверти книги, можно понять, какую оценку я собиралась поставить книге. Мне и "1" было жалко. Но эта моя привычка давать книге и автору шанс... решила я все же полюбопытствовать до какого уровня абсурда дойдет повествование дальше. И на мое удивление, как закончились приключения в цирке, которые вообще как будто были вставлены автором из другой книги и чисто для обьема, как повествование выровнялось и даже увлекло. Вторая половина книги оригинальностью не блистала, но и не была уже откровенно абсурдной и плохо написанной. К финалу я даже вчиталась и привыкла к паре Стокер/Спидвелл. Даже не знаю теперь, может дать автору все же еще один шанс? Что-то в последнее время я слишком добрая и сильно критиковать книги не хочется) Тайны своих героев она в первом томе так и не раскрыла и вместе их не свела, за что ей от меня дополнительный балл=) В общем, сырая книжка, ей бы редактора хорошего. Но потенциал у автора есть, если бы только она еще хоть немного оглядывалась на исторические реалии эпохи и соответственно им выписывала героев, то было бы вполне хорошо)))

Поделиться

Еще 6 отзывов
я никого не хочу смущать. Это как-то само происходит. У меня есть ужасная привычка: говорить то, что думаю, – а от такого сложно избавиться,
20 ноября 2020

Поделиться

Прежде чем вводить какое-то новшество, нужно сначала понять старые ошибки. Я ткнула в слона пальцем.
19 ноября 2020

Поделиться

– Я редко соответствую чьим-либо ожиданиям. Я много раз пыталась, уверяю вас. Меня вырастили в убеждении, что я должна совершать добрые дела и вести себя правильно, благопристойно, но я все равно постоянно творю что-то неожиданное. Что-то во мне всегда выдает, кем я являюсь в действительности.
15 ноября 2020

Поделиться

Еще 25 цитат

Автор книги

Переводчик