Американха

Оцените книгу

О книге

Третий роман нигерийского прозаика Чимаманды Нгози Адичи, уже завоевавшей не одну литературную награду за предыдущие свои книги, – самый масштабный и по времени, и по географии действия, и по диапазону идей и проблем, которые Адичи смогла мастерски и увлекательно охватить.

Роман о том, что чувствует образованный человек «второго мира», оказавшись в США или в Лондоне, про то, что ждет его дома, если он решит вернуться. Еще подростками Ифемелу и Обинзе влюбились, и дела им не было до диктатуры в родной стране, до зловещей атмосферы всеобщей подавленности и страха. Но, окончив школу, красавица Ифемелу уехала учиться в Америку, где ее ждал новый мир, полный как радостей, так и проблем. Рассудительный Обинзе из профессорской семьи собирался последовать за любимой, но события 11 сентября поставили крест на его планах перебраться в Америку. Он оказывается в Лондоне, где ведет опасную жизнь нелегала. Годы идут, и вот уже Обинзе – богатый человек, живет в родной стране, где его ценят и уважают. А Ифемелу стала успешной журналисткой, ее блог о жизни иммигрантки в Америке чрезвычайно популярен. Казалось бы, у обоих все хорошо, но это лишь начало… Увлекательный, горький, местами смешной роман, охватывающий три континента и множество судеб, он вызывает в памяти предыдущий роман Адичи «Половина желтого солнца», а также «И эхо летит по горам» Халеда Хоссейни и «Рассечение Стоуна» Абрахама Вергезе. Вероятно, главный в этом романе разговор – о том, как живет и меняется в нас представление о родине и о доме, об оттенках расставаний и возвращений.

В 2013 году роман получил одну из самых престижных литературных премий США – National Book Critics Circle Award (Национальная премия критиков) и обошел роман Донны Тартт «Щегол».

Читайте онлайн полную версию книги «Американха» автора Чимаманды Нгози Адичи на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Американха» где угодно даже без интернета.

Подробная информация

Переводчик: Шаши Мартынова

Дата написания: 2013

Год издания: 2018

ISBN (EAN): 9785864717769

Дата поступления: 13 февраля 2018

Объем: 948.2 тыс. знаков

  1. Sharku
    Оценил книгу

    С автором знаком по книге Половина желтого солнца и я не мог сказать, что она шикарная, хотя достаточно потрясает своими событиями. Но я прекрасно помню, какой там был язык - у меня не было чувства, что я хочу сжечь тот роман и никогда в жизни больше не вспоминать о нем (Как с Марсианином примерно, гори оно огнём, прости, Господи). Самая большая проблема этой книги - язык. Я не берусь осуждать ни автора, ни переводчика, потому что я понятия не имею, кто там прав, кто виноват, но это просто жёванный кактус во всех смыслах - читать было больно, сонно, и возникало понимание, что вот те 20 страниц, которые ты прочитал не несли в себе никакого смысла.
    Странно бы было жаловаться на то, что все герои здесь - черные, нигерийцы (и не только), люди. Проблема заключается в другом - поднята самая банальная (а по пути еще и больная уже для некоторых) тема о проблеме отношения коренного американца (уловили хохму, да?) к черным людям. В очередной раз нас пихают в лужу с дерьмом, и если ты начнешь отказываться и не захочешь в ней плавать, то тебе начнут орать, что ты расист и гореть мне в аду за это.

    Многие американские чернокожие гордо заявляют, что в них есть кое-что «индийское». Что означает: «Слава богу, мы не полнокровные негры».

    Сюжет?
    Героиня из Нигерии приезжает учиться в Америку и понимает, что она - черная. Это она поняла только сейчас, когда очутилась в Америке, потому что среди своих (в Нигерии) ее никто черной не называл. А тут выясняется, что Американцы считают, что все, кто не белый - тот черный. Эфиоп? Нигер? Ямаец? Гайанец? Закрой рот - ты тут просто черный, и все, всем плевать каких ты кровей и откуда ты прибыл. Ты не прошел тест по бумажному пакету!

    Дорогой черный неамериканец, когда решишь приехать в Америку, ты станешь черным. Не спорь. Перестань долдонить, что ты — ямаец или гайанец. Америке плевать. Ну и что, что в своей стране ты не был «черным»? Ты же теперь в Америке. У нас у всех случается посвящение в Общество Бывших Негров.

    Героиня испытывает культурный шок от того, что ее никто не берет на работу и начинает понимать, что это все из-за цвета кожи. А деньги ведь нужны, есть хочется, хочется и обеспечить себе место в институте. Ей заявляют, что все негры на одно лицо, поэтому просто стань другой личностью, вот тебе документы - можешь работать, все равно ни один белый не поймет, что на фотографии совсем другой человек. Я не понимаю, американцев уже настолько считают идиотами, чтоли?
    Волосы, волосы, волосы ВЕЗДЕ.
    Волос тут, как пропавших консервных банок в Терроре - везде! А все потому, что автор (или героиня в ее лице) считает, что волосы - метафора расы.

    Волосы. Не обращали внимания, как в телепрограммах про смену имиджа у черных женщин естественные волосы (жесткие, в завитках, курчавые или волнистые) — на уродливых фотографиях «до», а на красивеньких «после» кто-то берет в руки кусок горячего металла и жарит эти волосы до прямых? Когда у тебя естественные негритянские волосы, людям кажется, будто ты «сделала» что-то со своими волосами. Вообще-то народ с афро и дредами как раз ничего со своими волосами не «делает». Лучше у Бейонсе спросите, что она сделала.

    Кстати, смешно, но доходит и до вот такого:

    Многим естественникам как маска для волос годится чистое масло ши. Но не для меня. От всего, в чем много масла ши, волосы у меня делаются сероватыми и суховатыми. А сухость — главная напасть моих волос. Раз в неделю я мою голову увлажняющим бессиликоновым шампунем. Применяю увлажняющий кондиционер. Не сушу волосы полотенцем. Оставляю мокрыми, делю на пряди и применяю маски (сейчас любимая марка — Qhemet Biologics, кто-то предпочитает Oyin Handmade, Shea Moisture, Bask Beauty и Darcy's Botanicals). Затем заплетаю волосы в три-четыре крупные «кукурузы» — и вуаля: славная пушистая 'фро! Главное — наносить косметическое средство на мокрые волосы. И я никогда, ни в коем случае не расчесываю сухие волосы. Только мокрые или сырые — или полностью пропитанные увлажнителем. Режим плетения по мокрому может подойти даже нашим Всерьез Кудрявым Белым Подругам, уставшим от утюжков и кератиновой обработки.

    О волосах тут, в общем можно говорить вечность, учитывая, что иногда всплывает то, как она сидит в парикмахерской и ей заплетают косы.
    Если ты хочешь пойти сто процентов на какую-нибудь номинацию в XXI веке, то кучи негров в одном квадратном метре недостаточно (Это не в случае Черной Пантеры, конечно). Но как же обойти подобное?

    Коси всегда встречала его прикосновения смиренно, а иногда он воображал, как ее пастор говорит ей, что жена должна заниматься сексом с мужем, даже если ей не хочется, иначе муж найдет утешение в объятиях какой-нибудь Иезавели.

    Ну и конечно же, как не обсудить в книге про черных, как готовить жареную курицу и что туда добавлять?

    Обинзе достал из буфета несколько склянок со специями, посыпал курицу и сунул горшок в духовку.
    — Ты в курицу мускатный орех кладешь? — спросила Оджиуго.
    — Да, — ответил Обинзе. — А ты нет?
    — А я откуда знаю? Кто бы за тебя замуж ни вышел — выиграет в лотерею, ей-ей.

    Американха
    Собственно, из-за чего название романа? Пожив какое-то время в Америке, набрав в себя ее культуру поведения, героиня в Америке все еще черная, а на родине уже Американха - всё не так, грязно, лоточники матом кроют, бескультурье, попрошайки. Так было всегда, и она не замечала? Или все изменилось только недавно, и страна стала еще хуже?

    — Американха! — дразнила ее Раньинудо. — Ты смотришь на все американскими глазами. Но штука в том, что ты даже не настоящая американха. Будь у тебя американский акцент, мы бы потерпели твое нытье!

    P.S. Я не считаю себя расистом, мне абсолютно все равно, какого цвета у него там кожа и где он там родился. Пусть он хоть зеленым братом будет. Но в книге утверждается обратное, почему? Если ты видишь черного - не значит, что он афроамериканец или нигер, негр и так далее. Оттенки кожи, кто светлее, кто темнее, кто родился в Эфиопии, кто с Ямала, они все разные, и если ты не можешь их различить, то ты расист.

  2. MayallCatcher
    Оценил книгу

    Друзья!

    Во первых, простите заранее, если эта рецензия покажется вам не похожей на проф.мнение. Я говорила ранее, я не литератор и не проф.читатель. Я любительница, не более. И когда я пишу рецензию, я пишу ее так, как этого требует душа) Понимаю, многим мое мнение может не понравится, и за это я очень сильно извиняюсь и заранее прошу прощения. За опечатки тоже прошу прощения, писала в метро, сами понимаете. Села после смены и тупо решила до Выхино закончить рецензию. Описать сюжет прочитанного и сказать свое мнение, для меня ну как то слишком просто, поэтому я пытаюсь связать прочитанное со своими мыслями, воспоминаниями и так далее. Ведь все в этой жизни между собой чем-то взаимосвязано. Я простая девушка и мысли у меня простые, не замудренные, я не пытаюсь выделится из общества, я не пытаюсь показаться умной. И еще, ОГРОМНОЕ ВАМ ВСЕМ СПАСИБО, КТО ЧИТАЕТ ИХ! Я ВАС ВСЕХ ЛЮБЛЮ!

    Итак! Поехали!

    Сюжет Американхи, чем то похож на сюжет одной моей личной истории. Хотя конечно, там история совсем другая, но все же, есть где-то точки соприкосновения. Наверное, это расстояние между людьми, одиночество в душе и вечная мечта обрести друг друга.

