Юрий Буйда — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Юрий Буйда
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Юрий Буйда»

155 
отзывов

mrubiq

Оценил книгу

Только приступив к рецензии, я обратил внимание на аннотацию, в которой говорится, что у Иды Змойро - центральной героини книги Юрия Буйды "Синяя кровь" - есть реальный прототип: советская актриса Валентина Караваева. Как и в Кремуляторе Саши Филипенко - это удивительно, просто не верится, что такие чудные, "выдуманные" судьбы могут быть у настоящих, живых людей. Буйда строит свой текст на контрасте между реализмом и бесчисленными невероятными деталями. Вот цитата с первой страницы, хорошо передающая дух книги

[В ресторане "Собака Павлова"] были доктор Жерех, аптекарь Сиверс, начальник милиции Пан Паратов, знахарка и колдунья Свинина Ивановна, тощая Скарлатина со своим Горибабой, который по такому случаю нацепил умопомрачительный галстук с изображением сисястой Маргарет Тэтчер, начальник почты Незевайлошадь, старенький прокурор Швили с женой Иголочкой, городской сумасшедший Шут Ньютон с собственным стулом, десятипудовая хозяйка ресторана Малина, горбатенькая почтальонка Баба Жа, Эсэсовка Дора, карлик Карл в счастливых ботинках, шальной старик Штоп, его стоквартирная дочь Камелия, ее муж Крокодил Гена, пьяница Люминий, глухонемая банщица Муму, Четверяго в своих чудовищных сапогах, семейство Черви – милиционеры, парикмахеры и скрипачи, директриса школы Цикута Львовна, прекрасная дурочка Лилая Фимочка и множество Однобрюховых – все эти бесчисленные Николаи, Михаилы, Петры, Иваны, Сергеи, Елены, Ксении, Галины и даже одна Констанция, черт бы ее подрал, Феофилактовна Однобрюхова-Мирвальд-Оглы притащилась об руку с мужем-цыганом

Вот так и балансирует повествование между совсем не веселыми смертями "голубок" и карнавалом в городе Чудов. Автору удалось найти очень точную и тонкую интонацию, с которой рассказчик - интеллигентный учитель русского языка - делится с читателями то трагическими, то невероятными до сказочности подробностями происходящего, не сваливаясь ни в слезогонку, ни в комедию.
Синяя кровь - метафора типа "голубого сала" Сорокина - делает героиню книги настоящей героиней по образу действий. Замысел ее раскрывается лишь на последних страницах, когда она изобличает жуткого и одновременно жалкого злодея с весьма примечательной генеалогией. Символизм голубок и убийцы, который тщетно пытается присвоить их, как мне кажется, и есть авторское послание читателю.

9 июля 2024
LiveLib

Поделиться

chalinet

Оценил книгу

Эпиграф сразу настраивает читателя на то, что «Дар речи» это про свободу слова. Да только интернет давно нам показал, что делает с этой свободой основная масса людей.
Каждый раз, читая финалистов «Большой книги» задаюсь вопросом о целевой аудитории этих книг. Они разные, но в большинстве своём, не для массового читателя. Оскорбиться ли от этого этот самый читатель. Скорее нет, т.к. даже не сможет. Если что, я отношу себя к основной массе.
Действие романа продолжается от 1984 до 2020 г., но прорабатываемое прошлое отсылает нас аж в начало XX века. Основные действующие лица – клан Шкуратовых. Этот клан вмещает в себя и НКВД, КГБ, медиа персон перестройки и либеральных бизнес-журналистов 90-х.
Глава клана «папа Шкура» живёт в элитном посёлке Новая жизнь, разделённым на Правую и Левую жизни, т.е. на хозяев и обслугу. Часть домов в этом посёлке так и не была достроена, часть просто брошена.

«Их владельцы давно переселились на тот свет – кто на кладбище, кто в Лондон»

Автор узнаваемо частит с пошлостью и сексом, и если кто-то может подумать, что в этой книге так и надо, то нет – это стиль автора, и «Дар речи» в этом не нов.

«Похоже, пошлость сторожит все подступы к настоящим чувствам».

У всех «низших» слоёв населения всегда был пиетет к «высшему» слою. И только в СССР это отношение попытались разрушить, и частично это удалось. Сейчас мы вновь вернулись к старой дореволюционной модели. Но дело не в революции или монархии, это свойство капитализма – деньги стали определять силу. Рассуждения о свободе слова и правах человека в рамках капитализма это лицемерие чистой воды.

«Они были бы превыше любой грязи, даже если б состояли только из грязи. И это странное чувство не оставляет меня всю жизнь».

Так что такое «Дар речи», в смысле силы слова? Идеализируя, «слово», с которого начинается Библия, мы все понимаем, что это не слово в буквальном смысле, написанное буквами. И даже не звук как вибрация, т.к. все эти понятия из мира материи. Но в романе это слово в буквальном смысле, выше этого автор подняться не смог или не захотел.

«речь идет о том самом слове, которое останавливает битвы и наполняет сердца любовью. В память об этом слове всемогущий Господь даровал людям речь, чтобы они всю жизнь стремились выразить нечто такое, что их объединяло бы, вело к мечте, к идеалу».

Буйда – это постоянное ввёртывание наблюдений из классической литературы. Порой кажется, он фиксирует эти «вкусности», а потом, через несколько лет выстраивает вокруг них роман. Получается хорошо, с этим не поспоришь. Но периодическое напоминание о бытовой пошлости рядом с высоким постепенно понижает роман. Здесь можно было бы порассуждать о быте и гениальности, но книга не об этом.

«– Приказывай, о мужчина, постиравший мои трусы!
– Иногда лучше держать свой юмор во аде, а не на кончике языка».

Иногда кажется, что автор живёт в параллельной реальности. Клан Шкуратовых имеет совершенно конкретного прототипа – клан Яковлевых. Яковлев-сын (в романе Дидим) основатель ИД «Коммерсантъ», позже проданный провластным структурам. Автор же является редактором «Коммерсанта» на данный момент. Книга сама по себе, кроме прочего, является копанием в грязном белье Яковлевых, но без реальных фамилий.

«я знаю, что ты не еврей, но тебе придется стать им, или ты не станешь хорошим адвокатом»

Текст выдержан в нужном ключе, чтобы не предоставить кому-либо возможности подать на автора в суд о защите чести и достоинства предполагаемых персонажей. А учитывая и предполагаемую аудиторию, автор надеется, что обойдётся и без крови.

«Может быть, наш язык пугает читателя, но наш читатель хватается за словарь, а не за револьвер».

Весь сюжет приобретает вид куска мяса, брошенного собакам, потому что соль не в нём.
Действительно создаётся ощущение, что сама способность говорить возводится автором в абсолют. Но может для кого-то это будет открытием, на нашей планете не только люди могут общаться с помощью звуков.

«Речь дарована нам Господом, а не властью, не людьми, и потому должна быть свободна, как дыхание, океан или поток кипящей спермы».

Без спермы никуда. А, собственно, куда дальше? Какое будущее нашей страны или мира видите лично вы? Попробуйте ответить на этот вопрос прямо сейчас, эта книга вам в этом не поможет. Не поможет и способность говорить.

«Раньше будущее было лучше»

В книге проводятся прямые параллели со свободой слова и демократией. Только о какой демократии идёт речь? На Западе сейчас нет свободы слова, а предвыборные компании представляют из себя цирк. Демократия в древней Греции была чем-то весьма далёким от сегодня, достаточно вспомнить о рабстве.

«Кулуарная демократия, – сказал Конрад. – Лояльным – всё, строптивым – закон.»

Я вижу зашоренных людей. Идеалистический мирок, выделенный в анклав среди моря хаоса. И под этот анклав подводится теория без связи с внешним миром. А внешний мир постоянно вмешивается в этот анклав своими языками пламени.

«Им претит сама идея свободы слова, свободной речи».

Многие люди, отстаивающие саму идею свободы слова, начинают вести себя как собаки за забором. Они яростно лают и грызут решётку, кажется растерзать тебя готовы. Если решётку убрать – лай тут же прекращается. Есть категория людей, которые считают, что дар речи принадлежит только им. А остальные плебеи двух слов связать не могут, поэтому пусть молчат в тряпочку. И да, дело в этой «решётке», если хотите, запрете. Он должен быть внутри у каждого, это и совесть, и моральные принципы. А где они сейчас? Всё продаётся. Это уже становится правилом, в котором, конечно же, есть исключения.
Все герои Шкуратовы-Яковлевы убийцы.

«на зов свободы первым откликается зло».

Легко ли после пятидесяти лет жизни признавать, что последние тридцать ты шёл не в том направлении? Для обычного человека практически невозможно. Нужно обладать колоссальной силой самосознания и определённой системой описания мира.

«Незавершенность всех форм жизни и языка, нежелание или неумение существовать в определенных пределах – в этом можно усматривать и великое жизнеспасительное преимущество России, не помнящей зла, и великий исторический ее изъян, не позволяющий достигать совершенства»

Нежелание или неумение существовать в определённых пределах – не позволяет достигать совершенства. Просто без комментариев.

9 декабря 2023
LiveLib

Поделиться

Manowar76

Оценил книгу

Почему решил прочитать: очень вкусная аннотация, высокие оценки. Нашёл недавно, но где, не помню. Возможно, в "Горьком"
В итоге: автор – мастер своего дела. Пишет про времена после смуты и вроде всё насквозь исторично, но в сюжете присутствуют вампиры, оборотни и прочие сверхъестественные сущности. Причём присутствуют где-то на окраине повествования, не лезя в кадр.
Часть сюжета подана через служебные записки и доносы одних людей другим. Послания эти написаны нарочитым современным канцеляритом. Вообще автор очень аккуратно занимается постмодерном. Например, рассуждая о сотворении гомункулуса, доктор-немец указывает, что тот должен подчиняться десяти заповедям божьим и трём законам Исаака Азимова...
Читается легко. Прочитал за сутки примерно.
Русских авторов читать приятно ещё и тем, что нет дополнительного фильтра в лице малообразованного, спешащего или попросту незнакомого с темой переводчика.
"Пятое царство" - большой магическо-исторический роман с нескучными размышлениями о судьбе и пути России.
9(ОТЛИЧНО)

20 августа 2019
LiveLib

Поделиться

strannik102

Оценил книгу

Перечитываю этот сборник коротеньких рассказов второй раз и второй раз восклицаю — Господибожежтымой, это как же нужно безмерно любить/обожать свою нерусскую русскую родину, это с каким же нечеловеческим терпением и страстью нужно знать, понимать, принимать и помнить все-все-все детали быта и все-все-все тонкости жизни каждого прекаждого жителя своего маленького полунелепого обожаемого бывшего прусского городка! Это просто какое-то совершенно безумное превеликолепнейшее чтение, иногда трогательное до слёз и до щемящей загрудинной боли в том месте, где анатомы помещают/находят мышцу-насос, именуемую сердцем, и куда священники поселяют Душу. Иногда трогательное, но иногда эти рассказы просто поножовщина какая-то — вжик! лезет холодная безжалостная сталь под сердце, и ты хватаешься за раненое место и смахиваешь с перекошенной физиономии слёзы боли, а иногда это ожог — ш_ш_ш... шипит сгорающая в пламени слов кожа рук и пузырятся от вдыхаемого пламени смысла лёгкие.

Эти рядовые, самые обыкновенные и простые люди, столь нежно и трогательно, но одновременно и странно и противоречиво любимые автором, носят самые рядовые и обыденные, самые простые и вместе с тем необыкновенные имена и прозвища. Вы только вслушайтесь, вслушайтесь и вдумайтесь в эти имена/прозвища: Буяниха, фотограф Аллес, Граммофониха, Селёдочка, Хитрый Мух, Колька Урблюд, Чекушка, Светка Чесотка, молодой Лебезьян — сын старого Лебезьяна... Только настоящие, реальные, живые люди могут иметь такие непридуманные, непричёсанные, живые имена и прозвища, потому что человек ненастоящий, зряшний и пустяшный никогда не удостоится чести носить какое-либо прозвище, так как он безлик и усреднён, бесхарактерен и среднестатистичен. И за каждым таким именем, за каждым таким прозвищем сокрыта целая тайна их происхождения, сокрыт характер, сокрыта Личность и сокрыта тайна личности. И никто из вас никогда не узнает и не сообразит сам, почему Чекушонка или Кальсоныча зовут именно так, и почему Буяниху бабы коллективно обвиняли в волшбе и привороте, и что произошло в этом маленьком полусонном городке, когда в него вступила Богиня... Никто из вас не заплачет над горькой судьбой Евы Евы или Риты Шмидт кто угодно... Не узнает и не заплачет, если не прочитает этот отменный сборник странных, порой абсурдных и ирреальных рассказов, составляющих собой одно общее пространство, именуемое Любовь и именуемое Свет... И не заплакав и не узнав — не прикоснётся ещё к одному островку настоящей Большой современной русской литературы.

Никогда ни один Фред и ни один Майкл не заменит мне вот этих самых настоящих, живых, пахнущих потом и одеколоном, совершенно реальных, пусть и книжных людей! Спасибо Юрию Байде за знакомство, я их практически всех полюбил!

P.S. А книгу всенепременнейше постараюсь купить в бумажном виде, с тем, чтобы она стояла на моей книжной полке и её можно было взять перечитать в любой момент.
P.P.S. Купил вместо одной искомой три книги — буду зачитываться! :-)

1 декабря 2012
LiveLib

Поделиться

Cuore

Оценил книгу

Библейский пророк Даниил разделил весь ход мировой истории на пять царств: последним, заветным, было «вечное царство Христа», где правят любовь и гармония. На Руси образца XVII века было, как обычно, далеко до мира и единства - мятежная страна, растерявшая после Смуты свой народ, обливающаяся кровью и слезами, возносящая молитвы во время очередного переворота. Здесь, в общем-то, не до царств вообще – выжить бы.

В новом романе "Пятое царство" писателя Юрия Буйды Русь проявляется словно через мутное кривое зеркало – вроде бы, реальная история с географией, но в то же время совершенно сюрреалистичный мир, проявляющийся постепенно - любимый приём Буйды. Читателю кажется, что перед ним полуисторическая книга с элементами художественного вымысла, но нет: всякий раз Буйда, посмеиваясь, меняет систему координат сюжета, добавляет по крупицам странного, невозможного, к финалу демонстрируя и вовсе что-то безумное. Уже не раз он так водил за нос критиков, которые каждый раз выискивают в этой мешанине исторических фактов и фантасмагории зерна правды, исторические отсылки, возможные события, осевшие где-то в латинских летописях и архивах.

Роман состоит из переписок, дневниковых заметок, размышлений на полях книг, доносов и приказов. Сюжет встраивается из этих паззлов-писем и выглядит привычно дробным для прозы Буйды: полная картина вырисовывается только к концу. Каждая глава, согласно манере того времени, предваряет своё содержание краткой разъяснительной справкой. На этих письменах вырисовывается история Государства Российского – и история эта ожидаемо мрачна и кровава, но чего ещё от смутных времён ожидать, они богаты мистикой и невероятным, но осознаваемым сюрреализмом – по крайней мере, поначалу.

В Москве 1622 года неспокойно - то тут, то там обнаруживают странных существ, невероятных тварей, пытающихся пробраться во Дворец. Пропадают дети и взрослые – после их обнаруживают обескровленных, иные жертвы – с выжженными глазами и вырванными языками. На некоторых домах всё чаще появляется таинственная метка в виде шутовского колпака, а в народе начинают подозревать, что сам Сатана желает навести на земле свои новые порядки. За расследование сих смутных дел берётся тайный агент Кремля Матвей Звонарёв, эдакий Эраст Фандорин на купеческий манер, бесстрашный воин Света – задачи ему ставит сам Патриарх Филарет, который явно чего-то не договаривается, а ещё ходит слух, что летал на воздушном шаре за небо и общался с Богом лично. Кругом мистика: знакомые Звонарёва явно не так чисты на руку, у каждого второго в хобби числится распитие крови девственниц и выращивание чудовищ в пробирках, но чем ещё развлекаться образованным человеку в мире, где ещё не придумали интернет. Матвей тоже ничему не удивляется - ничего из увиденного не выходит за рамки его мира, да и в общем-то ясна метафора - в то смутное время, когда от народа осталась едва ли половина, а все реальные ужасы объясняются простым "время такое было", любой сюр кажется не только не страшным, а даже понятным и логичным. Явился ангел? В болоте живёт чудовище и ест людей? По небу летают крылатые снайперы? Из спермы и крови получается чудо-юдо? Да ладно, мы же в России.

Безусловно, Буйда не писал историческую книгу – даже в качестве фантастического развития событий, марш бесовских созданий по Красной площади казался бы слишком смелой интерпретацией смутных времён, однако – почти весь роман выглядит актуальным посланием, размышлениями о вечной «русской» теме – о нашей истории, о «русскости» как таковой (ох уж эта загадочная русская душа), о царственном, едва ли не божественном величии и о невероятном падении, о предателях и убийцах, о самозванцах, и, самое главное, о персонализации человека как такового: ведь что есть появление самозванца в любой истории, как не проявление личности? Самозванцев в истории много – и только Россия не была к ним готова. Появление Лжедмитрия и действительно кажется покушением на все духовные и исторические скрепы России, никто не звал, он сам явился, не божий помазанник, не священная кровь, не тот человек не в том времени и месте. Пустота, которая пытается стать кем-то – маскарад, который неожиданно что-то портит в привычном механизме этой реальности и запускает мракобесный процесс, где лжец-скоморох становится во главе армии гомункулов, созданных по образу и подобию человека, но таких же личин без души, пустых сосудов, которые всякий может наполнить по своему усмотрению.

Эта армия, конечно, метафорична – если одного гомункула можно научить приносить тебе тапочки и греть хозяйскую кровать, то других можно научить зловеще хохотать, откусывать куски плоти и упиваться чужими смертями. Можно совершенно их не жалеть – роботов ещё не изобрели, а алхимики, как могли, старались это упущение исправить. Возможно, эта наноразработка могла бы изменить мир, принеся ему много пользы, но злодеи не дремлют: инаковость атакует духовные скрепы, самое святое, любимое - мрак пытается побороть Кремль и царя-батюшку. Народ лихорадит, тектонические плиты эпох сдвигаются, чтобы в очередной раз продемонстрировать истину - покоя на Руси не будет, грядут очередные перемены.

Буйда порой кажется не просто мистиком, но едва ли не изобретает русский «new wierd», оборачиваясь в некоторых главах то Мьевилем, то Вандермеером, превращая людей в чёрных птиц, оживляя мертвых царевичей и поселяя жутких тварей в галичские озёра. Времена были столь смутны, что любая подобная чертовщина и правда могла бы произойти. Патриарх Филарет в одной из глав цитирует великого барда Александра Башлачева, говоря о том, что «хорошо бы не затоптать землю, засевая небо» – постоянно помнить о Пятом царстве, помнить об идеале, потому что только тогда власть и народ могут быть едины. В России любого периода подобное вряд ли возможно – тем острее это ощущается сейчас. Смутные времена, кажется, ещё не кончились, лжедмитриями сыты по горло, единства как не было, так и нет. Однако, верно и другое – любую вражескую армию, любых бесов, злодеев, кровопийц всё равно мы поборем с помощью другого, того самого, которое умом не понять, но можно только верить. А Пятое царство – пусть его. С этим можно и подождать.

10 мая 2018
LiveLib

Поделиться

mrubiq

Оценил книгу

"Прусская невеста" Юрия Буйды - это книга-город, аннотация не врет. Но точнее будет сказать Книга-Город, потому что масштаб. Или даже еще точнее Книга-Пространство, потому что само оно является одним из главных действующих лиц рассказов, собранных в этом сборнике. И время: Время освоения Пространства. Локальная хроника смены не просто действующих лиц или репертуара, а самих смыслов происходящего. Маленький городок Велау в Восточной Пруссии становится поселком Знаменск в Калининградской области. Уникальная ситуация - в течение почти трех лет после войны немецкое и советское гражданское население региона живет совместно, простые люди с обеих сторон повседневно и массово общаются между собой. Потом немцев депортируют, и едва сложившийся новый культурный слой опять перепахивается, становясь чем-то совсем другим. А еще через некоторое время собрание сочинений Сталина привозят в вагонах с макулатурой на картонную фабрику, для переработки.
Вот это самое Время, в которое заново осваивается Пространство, и попадает в фокус книги. Великое и малое, героическое и постыдное, смешное и очень смешное, натуралистичное и магическое, возвышенное и отвратительное, бесконечно печальное и бесконечно прекрасное сменяет друга друга на страницах рассказов.
Отдельное измерение возникает из-за тонкой и лиричной автобиографичности... Фамилия Буйда и местоимение "Я" время от времени возникает в тексте, то как участника событий, а то от первого лица - воспоминания мальчика, юноши, рефлексия взрослого и мудрого человека.
И все это очень красиво написано, с большой любовью к месту. Лично меня покорили названия рек - Преголя и Лава, шлюз, мосты, набережные...
Больше места автор, наверное, любит только своих персонажей: Кольку Урблюда, Катю Одиночку, доктора Шеберстова и участкового Савельева, парикмахера По Имени Лев, старух Масенькую и Миленькую, Ахтунга, молодого Лебезьяна, Феню из Красной столовой, Виту-Маленькую головку и других...
Как и любая большая книга, "Прусская невеста" написана не только для того, чтобы позабавить читателя, нет, она гораздо глубже. За поселковыми страстями раскрываются метафоры сиротства, родительства, призвания, алчности, творчества, любви, обмана... В них в самом деле легко провалиться и утонуть.
Спасибо автору и обязательно прочитайте это.

26 августа 2024
LiveLib

Поделиться

strannik102

Оценил книгу

Юрий Буйда продолжает радовать. Причём словечко "радовать" отражает конечно же совсем не ту гамму чувств и отношения к книге, которые спровоцировало, вызвало и пробудило чтение. Потому что как можно радоваться чему-то жутко горькому, безумно огорчительному, безгранично распущенному, неизлечимо больному, фотографически точному и документально бесстрастному, как запечатленная равнодушным фотообъективом картина кровавого убийства или унизительного надругательства. Когда человеческие тела бесстыдно обнажены и распластаны в самых выпотрошенных позах, когда любовные страсти превращаются в полуживотные соития и содрогания; когда вынимается самое нутро и рассматривается на холодном глазу, когда...

Но это только кажется, что глаз у Юрия Буйды холодный и равнодушный. Потому что вот уже четвёртая его книга переходит в категорию прочитанных, и с каждой новой его книгой крепнет убеждение, что Буйда для того только и показывает нам картины нашего же мерзейшего хамства, нашего же запустения и в жизни и в мыслях и в чаяниях наших, нашего же растления и убожества, чтобы прочитав мы сами же и возмутились самими собой, и восстали бы сами на себя, восстали яростно и решительно, как восстаёт последний защитник осаждаемой крепости...

По своей сущности этот сборник рассказов с говорящим... с кричащим названием "Жунгли" очень близок к сборнику "Прусская невеста". И многие авторские и фирменные буйдовские приёмчики повторяются и здесь, в "Жунглях". И стиль немагического ареализма тот же самый. И персонажи изрядно похожи и составляют с "прусскими" персонажами одну мерность, одну человеческую массу, одну изъязвлённую плоть одного общего понятия — МЫ...

10 февраля 2015
LiveLib

Поделиться

Tanka-motanka

Оценил книгу

Я начала писать, сбилась, снова начала, но до сих пор не очень понимаю, о чем тут можно сказать. Я бы сказала, что эта книга о жизни в маленьких городках, о грязи, о людях, о литературе, политике, истории, но это все не про то. Это как пытаться написать про сосновый бор, когда он обрывается и вниз уходит песчаный обрыв, и стоишь на самом краю, а вниз прихотливо уходит тропка, и небо огромное, и где-то вдали гудит поезд, и небо надо всем этим смотрит прямо на тебя, и за спиной и над головой шумят и качаются сосны, - и пытаться передать всю радость, безграничье, вечность через описание сосновых иголок.
Книга Юрии Буйды течет и меняется - и все эти люди, события, города укладываются как песчинки в течение времени, и нет в этом трагедии или надрыва, просто жизнь такая, от этого не уйти и не изменить, и может быть, это правильно и вообще только так и должно быть. Потому что недаром же, ну недаром же нет излета, нет падения, нет конца. "Значит, жив" - пишет Буйда в конце, и я давно не читала ничего такого жизнеутверждающего.

21 мая 2014
LiveLib

Поделиться

Irisha40

Оценил книгу

Уфф, не понравилось совершенно. Как бы ни пытался автор завлечь читателя (меня) трупом на первой странице, ничего у него не получилось. Пустая книга о пустых людях, но якобы высокоинтеллектуальных. Везде сплошь умные разговоры, цитаты на французском, но от всего веет какой-то мертвечиной. Прикрывшись блестящим образованием, внутри у героев сплошная пустота, а порой и подлость и трусость. Их поступки нелогичны и это мягко говоря. Вообще не поняла, для чего эта книга написана. Больше за этого автора не возьмусь.

9 октября 2024
LiveLib

Поделиться

nad1204

Оценил книгу

Довольно любопытная художественная биография популярной в сороковых годах XX века актрисы советского кино Валентины Караваевой. Для сталинского времени совершенно нетипичная. Я, правда, совершенно не слышала ничего о ней, но читать было интересно.
Стремительный взлет, такой привлекательный и недальновидный брак, ужасная авария, которая обезобразила лицо. Лицо, вы понимаете?! Для актрисы — это приговор.
И её не стало...
Не стало?! Ну нет! Это все так думают, те, которые забыли. А она — Женщина, Актриса, она прекрасна и обворожительна. Она творит (правда только для себя), она вкладывает свою душу в девочек-голубок...
И вот это было лишним...

Мне очень понравился сюжет. Тем более, что Ида Змойро — это реальный человек, та самая Валентина Караваева.
Мне не понравился стиль автора. Почти все пишут, что он легкий и приятный. А я вот увязала в повествовании. Мне показалось, что тягуче и мрачно.

7 сентября 2017
LiveLib

Поделиться