«Пещеры тысячи будд» читать онлайн книгу 📙 автора Ясуси Иноуэ на MyBook.ru
Пещеры тысячи будд

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

3.3 
(10 оценок)

Пещеры тысячи будд

160 печатных страниц

Время чтения ≈ 5ч

2007 год

0+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

В романе «Пещеры тысячи будд» знаменитый японский писатель Ясуси Иноуэ (1907–1991) пытается раскрыть тайну происхождения буддийских свитков, много столетий назад захороненных в гротах у подножия Минша близ города Дуньхуан на западе Китая и обнаруженных археологами лишь в начале XX века.

Чжао Синдэ, верноподданный империи Сун, волей случая спас от смерти молодую тангутку и получил от нее в подарок грамотку с незнакомыми символами. Так просвещенный ханец впервые увидел письменность Западного Ся – тангутского государства, враждовавшего с Поднебесной, – и желание прочесть таинственные знаки бросило его в водоворот войн и политических страстей, бушевавших в Центральной Азии XI века.

читайте онлайн полную версию книги «Пещеры тысячи будд» автора Ясуси Иноуэ на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Пещеры тысячи будд» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2007
Объем: 
289345
Год издания: 
2007
ISBN (EAN): 
9785952427501
Переводчик: 
Е. Моисеева
Время на чтение: 
5 ч.
Правообладатель
5 288 книг

Ptica_Alkonost

Оценил книгу

Сокровище-человек искусства. Ясуси Иноуэ - писатель, родившийся в Японии и считающийся классиком хотя бы по времени творения. Человек, которому присвоен статус «нингэнкокухо», как говорит перевод - «человек - национальное сокровище» . И казалось бы книга "Пещеры тысячи будд" должна быть с ярким национальным колоритом, все к этому склоняло, особенно если кто-то, как и я невнимательно отнесся к аннотации. Так что так и есть, колорит насыщенный присутствует, только колорит сей - китайский, ибо сюжет прежде всего описывает жизненный путь одного подававшего надежды юноши Чжао Синдэ, амбициозного и образованного верноподданного империи Сун. Повествование ведется неторопливо, с целью не просто истории ради истории, а, как это часто встречается у восточных авторов, с выводами "издалека". Выводами, к которым читатель придет только при последующем размышлении над предложенным автором сюжетом. Так как линия моего понимания и мировоззрения практически перпендикулярна классическому японскому, то априори я не приду к тем мыслям, что хотел автор - проверено на других произведениях. Поэтому буду анализировать "со своей колокольни".
Квалификационные требования к китайским служащим. Парень, главный герой, стремился стать Вторым после Сына неба, по градации китайской карьерной лестницы - премьер министром. Для этого он в числе многих сдавал экзамены, и не чета нынешним. О чем с интересом, грустью и завистью вспоминается в июньскую студенческую сессионную пору. Логичная и достаточно продуманная система для представленного в сюжете времени, особенно в сравнении с некоторыми обесцененными понятиями сессий сейчас, с выпрашиваниями автоматов и льгот, лишь бы не сдавать... Об особенностях этой экзаменационной системы достижения следующего уровня карьерной лестницы я читала в цикле о судье Ди, но в этой книге более остро реагировала на неё, возможно потому что экзамен, который герой пропустил, стал той отправной переломной точкой в его судьбе.
Отношение к женщинам в книге явно не для феминисток текущего века: с одной стороны с таким пиететом каждый относится к принцессе, и при этом с чувствами этой девушки в принципе не думают даже считаться, относясь к ней как к кукле, вещи - желанной, но бесправной. Овладел, не удержался, уехал-жди, подчиняйся, не перечь. Отдельно о неприятном- при прочтении сильно мешали проникнуться высокими чувствами приземленные мысли об отсутствии минимальной гигиены... Ну вот представьте, несколько суток держать девушку в подвале без воды, принося ей минимум поесть и попить. До этого девушка в пожарище была и в других перипетиях, без бани. А после - взять её за руку, учуять тонкий аромат и не сдержав желания овладеть. Это ж как должны "благоухать" прочие, если амбре такой барышни-тонкий аромат?
Отношение к жизненным ценностям и в целом к жизни. Герой, упорно стремившийся стать первым среди лучших, потеряв по нелепой случайности шанс пройти отбор, лишился основной цели своей жизни. И каков его следующий поступок: парень в полузабытьи бредет куда глаза глядят, попадает в действующую армию и дальше долгое время плывет по течению бурной реки жизни. Только пройдя ряд испытаний, он понимает, что ценна может быть не сама по себе бессмысленная жизнь, а духовное наследие, высшая мудрость, выраженная в иероглифах на свитках. И как дешева была жизнь! А жизнь женщины еще и ограничена... Но ценности материальные и духовные сквозь времена пронесли свои антагонистические отношения и право на место в душе человека. Показательно это и по ситуации с наполнением пещер, и по квестам к пещерам на манер Али-бабы, и по тому знаменательному происшествию с обнаружением неслыханной ценности мудрых свитков безграмотным корыстолюбцем.
Знаете, все, что тут написано, это рассуждения по итогам и на тему. Сам сюжет цельный, последовательный, снабженный понятными пояснениями и вполне усвояемый даже для путающихся в сложных именах собственных китайских героев. Время с одной стороны течет медленно, скорости событийности невелики, но при адреналиновости поступков и ответственности за принятые решения - насыщенность сюжета даст фору голливудскому боевику. И стремящимся познакомится с "тонким делом Востока" талантливо и многогранно развернутое автором историческое полотно покажется во всей красе и заиграет красками боев, любви, быта, искусства и фатальности существования.