    Для того, чтобы вы поняли о чем речь, я сделаю небольшой "back up". У меня были времена, когда по глупости на втором курсе и послушав совершенно ненужного человека, дуреха полезла снимать фестивальную короткометражку. Инициатором этого всего, конечно была я. Нас было трое, я и две мои однокурсницы. Собрали еле-еле сумму нужную нам и пригласили оператора, также по рекомендации. Он прочитал сценарий, и предложил: локейшн, кастинг директора, хлопушку, павильон, художника по гриму, костюмера и операторское оборудование предоставить с его стороны, то есть использовать его фирму. Не хватало еще немного денег. Посоветовавшись мы попросили их у родителей. Вообщем скребя последнее мы заплатили ему. Съемки начались. В первый же день, пользуясь случаем нашего "впопыхах" он поднес нам контракт, я бегло посмотрела - сумма та же. Подписала. Через три дня съемки завершились. И когда пришло время просить готовый материал он выставил нам дополнительный счет и акт с удвоенной суммой, сказал что пока мы не расплатимся с ним, "пленку" нам он не отдаст. Это было подло с его стороны. До сих пор помню морду этого наглого козла. Он выставил нам по тем временам огромную сумму, причем документально. Естественно я отказалась и начала доказывать обратное. Но он был упрям и грозился обратиться в суд. Моя вина была в том, что в контракте было всего лишь одно предложение, которое сыграло против меня и было спрятано аккуратно меж другими пунктами, которое гласило следующее, типа: "Счет фактура и акт приема передачи работы, могут меняться в зависимости от расходов фирмы и никак не могут держать фиксированную оплату". Все! Тогда я поняла что и влипла по самое ...! Мы были в отчаянии. Более того, у наших родителей просить денег больше не было смысла. Они, итак, отдали все свои сбережения, в надежде что их дочери снимут "прекрасное" свое первое кино!  И вот тогда, я поняла, что такое быть девушкой из периферии. Никто не помог. Более того, те две подруги как то отошли в сторону. Меня выставили за дверь из съёмной квартиры. Начались скитания от одной подруги к другой. Даже бывало что и в кафе на столе ночевала. Да, было и такое, что уж скрывать. Да и вообще, где бы не спалось, лишь бы не опускаться до уровня плинтуса. Это я так думала в те дни и эти слова спасали меня от всяких плохих мыслей. Набегали долги и долги по предметам. Параллельно не отставал тот оператор. В один из таких дней, я сломалась окончательно. Я села на скамейку у института, помню еще шел дождь и разрыдалась. Проходили люди, однокурсники, я даже слышала шепот о том, что я влипла и что меня развели и тому подобное, даже слышала хихиканье со словами "То же мне режиссерша". Но мне было уже все равно. В какой-то момент я собралась духом и почему-то глянула в сторону ступенек у входа в институт. И где там, увидела преподавателя, которого любила с первого курса и люблю по сей день. В этот момент что-то подтолкнуло меня почему-то обратится к нему. Хотя он не был в курсе моих чувств. Тем более я дура, на тот момент не подумала о том, что у него у самого были нелегкие дни, по слухам у него в семье было что-то неладное. Но вот что-то дернуло все таки. Я встала и побежала за ним. Догнала его уже в аудитории. Он был удивлен. Вид мой был мягко говоря не презентабельный. Он посадил меня за свой стол, стал напротив и спросил в чем дело? Я рассказала ему все. Было море слез... Он выслушал меня, промолчал, и сказал что ему нужно работать. Я сказала "ага" и вылетела пулей из аудитории, проклиная себя за то, что открыла душу этому человеку, и ругая себя что не нужно было этого делать. Я не знаю, как я провела остаток дня, но на следующий день, после лекции он попросил меня задержатся. А после, когда все вышли из аудитории, он молча дал пачку денег и сказал безо всякой иронии и улыбки: (до сих пор помню его слова)
    "Можешь не возвращать, когда нибудь, если станешь "крутотой", то потратишь их на благотворительность, это необходимо... " И больше ничего не сказал.  Вот просто так, ни прочитал морали, ни заставил писать расписку, а вот просто взял и помог... Я поблагодарила и молча с дрожащими руками вылетела из его аудитории. Добежав до туалета и закрывшись в кабинке я разревелась на весь голос, словно девчонка. На следующий день, я при трех свидетелях расплатилась с этой сволочью. Получив короткометражку, я понесла ее в ученую редколлегию, но там сказали мне, что работа не айс и не достойна фестиваля. Они указали на прямые косяки оператора и показали их мне. Я была расстроена, но что поделать, было уже поздно. Материал я кинула в дальнюю полку, как и весь этот печальный опыт из памяти.
    Прошли года. За это время, по стечению кое-каких обстоятельств, я стала очевидцем некоторых неважных событий (измена его супруги с его коллегой) моего спасителя. Он ушел из семьи, перестал преподавать, впал в отчаяние, а после и вовсе уехал в Штаты. Я знаю, что сегодня ему очень тяжело, работает там поваром, снимает однокомнатную квартирку в Бронксе. Одним словом самый настоящий среднестатистический эмигрант. Мы общаемся по скайп раз в неделю, а по мессенджеру чуть ли не каждый день. Между нами разница почти в 20 лет. И возможно поэтому, он старательно избегает темы моих чувств, хотя я так и не сказала о них ему до конца, но, он чувствует. И я это знаю. Но, его всегда волновало мнение общества, его окружение, которое по сути бесполезное... Иногда хочется сказать ему: Да  к черту ваше окружение! Я ЛЮБЛЮ ВАС! ПОЙМИТЕ ЖЕ! Но меня тоже словно что-то останавливает... Мама говорит, это проходящее... Хотя, что там говорить дифирамбы, я люблю этого человека, а там жизнь покажет, может сорвусь и уеду к нему...
    А теперь про Американху и почему я написала сверху столько всего. Дело в том, что мы с ним, чем то похожи на этих героев. Нас также разделяют континенты, страны, города. Каждый из нас живет в своем мире, но наши души и сердца принадлежат только друг другу. Мы это понимаем, где-то там в глубине души мы стремимся к единому целому. Возможно мы тоже когда-нибудь как Обинза и Эфимела будем вместе... Но пока это лишь иллюзии... А возможно мы и не будем вместе никогда...

    Из плюсов.
    1. Очень колоритно и масштабно описаны характеры главных и второстепенных героев.
    2. Очень атмосферно проведена грань между культурами.
    3. Очень четко сформулирована идея и ее подача читателю.
    4. Очень сильно делается акцент на масштабную потребность любви в людях.
    Из минусов.
    1. Снова делается акцент на не существующий расизм, тем более в мегаполисе. Ну нет его там уже давно! За это так накажут, что мама не горюй! Тем более при Обаме, и даже сегодня. Одной только истории, про Стар Бакс хватает.
    2. Слишком холодна Эфимела. (Даже в конце бедный Обинза изливается словами аж на две страницы, а она ему лишь - Потолок! Проходи! Ну и вообще на протяжении всей книги мне не хватало ее любви по отношению к нему. Хотя конечно, есть некая шаблонность в ее действиях, возможно я ошибаюсь.)
    3. Слишком сильно Эфимела подрожает тому, чего нет, элементарно момент с батончиком из мюслей.
    4. Местами Адичи, делает из Эфи врушку (моменты про 15 лет и так далее), на мой взгляд это немного попортило мое мнение о Эфе. Впрочем, так задумано наверное.
    Не буду спойлерить, кто читал тот поймет.

    В итоге ставлю пять звезд! За прекрасное изложение и перевод. За правду, которая заключается в том, что приезжие с Африканского континента люди, будут вести себя именно так, как описана Эфимела. Ни граммом больше, ни меньше. Ну и за хэппи энд и за то, что где бы мы не были, мы должны стремится к своей любви, к своей мечте...

    Книга для тех кто все еще верит в любовь...

  3. varvarra
    Оценил книгу

    "Я приехала из страны, где раса — не камень преткновения: я не считала себя черной и стала ею, лишь прибыв в Америку."

    Однажды нигерийка Ифемелу, после того, как прожила 13 лет в США - получила высшее образование, нашла работу, пережила несколько отношений с мужчинами, стала популярным блогером - решила возвратиться в Африку. Не знаю, чем озабочены другие африканки перед дальней поездкой в прошлое, но Ифемелу решила заплести косички. Африканские косички - это не ерунда: во-первых, не в каждом салоне подобное практикуют (героине пришлось ехать в другой город - из Принстона в Трентон), во-вторых, существует огромное разнообразие видов плетений подобной причёски, в-третьих, чтобы сделать средние твисты, которые захотела героиня, нужно несколько часов трудиться, вплетая дополнительные пряди.
    А теперь о романе.
    Большая часть книги представляет собой воспоминания, из которых героиня выныривает на несколько минут к событиям в парикмахерской, но быстро ныряет обратно.
    Постепенно, время от времени возвращаясь к событиям маленького салона, наблюдая, как над причёской колдует плетельщица, читатель узнаёт судьбу Ифемелу, а параллельно разглядывает Америку глазами африканки, вникает в различия отношений американо-африканцев и афроамериканцев, знакомится с такими непохожими во всём представителями стран чёрного континента, наводнившими США: нигерийцами, угандцами, кенийцами, ганцами, южноафриканцами, танзанийцами, зимбабвийцами, конголезцами, гвинейцами...
    Невольно став читателем блога «Расемнадцатое, или Занимательные наблюдения черной неамериканки на тему чернокожести в Америке», я немного утомилась от расовой темы, но поняла насколько она важна для таких, как Ифемелу.

    Главная героиня живёт не только проблемами расовой дискриминации в США, в её жизни есть любовь. Или была любовь, оставшаяся в прошлом - на далёком африканском материке. Обинзе не удалось приехать в Америку вслед за возлюбленной, придерживаясь расписанных планов "быть всегда вместе и быть счастливыми". Обо всех тяготах получения гражданства для чёрных, будь то США или Великобритания, автор поведала эмоционально, чуть грубо и без прикрас.
    Часто казалось, что сюжет больше наполнен отношениями, чем чувствами. Поэтому многого ждала от концовки - а жива ли любовь и победит ли она?

    Книга интересна взглядом на межэтнический конфликт, на отношения между чёрными американцами и африканскими неамериканцами. Оценить художественную ценность книги сложнее, так как в найденном русскоязычном варианте слишком много опечаток. Однажды, трижды перечитав несколько страниц, так и не смогла определить о девочке или мальчике идёт речь (этот ребёнок фигурировал то под местоимением "он", то "она"). Как сложно было переводить данную книгу, могу только догадываться. Герои разговаривают и на местных нигерийских языках, иногда на французском, чаще на английском, к которому присоединяется американский выговор. Всё было бы не так плохо, если бы не постоянное сравнивание английского/американского произношения того или иного слова. Понимаю, как трудно донести это до читателя, переведя ещё и на русский (или любой другой) язык. Поэтому иногда сомневалась в правильности высказывания американцами выражений вроде «дербанить» и «бомбануть» в серьезных сообщениях.

    По причине вышесказанного мне трудно определиться с оценкой. Почему произведение показалось немного сумбурным? Почему временами смысл напечатанного упорно ускользал, не складываясь в осмысленные предложения? Не в переводе ли причина? На этот вывод наталкивает и тот факт, что с автором я уже знакома и мне очень понравилась книга "Половина жёлтого солнца".
    Сколько бы баллов я ни выставила "Американхе" - оценка будет условной.

  1. скромность всегда казалась ему обманчивой, изобретенной для чужого удобства: тебя хвалят за скромность, когда ты не вынуждаешь людей чувствовать себя ущербнее, чем на самом деле
    28 мая 2018
  2. Очередной плюх коньяка в бокал.
    26 февраля 2018
  3. Это и была любовь – устремление в завтра.
    23 февраля 2018