23febsale10

Исповедь молодой девушки (сборник)

Исповедь молодой девушки (сборник)
Книга доступна в стандартной подписке
158 уже добавило
Оценка читателей
4.0

С той или иной степенью откровенности выплескивала на страницы произведений свои собственные переживания и свой личный опыт замечательная французская писательница Жорж Санд. Так, роман «Она и он» во многом содержит историю любви двух талантливых творческих людей – самой Жорж Санд и писателя Альфреда Мюссе. А «Исповедь молодой девушки», помимо тонких психологических переживаний, увлекает читателей судьбой похищенной девочки, чье подлинное происхождение открывается лишь на последних страницах романа.

Лучшие рецензии
Anariel
Anariel
Оценка:
11

девушка Люсьена де Валанжи понравилась гораздо больше, чем Консуэло. Люсьена - со своими страстями, чувствами, достоинтсвами и недостатками, очень противоречивая натура. она полна жизни, она такая настоящая и в ней нет ни капельки шаблонности или чрезмерной добродетели, как в Консуэло. при всем при том Люсьена - отражение самой писательницы, ее независимости, гордости и желания безоглядно любить. читая, я думала, что такая история действительно могла иметь место в жизни. лучше бы я начинала знакомство с творчеством Жорж Санд именно с этого романа.

shep
shep
Оценка:
5
Что тут сказать, кто хочет увидеть любовный роман с соплями и слюнями, тот его тут найдет, но кроме любовной линии в книги есть много очень здравого, думаю, стоит почитать, особенно девушкам. Начало вообще офегительное, но под конец Жорж Санд уже перегнули палку с идеализацией. Но в целом очень даже не плохо, главное что на женские загоны действует отлично, есть над чем задумать, да и почитать хорошую книгу, автор которой женщина, было очень приятно для разнообразия.

В общем, в число лучших вошла, несмотря на обилие любовной туфты.
Лучшая цитата
Жорж Санд
Исповедь молодой девушки (сборник)
Предисловие
Он или она? Она и он?
«Он или она?» Такой вопрос почти не мог возникнуть в начале 1830-х годов у парижского обывателя, бросившего мимолетный взгляд на силуэт в сером рединготе, жилете, брюках и шляпе. Прическа не выдавала – молодые писатели-романтики как раз ввели моду на длинные волосы, которые Теофиль Готье называл «меровингскими». К тому же трудно было себе представить, что женщина решится на такое переодевание: на ношение мужского платья в ту пору требовалось особое разрешение, не говоря уже о необходимой для этого смелости и готовности пренебречь мнением общества. Однако на парижских улицах, на выставках, в кафе и в театре в мужском обличье и в мужской компании действительно появлялась молодая женщина Аврора Дюпен, в замужестве баронесса Дюдеван.
Впрочем, брак Авроры Дюдеван как раз превратился в чистую формальность, когда в январе 1831 года двадцатисемилетняя женщина приехала из Берри в Париж, взяв с мужа, Казимира Дюдевана, обязательство выплачивать ей незначительную ренту. Этот шаг ознаменовал пробуждение Авроры Дюдеван от восьмилетней летаргии неудачного брака, отказ от заурядной жизни провинциальной дворянки. Это была собственная маленькая революция Авроры Дюдеван, с энтузиазмом следившей за июльскими событиями 1830 года и разочарованной их исходом: восхождением на престол короля Луи-Филиппа и крушением надежд на создание либерального строя. Свой шанс обрести свободу молодая женщина с республиканскими взглядами упускать не хотела. Стесненность в средствах стала своеобразной платой за вновь обретенное положение свободной женщины; именно она заставила Аврору Дюдеван отказаться от женских нарядов, обязывающих оплачивать труд прачек и передвигаться по городу в экипаже. Молодая женщина вряд ли задумывалась о том, что эти переодевания на долгие годы сделают ее особу предметом рассуждений на тему «Она или он?» и длительных разборов соотношения в ее натуре мужских и женских черт. Пока Аврору Дюдеван больше занимали поиски дела, которое позволило бы ей самостоятельно зарабатывать на жизнь и, главное, перевезти к себе любимых детей: восьмилетнего Мориса и трехлетнюю Соланж. Трудолюбивая и умелая Аврора начинает с привычных женских занятий, например, расписывает шкатулки. Однако ее привлекает более серьезное и в то время почти исключительно мужское дело – писательство, и вскоре она делает первый шаг в литературный мир.
Вопрос «он или она?» не сразу возникает и при взгляде на псевдоним «George Sand», которым в 1832 году был подписан роман «Индиана», первое самостоятельное произведение Авроры Дюдеван. Читатель внимательный, быть может, сразу обратил внимание на отсутствие буквы «s» в мужском имени
В мои цитаты Удалить из цитат
  • Зарубежная классика, Литература 19 века
  • Переводчик: Анна Тетеревникова, Б. Томашевский, Эльга Фельдман-Линецкая
  • Правообладатель: Эксмо
  • Год издания: 2012
  • ISBN (EAN): 9785699199990
  • Дата поступления: 15 октября 2012
  • Объем: (1,1 млн знаков)
    ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
    ● ●