10 июня 2019
LiveLib

Поделиться

KatrinBelous

Оценил книгу

Время действия: примерно 1026 г.
Место действия: Китай / Империя Сун, Западное Ся
Сюжет: Чжао Синдэ из потомственной семьи ученых приезжает в Бяньлян, чтобы сдать проводящиеся раз в 3 года экзамены между лучшими учеными умами страны. Выдержавшие экзамены и аудиенцию у Сына Неба соискатели могли получить должность государственного чиновника, и в дальнейшем дослужиться до министра. Синдэ попадает в 500 счастливчиков, отобранных из 34 тысяч, для собеседования у императора, но по воле судьбы просыпает свою очередь и теряет возможность исполнить давнюю мечту еще на 3 года. На рынке расстроенный Синдэ случайно спасает женщину из Западного Ся от смерти и в благодарность она отдает ему единственную ценную вещь - грамотку с письменами. Эти письмена обретают над пытливым умом Синдэ магическую силу и заставляют отправиться во вражеский Западный Ся, чтобы расшифровать их...

Впечатления: Это был полный провал. А ведь все так интересно начиналось... Я хотела почитать хороший исторический роман о Китае, а получила сухой и скучный текст о жизни такого же скучного и неинтересного персонажа. Если бы автор выбрал для рассказа о Пещерах тысячи будд форму исторической хроники или нон-фикшена, то произведение воспринималось бы совсем иначе. Но автор решил писать роман, забыв сделать своих героев хоть немного "живыми", а сюжет расцветить подробностями, описаниями, да хоть чем-то, кроме сухого перечисления, кто куда пошел и что сделал -_-

Почти половину книги шло описание военных походов армии, в которую попал главный герой. Причем описание с перечислением народностей, генералов и географических названий. Было чувство, что я читаю учебник по истории Китая, написанный сухо и сугубо с перечислением фактов. Мне как читателю, незнакомому с историей и географией Китая, воспринимать подобный текст было сложно и по сути бессмысленно -_- Если бы автор отошел от своего "учебного" стиля и добавил хоть какие-то запоминающиеся художественные эпизоды, то возможно я бы воспринимала подобное описание военного похода совсем иначе.

Ко всему прочему мне не понравился главный герой. Он как тот китайский лист, гонимый ветром, все никак не мог понять чего же хочет. То он хотел стать ученым и министром, то сбежал изучать каллиграфию при монастыре, то желал никогда больше не видеть армию, то соскучился по битвам, то любил вечной любовью принцессу, то решил, что не так уж он ее и любил, то поклялся девушке вернуться за ней, то решил, что не хочет выполнять клятву и плевать хотел на ту девушку-_- И все эти метания происходили не с промежутком хотя бы 50 страниц, а с промежутком в пару абзацев или страниц. И вот что после всех этих метаний можно сказать о герое хорошего? Ну да, в финале он совершил доброе дело, ну спасибо и на этом.

Итого: Мне книга не понравилась. Вернее, мне не понравился стиль автора. Текст сухой, как будто выжатый и спрессованный. Например, сцена захвата в плен занимает пару предложений, развитие любовной линии один абзац, любовная сцена одно предложение и т.д. и т.п. Не люблю книги, маскирующиеся под исторический роман, которые на деле написаны как сжатый пересказ, лишенный всех подробностей, описаний характеров персонажей и второстепенных сюжетных линий. Начиналась книга интересно, но, к сожалению, мой интерес долго не продлился. К тому же главный герой оказался полнейшим болваном-_- Определенно это не та книга, которую можно советовать для вдохновленного изучения истории Китая.

Книга прочитана в рамках Флешмоба 2019

7 октября 2019
LiveLib

Поделиться

Little_Dorrit

Оценил книгу

В общем целом к азиатской литературе я отношусь хорошо, но данная книга, к сожалению, не станет моей любимой. Во всяком случае, мне не особо интересна история обнаружения и написания буддийских свитков. Я понимаю их культурную и физическую ценность в плане развития культуры, развития письменности и некого сакрального смысла для людей, я понимаю, что здесь ещё имеет место быть своего рода первый перевод с одного языка на другой, но книга достаточно простая и неказистая по сюжету.

Перед нами Чжао Синдэ или просто Синдэ, который является служителем императора и постоянно наблюдает перед собой ход военных действий. Однажды на базаре он сталкивается с рабами среди которых есть тангутка. И после этого в нём просыпается интерес к новым и незнакомым ему языкам. И вот на всём этом завязан сюжет с вставками по части приключений. Но вот я, к сожалению, не испытываю тяги к наблюдениям за другими людьми, например как те пишут или что-то делают. В принципе в аннотации полностью пересказан смысл текста, за исключением пары моментов, например про принцессу и ожерелье.

4 ноября 2017
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика