«Игры зверей» читать онлайн книгу 📙 автора Юкио Мисима на MyBook.ru
Игры зверей

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.15 
(20 оценок)

Игры зверей

133 печатные страницы

Время чтения ≈ 4ч

2024 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Напыщенный литературный авторитет, напрочь лишенный и совести, и чувства меры; его измученная и гордая жена, которой он приносит одно горе; влюбленный в нее юноша, угодивший в эпицентр бесконечной и безысходной семейной катастрофы. Треугольник – самая устойчивая конструкция и самая опасная. Любовь, ревность, манипуляции, чувство долга, пороки и упрямое, хотя и тщетное стремление к добродетели – таковы игры зверей во власти судьбы. Пострадают все, выхода нет и не будет, от судьбы не уйти. После тебя останется только предание, которое настоятель деревенского храма перескажет на твоей могиле заезжему фольклористу.

Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). «Игры зверей» – роман его среднего, зрелого периода, глубоко психологичное, порою горько-сатирическое переосмысление классического сюжета театра но, история о единении истерзанных душ и о невозможности вырваться из порочного круга любви и насилия.

Впервые на русском!

читайте онлайн полную версию книги «Игры зверей» автора Юкио Мисима на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Игры зверей» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1961
Объем: 
239934
Год издания: 
2024
Дата поступления: 
25 декабря 2024
ISBN (EAN): 
9785389273313
Переводчик: 
Сергей Логачев
Время на чтение: 
4 ч.
Правообладатель
2 714 книг

hippified

Оценил книгу

"Игры зверей" относят к зрелому периоду классика японской литературы, которого в России в последние годы продолжают открывать широкому кругу читателей, помимо традиционных "Золотого храма" и "Исповеди маски". Роман нельзя назвать программным для автора, поэтому и отзывы не столь категорично хороши, а скорее противоречивы. Но все они, пожалуй, не учитывают одного момента, который отражён в конце текста в примечании: Мисима писал свой роман как пародию на пьесу театра Но "Могила девы" японского актёра и драматурга XIV века Канъами Киёцугу. И здесь, кажется, кроется тот самый "дьявол в деталях": пародия – не адаптация и не ремейк, а комическая стилизация, если слово употреблено правильно. Как и что делать, учить писателя не нужно: он создавал и для театра, а некоторые пьесы ставили не только в Японии. Но чисто комического у Мисимы быть не может, только с приставкой "траги".

Любовные треугольники и прочие фигуры в творчестве автора также присутствовали. К примеру, в "Жажде любви" или "Запретных цветах". Но здесь герои получаются скорее схематичными, как и всё произведение в целом. В театре Но актёры используют маски, которые обозначают амплуа, а у каждого жеста или действия есть своё значение. Возможно, театрального эффекта Мисима и добивался в нелинейном повествовании, не столь гармоничном, как обычно, пытаясь передать каноническую историю, которая с самого начала обречена на трагический исход. Текст написан очень просто, ровно, без особых сюрпризов по ходу сюжета, поэтично, как только Мисима умеет. Герои ведут себя на 100% в японской традиции – они не стараются изменить судьбу, а покоряются ей. Более того, схематичность персонажей не отрицает разноплановости характеров. Иппей, получивший по голове от любовника жены и превратившийся в ребёнка, – в числе ярких и запоминающихся героев в библиографии писателя.

Пожалуй, важнейший момент в "Играх зверей" заключается в том, что здесь нет однозначных героев и злодеев. В зависимости от вашего угла зрения статусы могут меняться. В конечном счёте это история о самопожертвовании, взаимоотношениях, которые обречены на печальный конец, и предопределённости выбора в традиционном обществе, где женщина находится в подчинённом положении (в 1950-х страна недалеко продвинулась с XIV века в этом плане). Грустный, парадоксальный и лаконичный роман столпа японской литературы.

5 октября 2024
LiveLib

Поделиться

Aileme

Оценил книгу

“Он прав, подумала Юко. Три рыбки, угодившие в сети греха”

1961 год. До публикации статьи Карпмана с описанием его культового треугольника остается 7 лет.

Кодзи, один из главных персонажей романа, из первого ряда наблюдает за трагедией семейной жизни Юко и Иппея. Ему жаль несчастную женщину, вынужденную терпеть развлечения своего нарциссичного супруга… из этой жалости постепенно рождается любовь.

Треугольник начинает движение. Одно случайное (?) стечение обстоятельств - спасатель превращается в агрессора, получившего тюремный срок и к его концу глубоко раскаявшегося.

Треугольник движется - в какой-то момент ты с ужасом осознаешь всю жестокость слов и действий, казалось мягкой и трепетной, женщины. Бессилие человека утратившего язык. Смирение бывшего заключенного.

Треугольник ускоряется - роли все чаще меняются. Здесь нет ни крови, ни физического насилия. Порой, агрессору они и не нужны. Все “тоньше” и драматичней. Манипулятивней. Кто есть кто уже и не разберешь. Возможно даже тот кого все давно списали со счетов просто искусно "дирижирует" окружением.

Терапия говорит нам, что выйти из треугольника Карпмана можно, осознав.

… вот только всегда ли участники хотят его покинуть? Или “игра” внутри может быть настолько захватывающей, что никто не будет к этому готов? И можно ли устать в эту игру играть?

... от чувства вины поцелуй на вкус как пепел.
14 декабря 2024
LiveLib

Поделиться

Bookimania

Оценил книгу

Роман Юкио Мисимы, является одним из написанных в середине его творческого пути, не думаю, что он будет достойным для знакомства с творчеством писателя. И в этом я совершила ошибку, потому что не знаю, хочется ли мне читать что-то еще у автора. Тут достаточно своеобразный взгляд на вещи, впрочем, как у многих азиатских авторов.

«Игры Зверей» - является пародией на театр Но «Могила девы» японского актера и драматурга 14 века Канъами Киёцугу. И, нужно наверное, знать первоисточник, чтобы лучше понимать, что пытался донести автор. Показать ли, что люди не меняются или наоборот, взгляды на жизнь и отношения стали другими.

История представляет психологический и неоднозначный рассказ о противоречивости чувств трех людей к друг другу - любовный треугольник, который омрачен развратом и взаимным насилием. Здесь много размышлений о сmерти. Это, в принципе, излюбленная тема японцев. Рассматривать конец жизни, как отправляют точку чего либо.

Сюжет развивается нелинейно. Действия романа идут не в хронологическом порядке. В начале пролога сразу описывается практически финал. А дальше то, как к нему пришли герои. И потом автор закольцовывает историю, возвращая нас к тому моменту из Пролога.

Роман Мисимы, в описании, это пародия на старую классическую историю, переосмысленную автором. Это длительный и томительный рассказ о том, как люди совершают ошибки, играют чувствами и порой не думают, что делают, движимые только инстинктами, как животные.

Если вы готовы погрузится без предрассудков в суть природы человека, то велкам. Я, честно скажу, не оценила сей задумки. Пару раз откладывала книгу, но в итоге дочитала, хотелось знать финал... Увы он не удивил, не шокировал, а оставил только опустошение. Но было занятно. По крайней мере про быть японцев.

10 апреля 2025
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой