«Кавалер в желтом колете» читать онлайн книгу 📙 автора Артуро Переса-Реверте на MyBook.ru
Кавалер в желтом колете

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.71 
(7 оценок)

Кавалер в желтом колете

242 печатные страницы

Время чтения ≈ 7ч

2024 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

По страницам популярного цикла историко-приключенческих романов Переса-Реверте со шпагой в руке шагает бесстрашный воин армии испанского короля, а в свободное от сражений время дуэлянт, авантюрист, благородный разбойник и наемный убийца, человек чести Диего Алатристе, которого за его неимоверную храбрость называют капитаном. В романах, продолжающих цикл, он все так же балансирует на острие клинка и попадает в опасные ситуации, из которых человек ординарный вряд ли вышел бы живым, – встает на пути злодея, задумавшего преступление века, едва не делается жертвой любви к великой актрисе, бороздит просторы Средиземного моря, сражаясь с турками и пиратами, а в Венеции должен осуществить непростую миссию в привычной роли наемного убийцы.

Артуро Перес-Реверте – бывший военный журналист, прославленный автор блестящих исторических, военных, приключенческих, детективных романов, переведенных на сорок языков, обладатель престижнейших литературных наград. Цикл об Алатристе – один из высочайших его литературных взлетов: здесь он блистательно ведет игру на поле, где оставили яркий след такие знаменитые мастера авантюрно-исторического романа, как Александр Дюма, Рафаэль Сабатини, Эмилио Сальгари, и нисколько им не уступает. «Капитан Алатристе, – писал о цикле коллега автора Альберто Монтанер, – удостоился чести стать одним из тех персонажей, что вошли в клуб литературных мифов и навеки поселились в коллективном воображении. Серьезное достижение, если учесть, что испанцев в этом клубе всего ничего: Эль Сид, Дон Жуан да Дон Кихот».

читайте онлайн полную версию книги «Кавалер в желтом колете» автора Артуро Перес-Реверте на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Кавалер в желтом колете» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2003
Объем: 
436617
Год издания: 
2024
Дата поступления: 
19 июля 2025
ISBN (EAN): 
9785389272538
Переводчик: 
Александр Богдановский
Время на чтение: 
7 ч.
Правообладатель
2 667 книг

SantelliBungeys

Оценил книгу

И снова Испания, трактиры, мостовые, блеск и нищета, холодный лунный свет, отраженный на клинке. И хищный профиль молчаливого героя, выступающий из теней прошлого.
Наш неизменный рассказчик, Иньиго, продолжает воспоминания о своей бурной и полной опасностей молодости.
Романтические истории никогда не доводят до добра, чужие лужки не всегда вытаптываются без сопротивления, особенно если лужки эти королевские. В этой истории Капитану предстоит скрестить шпагу с покровителем и познать цену дворцовым политесам. Дружба зиждется, помимо совместно выпитого, на умении драться плечом к плечу и промолчать в нужную минуту, в очередной раз убеждаешься, что не все готовы помочь золотой монетой и предоставить убежище в нужный момент.

Оказаться впутанным в политический заговор, отчего нет. И знакомая рулада тирури-та-та, обозначающее присутствие того кто является врагом. Готовность принять пулю вместо того кто выпячивает фамильную губу, не ради спасения его жизни, но ради Испании и чести. Клятва верности, данная единожды и навсегда. Даже если те кто принимал ее не внушают уважения. За право оставаться с покрытой головой в присутствии венценосной особы иногда платят высокой ценой.

Но и это не главное в книгах дона Артуро.
Мимолётное присутствие известных лиц и их истории, намеченные несколькими предложениями, целостные характеры и жизни. Вот Лопе, молчаливо восседающий в собственном саду. Сутана и извечные любовные истории, живой классик и его противостояние с Луисом Гонгорой, который скверно играл в карты и еще хуже умел выбирать себе друзей и врагов. А вот Лопито и его трехмесячная история семейного счастья и не менее славной гибели.

Время уносит все, вечное счастье же существует лишь в воображении поэтов да на театральных подмостках.

Привычный уже ход автора, забежать вперёд повествования или поведать в подробностях о том что известно из первых книг... Случайно высвеченные лица воспоминаний прожившего и испытавшего.
Вот и Анхелика занесет кинжал над своим любовником и врагом... А Иньиго, затаив дыхание, шатаясь от слабости, приложит ухо к двери, из под которой слышны тихие голоса заговорщиков. Имя и место. И толика удачи. На этом пути чаще теряешь друзей, чем получаешь немного выгоды...

Все тот же голос сопровождает меня по Мадриду и окрестностям. Он звенит шпорами по мостовой и цитирует несколько строк поэмы. Он рокочет, печалиться, а иногда усмехается в усы. И превращается то во влюбленного юнца, сорвавшего поцелуй со сладчайших уст возлюбленной, то в наемника и лучшего фехтовальщика столицы полумира. Его увлеченность ведёт читателя за собой, приоткрывая пыльный занавес над эпохой грядущего упадка.
И все так же восклицает Артуро в самом последнем :"Испанию, мать вашу и нашу…"
И я вслед за ним, как эхо, повторяю... мать вашу и нашу…

30 сентября 2021
LiveLib

Поделиться

OlgaZadvornova

Оценил книгу

После возвращения из Севильи ( Артуро Перес-Реверте - Золото короля ), где капитан Алатристе с командой отчаянных бойцов атаковал галеон с золотом, прибывший из Индий, выполняя секретное поручение королевских чиновников, беспокоящихся о том, чтобы оно не уплыло мимо королевской казны в сокровищницы казнокрадов и тайных мятежников против короля Филиппа IV, капитан возвращается в Мадрид.

Отчаянный герой плаща и шпаги водворяется в ту же скромную каморку в трактире у Каридад Непрухи, его видавший виды плащ скрывает свежие шрамы от ран, полученных при абордаже «золотого галеона», а его видавшая виды шпага, сразившая немало врагов, получила ещё пару отметин.

Каридад любовно сохранила комнатку и нехитрое имущество капитана и верно ждала, когда он возвратится, покончив со своими приключениями, но её бурный темперамент не потерпит того, что Алатристе стал уж больно увлекаться театром, а вернее, театральной примадонной Марией де Кастро.

Испанский театр-корраль эпохи Золотого века

Знойная красавица, первая комедиантка на театре Мария де Кастро привлекает внимание многих мужчин, а её муж, глава актёрской труппы Рафаэль де Косар, большой затейник, предпочитает на многое закрывать глаза и разыгрывать комедию не только на сцене, но и в жизни, тем более, что это прибавляет ему позвякивающих в кармане монет.

Однако, любовь Марии де Кастро не только жгуча, но и опасна. Не раз Диего Алатристе получает внятные предупреждения, что он «не на том лужку пасётся», но у капитана свой кодекс чести, и он не отступит перед таинственным кавалером в жёлтом колете, кто бы он ни был.

Капитан готов положить жизнь за Испанию и испанскую корону, будь это в боях во Фландрии или в сражении за королевское золото с наёмными бандитами, но в частном деле он имеет своё право поступать, как пожелает и ни за что не отступит, а значит, он снова вовлечён в смертельно опасную игру.

Высокие персоны не брезгуют прибегать в политике к услугам наёмников самого низкого пошиба, однако риск и кровь тех, кто спасает королевскую жизнь и честь, надменно принимают как само собой разумеющееся, а благодарностью будет то, что ты при этом остался жив, а если ещё попадёшь в переделку, то будь спокоен, они тебя помнят и не допустят, чтобы тебя повесили, тебе, как благородному идальго, отрубят голову, а это большая честь.

Такова благодарность власть предержащих верным подданным и смелым служакам, таким, как капитан Диего Алатристе. Но капитан не очень огорчён. Главное осталось при нём – его верная шпага, его свобода и независимость, его преданный друг-оруженосец Иньиго Бальбоа и самое главное - его честь.

Мадрид, 17 век. Королевский дворец на Пласа Майор.

7 сентября 2021
LiveLib

Поделиться

listesa

Оценил книгу

Мне зачастую кажется, что за дружбу и слог я могу этому циклу простить вообще всё. Впрочем, здесь не тот случай, я получила удовольствие от прочтения такое же, как от первой части, например.
Удивительно, но меня даже не раздражает влюблённость Иньиго.
Итак, замышляется что-то неладное и в это оказывается замешан, как капитан, так и его верный друг Иньиго, причём, второй замешан при прямом участии его большой любви. В этой части у нас очень хорошо иллюстрируется забота Алатристе о своём подопечном (то, что мне так сильно нравится в этой книге), конечно же, ответная преданность. А вот в остальном во много тут есть проверка на вшивость, когда капитана обвиняют в государственном преступлении и тому даже приходится пуститься в бега. Как раз благодаря этим сюжетным ходам книга и обязана ещё большей наполненностью темы дружбы. Хотя тут же у нас есть и небольшая любовная линия самого капитана, что, вопреки моим ожиданиям, освежило ситуацию, так как по прошлым книгам было гнетущее ощущение, что ему всё в этой жизни уже надоело и неинтересно. Но нет, всё-таки женские глазки и его могут заманить... благо, пока не на висилицу всё-таки. Также мы тут чуточку поближе знакомимся с королём и дворцовыми интригами, что тоже было весьма интересно. Удивительно, но атмосфера мне чем-то напомнила "Графиню де Монсоро" (сериал имею ввиду). И это очень приятное для меня сравнение.

4 августа 2024
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика